background image

italiano 

11

 

Cody

 

4. PROSPETTO DEI RICAMBI PRINCIPALI 

 

 

Keramott 

 

 

Guarnizioni

 

Denominazione 

N°  

su dis  

N°  

art. 

Guarnizione Ø6;   L=1880 mm 

718183 

Guarnizione Ø14; L=2012 mm 

714223 

 

Altre parti

 

Denominazione 

N°  

su dis  

N°  

art. 

Antina completa 

-- 

727430 

Vetro antina 

727429 

Detergente vetro ceramico 0,5 lit 

-- 

640070 

Bomboletta vernice spray 0,4 lit 

-- 

650002 

 
Accessori 

Presso il vostro rivenditore potete acquistare basi di protezione in vetro o acciaio e prodotti per la manutenzione. 

 

IMPORTANTE

  

Per la sostituzione di parti difettose rivolgetevi esclusivamente al vostro rivenditore di fiducia. In questo modo avrete la garanzia 
che la vostra stufa sia manutentata in modo corretto. 
 
Non devono assolutamente essere apportate modifiche al prodotto. Ogni modifica apportate sulla stufa o un utilizzo improprio 
comportano il decadimento della garanzia. 

 
 

5. SERVIZIO E PULIZIA 

 

Servizio 

Stufa, uscite fumi e tubi dovrebbero essere controllati e puliti ogni anno  - anche più spesso, se necessario, per esempio in 
seguito  alla  manutenzione  della  canna  fumaria,  che dev'essere  anch'essa  eseguita  periodicamente  da  personale 
specializzato. Sarà proprio il vostro spazzacamino ad indicarvi i regolari intervalli per la manutenzione. Personale specializzato 
dovrebbe ispezionare la stufa annualmente. 

 

Pulizia 

Per la pulizia del vetro ceramico dell'antina utilizzate gli appositi prodotti in vendita presso i punti vendita specializzati (ad es. 
Thermohit). Le superfici laccate della stufa

 

vanno pulite solamente con un panno (eventualmente umido). Le superfici in acciaio 

inox vanno trattate con gli appositi detergenti. 
Il buon funzionamento della vostra stufa dipende anche molto dal buono stato delle guarnizioni. 
 
 

Denominazione 

N°  

su dis. 

N° 

art. 

Keramott base sinistra 

727466 

Keramott base destra 

727467 

Keramott base centrale 

712760 

Keramott base anteriore 

727465 

Keramott parete sinistra 

727462 

Keramott posteriore sinistra 

727468 

Keramott posteriore destra 

727469 

Keramott parete destra 

727463 

Keramott tagliafiamme 

727464 

Numerazione dei refrattari = ordine da seguire per il 

montaggio! 

Summary of Contents for CODY

Page 1: ...Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions CODY...

Page 2: ...3 Correct operation 3 Stufa caminettto 3 Bien utiliser votre Ihres Kaminofens 2 of your stove 6 uso coretto 10 po le 14 4 Die wichtigsten 4 The most important 4 Prospetto dei 4 Principales pi ces Ersa...

Page 3: ...sen N he verboten ist Legen Sie keine W schest cke zum Trocknen auf den Ofen W schest nder oder dgl m ssen in ausreichendem Abstand vom Heizger t aufgestellt werden Brandgefahr Dieser Kaminofen ist ei...

Page 4: ...Regler f r Verbrennungsluft ganz ffnen siehe Fig 7 Legen Sie 2 3 St ck Scheitholz gesamt ca 1 3 kg unten quer in den Feuerraum 1 mit ausreichend Abstand mind 2 cm zueinander Dar ber kommen ca 0 5 kg...

Page 5: ...j hrlich evtl auch fter z B nach der Reinigung des Schornsteine nach Ablagerungen untersucht und ggf gereinigt werden Der Schornstein muss ebenfalls regelm ig durch den Schornsteinfeger gereinigt werd...

Page 6: ...Sekund rluft geschlossen ist verru t die Glasscheibe sehr schnell zu gro e Holzscheite Kleinere Scheite verwenden max 0 7 kg Scheit Betriebstemperatur wurde nicht erreicht Mehr Brennstoff trockenes H...

Page 7: ...undry onto the stove for drying Laundry hung up to dry must be kept at a safe distance from the stove because of the danger of fire This stove is tested as a Zeitbrand Feuerst tte intermittent burning...

Page 8: ...osition the lever for the combustion air to the fully open position see Fig 7 Place 2 3 logs approx 1 3 kg in total crossways in the combustion chamber 1 with sufficient distance from each other min 2...

Page 9: ...uld also be used for stainless steel surfaces Only gaskets in good order ensure the proper function of your stove Cleaning The stove flue outlets and smoke pipes should be cleaned and inspected for de...

Page 10: ...ther fast wood logs are too large Use smaller wood logs max 0 7 kg wood log operating temperature was not reached more fuel use dry wood 20 residual moisture attend air regulation stove does not get e...

Page 11: ...rsi facilmente Non appoggiate oggetti non resistenti al calore sulla stufa o nelle sue immediate vicinanze Non mettete ad asciugare biancheria sopra la stufa Stendibiancheria o simili devono essere co...

Page 12: ...eseguire all occorrenza prestare attenzione alle braci Estraete la leva di regolazione dell aria Posizione aperto come da fig 7 Sistemate in diagonale 2 3 ceppi di legna peso totale ca 1 3 kg sul fon...

Page 13: ...anno anche pi spesso se necessario per esempio in seguito alla manutenzione della canna fumaria che dev essere anch essa eseguita periodicamente da personale specializzato Sar proprio il vostro spazza...

Page 14: ...hiusa il vetro si annerisce pi rapidamente i ceppi sono troppo grandi Utilizzate ceppi pi piccoli max 0 7 kg ceppo non stata raggiunta la temperatura interna necessaria aggiungete legna con basso tass...

Page 15: ...Ne faites pas s cher de linge sur le po le Les tendages et gouttoirs linge ou autres doivent tre plac s suffisamment loin de l appareil pour viter tout risque d incendie Lorsque le po le est en fonct...

Page 16: ...ouverte sur image 7 Poser 2 3 b ches en tout 1 3 kg dans le travers du foyer avec suffisamment de distance entre elles au moins 2 cm 1 Ensuite ajouter environ 0 5 kg de petit bois 2 Puis poser dans le...

Page 17: ...r guli rement par un ramoneur C est celui ci qui vous indiquera dans quels intervalles un ramonage est n cessaire Le po le doit tre v rifi une fois par an par un sp cialiste Nettoyage Pour le nettoya...

Page 18: ...re est ferm la vitre noircit tr s vite B ches de bois trop grosses Utiliser des b ches plus petites max 0 7 kg b che Temp rature de fonctionnement non atteinte Utiliser plus de combustible du bois bie...

Page 19: ...ron components which show defect in materials or workmanship during the guarantee period shall be replaced with new components We do not guarantee wearable components such as Keramott gaskets floor gr...

Page 20: ...le fonctionnement irr prochable du corps de l appareil de votre po le AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pi ces en acier et en fonte tant garanties 2 ans Les pi ces en acier et en fonte pr s...

Reviews: