background image

 

18

 

 

 

GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE 

 

garanzia  

 
Garantiamo  piena  funzionalità  del  corpo  stufa  per  una 
durata  di  6  anni.  I  componenti  in  acciaio  o  ghisa  sono 
garantiti due anni dalla data di acquisto. Le parti in acciaio 
e ghisa che dovessero presentare difetti di materiale e/o 
lavorazione  durante  il  periodo  di  garanzia  verranno 
sostituite con parti nuove. 
 
Sono escluse dalla garanzia le parti soggette ad usura (ad 
es. elementi in keramott, guarnizioni,  griglie della camera 
di  combustione),  nonché  i  rivestimenti  delle  superfici, 
vernici, vetroceramico ed elementi in ceramica.  
 

 
Per avere diritto alle prestazioni di garanzia

 
1.  La  vostra  Kaminofen  AUSTROFLAMM  deve  essere 

installata  da  personale  specializzato  e  fatta 
funzionare osservando le istruzioni del manuale. 

2.  Occorre  presentare  la  cartolina  di  garanzia 

correttamente compilata e lo scontrino / la fattura / la 
ricevuta 

fiscale 

ad 

uno 

dei 

rivenditori 

AUSTROFLAMM. 

 

 
IMPORTANTE:

 

La  nostra  garanzia  include  la 

fornitura gratuita dei pezzi di ricambio. I costi sostenuti 
per manodopera, diritti di chiamata, spese di trasporto e 
di gestione non sono inclusi. Nel caso in cui la richiesta di 
sostituzione  in  garanzia  risultasse  ingiustificata,  il  costo 
sarà 

girato all’utente

Garantie 

 
Nous  garantissons  le  fonctionnement irréprochable  du 
corps  de  l'appareil de  votre  poêle  AUSTROFLAMM 
pendant  6  ans,  toutes  les  autres  pièces  en  acier  et  en 
fonte étant garanties 2 ans. Les pièces en acier et en fonte 
présentant  un  défaut  de  matériau  et/ou  de  fabrication 
pendant la durée de la garantie seront remplacées par des 
pièces neuves 
 
Nous déclinons toute garantie pour les pièces d’usure (par 
ex. céramique réfractaire, joints, grille de fond), les joints 
de surfaces, la peinture, les vitres et les céramiques. 
 

Conditions d’application de la garantie : 

 
1.  Votre  poêle  AUSTROFLAMM  doit  avoir  été  installé 

par  un  spécialiste  et  utilisé  conformément  au  mode 
d’emploi. 

2.  La  demande  de  garantie  doit  être  présentée  à  un 

revendeur  spécialisé  AUSTROFLAMM  en  même 
temps  que  la  carte  de  garantie  complétée  et  que  la 
facture. 

 
 

IMPORTANT :

 

La  garantie  comprend  la  mise  à 

disposition des piéces neuves

. La main d’oeuvre et les 

trajets  ainsi  que  les  frais  de  livraison  et  de  transport  ne 
sont pas compris dans la garantie. En cas d’abus du droit 
à  la  garantie,  nous   pourrions  exiger  le  remboursement 
des frais engagés.

 

 

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 

In caso di richiesta di garanzia, ritagliare la cartolina e presentarla al rivenditore AUSTROFLAMM! 
Découpez selon les pointillés et présentez ce coupon à votre revendeur AUSTROFLAMM. 

 

GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE 

 

 

 
 
 

 

 
 
 

 

 

 
 
 

 
 
 

Kunde / Customer

 

/ cliente / client 

an/ to / per / pour 

Marke 

 

Stamp 

 

Francobollo 

 

affranchir

 

A

u

s

tr

o

flam

G

mbH

A

u

s

tr

o

fl

a

mm

 P

lat

z

 1

4

6

3

1

 K

re

n

g

lba

c

h

A

u

s

tr

ia,

 S

ta

n

d

 1

0

/2

0

 

 

Summary of Contents for CODY

Page 1: ...Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions CODY...

Page 2: ...3 Correct operation 3 Stufa caminettto 3 Bien utiliser votre Ihres Kaminofens 2 of your stove 6 uso coretto 10 po le 14 4 Die wichtigsten 4 The most important 4 Prospetto dei 4 Principales pi ces Ersa...

Page 3: ...sen N he verboten ist Legen Sie keine W schest cke zum Trocknen auf den Ofen W schest nder oder dgl m ssen in ausreichendem Abstand vom Heizger t aufgestellt werden Brandgefahr Dieser Kaminofen ist ei...

Page 4: ...Regler f r Verbrennungsluft ganz ffnen siehe Fig 7 Legen Sie 2 3 St ck Scheitholz gesamt ca 1 3 kg unten quer in den Feuerraum 1 mit ausreichend Abstand mind 2 cm zueinander Dar ber kommen ca 0 5 kg...

Page 5: ...j hrlich evtl auch fter z B nach der Reinigung des Schornsteine nach Ablagerungen untersucht und ggf gereinigt werden Der Schornstein muss ebenfalls regelm ig durch den Schornsteinfeger gereinigt werd...

Page 6: ...Sekund rluft geschlossen ist verru t die Glasscheibe sehr schnell zu gro e Holzscheite Kleinere Scheite verwenden max 0 7 kg Scheit Betriebstemperatur wurde nicht erreicht Mehr Brennstoff trockenes H...

Page 7: ...undry onto the stove for drying Laundry hung up to dry must be kept at a safe distance from the stove because of the danger of fire This stove is tested as a Zeitbrand Feuerst tte intermittent burning...

Page 8: ...osition the lever for the combustion air to the fully open position see Fig 7 Place 2 3 logs approx 1 3 kg in total crossways in the combustion chamber 1 with sufficient distance from each other min 2...

Page 9: ...uld also be used for stainless steel surfaces Only gaskets in good order ensure the proper function of your stove Cleaning The stove flue outlets and smoke pipes should be cleaned and inspected for de...

Page 10: ...ther fast wood logs are too large Use smaller wood logs max 0 7 kg wood log operating temperature was not reached more fuel use dry wood 20 residual moisture attend air regulation stove does not get e...

Page 11: ...rsi facilmente Non appoggiate oggetti non resistenti al calore sulla stufa o nelle sue immediate vicinanze Non mettete ad asciugare biancheria sopra la stufa Stendibiancheria o simili devono essere co...

Page 12: ...eseguire all occorrenza prestare attenzione alle braci Estraete la leva di regolazione dell aria Posizione aperto come da fig 7 Sistemate in diagonale 2 3 ceppi di legna peso totale ca 1 3 kg sul fon...

Page 13: ...anno anche pi spesso se necessario per esempio in seguito alla manutenzione della canna fumaria che dev essere anch essa eseguita periodicamente da personale specializzato Sar proprio il vostro spazza...

Page 14: ...hiusa il vetro si annerisce pi rapidamente i ceppi sono troppo grandi Utilizzate ceppi pi piccoli max 0 7 kg ceppo non stata raggiunta la temperatura interna necessaria aggiungete legna con basso tass...

Page 15: ...Ne faites pas s cher de linge sur le po le Les tendages et gouttoirs linge ou autres doivent tre plac s suffisamment loin de l appareil pour viter tout risque d incendie Lorsque le po le est en fonct...

Page 16: ...ouverte sur image 7 Poser 2 3 b ches en tout 1 3 kg dans le travers du foyer avec suffisamment de distance entre elles au moins 2 cm 1 Ensuite ajouter environ 0 5 kg de petit bois 2 Puis poser dans le...

Page 17: ...r guli rement par un ramoneur C est celui ci qui vous indiquera dans quels intervalles un ramonage est n cessaire Le po le doit tre v rifi une fois par an par un sp cialiste Nettoyage Pour le nettoya...

Page 18: ...re est ferm la vitre noircit tr s vite B ches de bois trop grosses Utiliser des b ches plus petites max 0 7 kg b che Temp rature de fonctionnement non atteinte Utiliser plus de combustible du bois bie...

Page 19: ...ron components which show defect in materials or workmanship during the guarantee period shall be replaced with new components We do not guarantee wearable components such as Keramott gaskets floor gr...

Page 20: ...le fonctionnement irr prochable du corps de l appareil de votre po le AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pi ces en acier et en fonte tant garanties 2 ans Les pi ces en acier et en fonte pr s...

Reviews: