10
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Išjunkite mašinėlę ir atjunkite ją nuo elektros maitinimo tinklo. Pašalinkite nukirptų plaukų likučius, naudodami komplekte pateikiamą šepe-
tėlį. Prietaiso korpusą ir antgalius nuvalykite drėgna šluoste, tada sausai nušluostykite. Tepkite peiliukus alyva. Draudžiama kirpimo mašinėlės
korpusą merkti į vandenį arba kitą skystį. Nenaudokite abrazyvinių dalelių turinčių arba stiprių cheminių valiklių.
SAUGOJIMAS
Prieš saugojimą įsitikinkite, kad prietaisas yra atjungtas nuo elektros tinklo. Įvykdykite visus skyriaus VALYMAS IR PRIEŽIŪRA reikalavimus. Prie-
taisą saugokite sausoje, vėsioje ir vaikams nepasiekiamoje vietoje.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj niniejszą
instrukcję, aby uniknąć jego uszkodzenia. Przed włączeniem wyrobu
sprawdź, czy charakterystyki techniczne, podane na etykiecie, od-
powiadają parametrom sieci elektrycznej. Niewłaściwe użytkowanie
może doprowadzić do uszkodzenia wyrobu, nanieść szkody materialne
lub zaszkodzić zdrowiu użytkownika. Do użytku wyłącznie w celach
domowych zgodnie z daną Instrukcją obsługi. Wyrób nie jest przezna-
czony do użytku komercyjnego. Używaj wyrobu tylko zgodnie z jego
bezpośrednim przeznaczeniem. Nie używaj produktu w bezpośrednim
sąsiedztwie ze zlewem kuchennym, na dworze oraz w pomieszcze-
niach o zwiększonej wilgotności powietrza. Zawsze odłączaj wyrób od
sieci elektrycznej, jeżeli nie korzystasz z niego oraz przez rozpoczęciem
montażu, demontażu i czyszczenia. Wyrób nie powinien pozostawać
bez nadzoru, dopóki jest on podłączony do sieci zasilającej. Pilnuj, aby
przewód sieciowy nie dotykał ostrych krawędzi mebli i powierzchni go-
rących. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie próbuj samo-
dzielnie rozbierać i remontować wyrobu. Podczas odłączenia wyrobu
od sieci elektrycznej nie ciągnij za przewód zasilający, chwytaj wtyczkę.
Nie skręcaj ani na nic nie nawijaj przewodu sieciowego. Wyrób nie jest
przeznaczony do uruchomienia za pomocą zewnętrznego timera lub
odrębnego systemu zdalnego sterowania.
OSTRZEŻENIE!
Urządze-
nie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych i umysłowych
oraz osoby nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy
wyłącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji dotyczących
bezpiecznego korzystania z urządzenia. Dzieci nie powinny wykorzy-
stywać urzadzenia do zabawy. Czyszczenie oraz czynności konserwa-
cyjne nie powinny być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru do-
rosłych. Nie używaj akcesoriów, nie wchodzących w komplet dostawy.
UWAGA!
Nie pozwalaj dzieciom na zabawę z torbami plastykowymi
lub folią opakowaniową. NIEBEZPIECZEŃSTWO DUSZNOŚCI!
UWAGA!
Nie używaj wyrobu poza pomieszczeniem.
UWAGA!
Zachowaj szcze-
gólna uwagę, jeśli w pobliżu działającego wyrobu znajdują się dzieci
do lat 8 lub osoby niepełnosprawne.
UWAGA!
Nie używaj wyrobu w
pobliżu materiałów łatwopalnych, materiałów wybuchowych i gazów
samozapalnych. Nie należy stawiać wyrobu obok kuchenki gazowej
lub elektrycznej oraz innych źródeł ciepła. Nie należy narażać wyrobu
na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych.
UWAGA!
Nie
pozwalaj dzieciom do lat 8 dotykać korpusu, przewodu sieciowego i
wtyczki przewodu sieciowego podczas działania wyrobu.
OSTRZEME-
NIE!
Nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu wanien, pryszniców,
umywalek i innych naczyń wypełnionych wodą. Jeżeli urządzenie jest
używane w łazience, odłącz je od źródła zasilania po każdym użyciu, po-
nieważ bliskość wody stanowi zagrożenie także wtedy, gdy urządzenie
jest wyłączone. Jeżeli wyrób przez pewny czas znajdował się przy tem-
peraturze poniżej 0°C, przed jego włączeniem należy pozostawić go w
temperaturze pokojowej w ciągu co najmniej 2 godzin.
UWAGA!
Nie
dotykaj przewodu sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego mokry-
mi rękami.
UWAGA!
Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej przed
czyszczeniem, a także w przypadku, gdy nie jest on używany.
UWAGA!
Przy podłączeniu wyrobu do sieci elektrycznej nie należy używać ada-
ptera.
UWAGA!
Regularnie smarować ostrza. Nie zaleca się stosowania
do smarowania ostrzy olejków do włosów, tłuszczów i olejów pocho-
dzenia roślinnego, olejów rozrzedzonych benzyną lub innymi rozpusz-
czalnikami. Aby uniknąć przegrzania, nie używać wyrobu dłużej, niż 10
minut z obowiązkową przerwą nie krótszą niż 10 minut. Nie korzystać
z maszynki przy zapaleniach skóry. Nie strzyc maszynką zwierząt. Nie
dopuszczać do tego, żeby przez otwory na obudowie urządzenia prze-
nikały ciała obce i ciecze. Nigdy nie odkładać pracującej maszynki ze
względu na ryzyko obrażeń ciała lub szkód materialnych. Nie korzystać
z maszynki z uszkodzonymi grzebieniami lub jednym z zębów – może
to być przyczyną obrażeń ciała.
UWAGA!
W celu dodatkowego zabez-
pieczenia w obwodzie zasilania zaleca się zainstalować wyłącznik au-
tomatyczny o znamionowym prądzie zadziałania nie przekraczającym
30 mA. W celu instalacji urządzenia należy zwróć się do specjalistów.
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
Rozpakować wyrób i usunąć wszystkie materiały opakunkowe.
Dokładnie przetrzeć obudowę i wszystkie akcesoria miękką, lekko
wilgotną szmatką.
SMAROWANIE OSTRZY
W celu smarowania ostrzy użyć smaru dostarczonego wraz z urządze-
niem. Nasmarować ostrza smarem (rys. 1). Włączyć maszynkę do strzy-
żenia w celu równomiernego rozprowadzenia smaru między ostrzami,
sprawdzić równomierne działanie ostrzy. Następnie wyłączyć urządze-
nie i odłączyć je od zasilania. Usunąć nadmiar smaru suchą szmatką.
REGULACJA OSTRZY
Podczas montażu profile zębów obu ostrzy powinny sobie dokładnie
odpowiadać. Górna krawędź zębów nieruchomego (zewnętrznego)
ostrza powinna wystawać na ok. 1,2 mm powyżej krawędzi zębów ru-
chomego (wewnętrznego) ostrza zgodnie z rysunkiem (2). Jeśli ostrza
są ustawione niewłaściwie, należy nanieść na nie kilka kropel smaru,
włączyć maszynkę na kilka sekund, a następnie wyłączyć maszynkę i
odłączyć ją od zasilania. Odkręcić dwie śruby mocujące ostrze nieru-
chome i ustawić ostrze. Umiarkowanie mocno dokręcić śruby.
DŹWIGNIA PRZEMIESZCZANIA OSTRZA
Dźwignia przemieszczania ostrza znajdująca się z lewej strony ma-
szynki pozwala na łatwą regulację długości strzyżenia. Naciskając
na dźwignię podczas strzyżenia, można płynnie zmieniać długość
ścinanych włosów bez korzystania z dodatkowych nasadek. W gór-
nej pozycji dźwigni włosy są strzyżone na krótko. W dolnej pozycji
dźwigni długość strzyżonych włosów jest taka sama jak przy korzy-
staniu z nasadki 3 mm.
ROZPOCZĘCIE STRZYŻENIA
Najlepsze wyniki strzyżenia są osiągane na suchych włosach. Na
początek zalecane jest pozostawienie nieco dłuższych włosów.
Długość włosów zależy od stosowanej nasadki. Zamontować na-
sadkę na ostrze. W celu uzyskania równego efektu strzyżenia należy
płynnie przesuwać maszynkę po włosach, unikając gwałtownych
ruchów, strzyc za jednym razem niewielką ilość włosów, a w razie
konieczności powracać do strzyżonej już powierzchni w celu ich
ponownego strzyżenia. Usuwać ścięte włosy z ostrzy maszynki. Roz-
czesywać włosy grzebieniem w celu wyrównania pasm.
1.
Zamontować nasadkę 1 (3 mm) lub 2 (6 mm). Wstawić wtyczkę
kabla zasilania do gniazdka i włączyć maszynkę za pomocą włącz-
nika. Trzymać maszynkę w taki sposób, żeby ostrza były skierowane
do góry. Strzyżenie rozpocząć od miejsca wzrostu włosów (rys. 3).
Powoli przemieszczać maszynkę ku górze i na zewnątrz. Przystrzyc
w ten sposób włosy u nasady karku i w okolicach uszu.
2.
Wyłączyć maszynkę, zamontować nasadkę dla dłuższych włosów
3 (9 mm) lub 4 (12 mm) i kontynuować strzyżenie włosów w kierun-
ku czubka głowy (rys. 4).
3.
Strzyżenie w okolicach skroni W celu wycinania fantazyjnych
wzorków w okolicach skroni zamontować nasadkę 3 (9 mm) lub 4
(12 mm), strzyżenie rozpocząć od początku skroni i kontynuować ku
czubkowi głowy (rys. 5).
4.
Strzyżenie w okolicach ciemienia. Korzystając z nasadki 3 (9 mm) lub
4 (12 mm), strzyc włosy w kierunku od czubka głowy do ciemienia w
kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów (rys. 6). Włosy moż-
na strzyc w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów, należy
jednak pamiętać, że włosy przycięte w tym kierunku będą krótsze niż
włosy przycinane w kierunku zgodnym z kierunkiem wzrostu włosów.
Stosować nasadki 1 (3 mm) i 2 (6 mm) w celu wykonania bardzo krót-
kich fryzur. Aby zostawić dłuższe włosy, stosować nasadki 3 (9 mm) lub
POL