background image

 

13 

Standby mode

 

You can put the 

VIVACE DAC

 in standby mode pressing the “STANDBY DAC” button on the remote or keeping the Volume Knob 

(StandBY) on the front panel pushed for some seconds. When in Stand by Mode the Trigger Output voltage is set to zero and so 
turns off the connected unit. When the unit is in standby mode to turn it on press the “STANDBY DAC” switch on the remote or press 
the Volume knob (Standby)on the front panel. 

 

Stand-by 

Il 

VIVACE  DAC

 

può  essere  posto  in  stand-by    premendo  il  pulsante  “STANDBY  DAC”  sul  telecomando  oppure  tenendo 

premutola  manopola  Volume  (StandBY)  sul  pannello  frontale  per  alcuni  secondi.  Quando  l’apparecchio  entra  in  Standby  mode  la 
tensione  dell’uscita  Trigger  Out  viene  portata  a  zero  spegnendo  l’apparecchio  connesso  al  trigger.  Quando  l'apparecchio  è  in 
standby,  per  accenderlo  basta  premere  il  tasto  “STANDBY  DAC”  sul  telecomando  o  premere  la manopola  Volume  (StandBY)  sul 
frontale. 

  

Note on Trigger OUT Output 

The 

VIVACE DAC

 has a Trigger Out output that gives 12VDC voltage and a 160mA maximum current. Such an output can be 

used  to  switch  on  a  unit  that  has  the  a  Trigger  In  input  (such  as  the  Fortissimo  Integrated  Amplifier)  with  suitable  electrical 
requirements. The Trigger Out gives 12VDC when the unit is in normal function mode and doesn’t give any voltage when the unit is 
in Stand By mode. 
 

Nota sul’ uscita Trigger OUT 

Il 

VIVACE DAC

 

è dotato di un’uscita Trigger out che fornisce una tensione continua di 12VDC e una corrente massima di 160mA. 

Tale uscita può essere utilizzata per accendere un apparecchio che sia dotato di un ingresso trigger (come nel caso del Fortissimo 
Integrated  Amplifier)  con  opportune  caratteristiche  elettriche.  L’uscita  trigger  Out  fornisce  una  tensione  di  12VDC  quando 
l’apparecchio è in modalità di normale funzionamento mentre nessuna tensione è presente sull’uscita quando il 

VIVACE DAC

 

è in 

Stand By. 

 

 

Input Selection 

The 

VIVACE DAC

 has 9 different inputs: 1 AES-EBU input, 3 SPDIF Coaxial inputs, 4 TOSLINK optical inputs and the USB input. 

To select the input press “IN+” or “IN-“  switch on the remote or press the “IN+” or “IN-“ switch on the front panel.  
 

Selezione dell'ingresso 

Il 

VIVACE DAC

 è dotato di 9 ingressi: 1 ingresso AES-EBU, 3 ingressi SPDIF coassiale, 4 ingresso TOSLINK ottico e ingresso 

USB. Per selezionare l'ingresso da riprodurre premere il tasto IN+ o IN- del telecomando o premere il tasto IN+ o IN- sul pannello 
frontale.  
 

Display brightness 

The 

VIVACE DAC

 can change the front display and front led brightness. Two different brightness levels are available and also the 

display can be set in "dark mode". The two brightnees level and the dark mode are selected by remote pressing the switch “Func” on 
the remote. Each time this switch is pressed the brightness mode is ciclically changed as reported in the picture below. 
The default brightness is the max. While the unit is in "Dark mode" the display and the front led are turned off and are lighted on (the 
led is turned on just in case of a unlock condition) for about a second any time the user sends some kind of command to the unit 
such  as  if  the  user  presses  a  remote  switch  or  if  the  user  pressese  the  front  panel  switch.  Please  note  that  when  changing  the 
brightness mode no message is shown on the display but the mode change is evident from the change in display brightness. 
 

Luminosità del display 

Il 

VIVACE  DAC

  può  modificare  la  luminosità  del  display  e  del  led  posti  sul  frontale.  Sono  disponibili  due  livelli  di  luminosità  

diversi  e  una  modalità  di  funzionamneto  "dark".  I  due  livelli  di  luminosità  e  la  modalità  dark  vengono  selezionati  da  telecomando 
premendo il tasto “Func” da telecomando. Ogni volta che il tasoi viene premuoi la luminosità cambia ciclicamente tra le tre diverse 
opzioni secondo quanto riportato nella figura sottostante. La luminosità di default è la massima. In modalità dark sia il display che il 
led sono normalmente spenti. Il display e il led vengono  illuminati (il led viene illuminato solo nel caso si verifichi una condizione di 
unlock)    per  circa  1  secondo  quando  l'utente  invia  un  comando  all'apparecchio  premendo  ad  esempio  un  tasto  del  telecomando 
oppure premendo un tasto sul frontale. Si noti che quando si cambia questo settaggio non viene visualizzato alcun messaggio sul 
display ma la modfica risulta evidente dal cambio di luminosità del display. 

 

MAX Brightness (maximum brightness)                               MAX 

         LOW   

    Dark Mode 

LOW Brightness  

Dark Mode (no led lighted) 

 
Notes on Pre output 

The Pre output has to be activated from the proper menu voice. 

 

Summary of Contents for VIVACE DAC

Page 1: ...AUDIO ANALOGUE VIVACE DAC D A CONVERTER OWNER S MANUAL MANUALE D ISTRUZIONI Manual rev 1 0 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ing the sample rate To have a single component making all the tasks is very important because avoid adding jitter in the communication between the otherwise two components Clock sources and settable output sample frequency It is known that increasing the signal sample rate not always improves the audio quality In fact it seems commonly accepted between the audiophiles that to increase the audio pe...

Page 4: ...eleziona l ingresso digitale e estrae i dati e il sample rate converter SRC che esegue le operazioni sulla frequenza di campionamento Avere un singolo componente per svolgere le funzioni suddette è invece molto importante perché permette di eliminare il jitter legato alla comunicazione tra i due integrati che svolgono le diverse funzioni Sorgenti di clock e frequenza di uscita configurabile aument...

Page 5: ... always visible and in good conditions Ensure to not obstruct ventilation to avoid excessive overheating The equipment should be kept to a minimal distance of 15 cm from any object and not to place on carpet or other soft surfaces Also the installation close to radiators or in close environments without ventilation should be avoided Do not switch on the equipment until it has not been correctly an...

Page 6: ...nare l unità ad una distanza minima di 15 cm da ogni altro ostacolo e non su tappeti moquette o altre superfici morbide Evitare inoltre di installarlo nei pressi di caloriferi o in ambienti chiusi privi di una appropriata ventilazione Non accendere l apparato finché non è completamente installato in maniera corretta Alimentare l apparato con il tipo di alimentazione elettrica riportato sull apposi...

Page 7: ... pannello frontale 1 Interruttore di alimentazione principale 2 Setup attiva il menu Setup 3 cursore a sinistra abilitato solo per navigare nel menu Setup 4 cursore a destra abilitato solo per navigare nel menu Setup 5 IN premendo il pulsante diminuisce l ingresso selezionato al precedente 6 IN premendo il pulsante si aumenta l ingresso selezionato al successivo 7 Lock StandBy led quando l apparec...

Page 8: ...te analogiche sbilanciate Vedere oltre Note sull uscita Sbilanciata 3 Uscita analogica bilanciata Right Vedere oltre Note sull uscita Bilanciata 4 Uscita analogica bilanciata Left 5 AES EBU ingresso digitale Vedere oltre Note sull ingresso Digitale AES EBU 6 Ingressi coassiali digitali SPDIF Vedere oltre Note sull ingresso Digitale Coassiale 7 Uscita coassiale digitale SPDIF 8 Ingressi ottici digi...

Page 9: ... Note Please replace the remote batteries in case the commands from the remote are not correctly received Funzioni DAC IN cambia la sorgente selezionata IN cambia la sorgente selezionata MUTE attiva disattiva la funzione mute questa funzione è abilitata solo quando è selezionata l uscita Pre o le cuffie sono inserite F1 regola la luminosità del display VOLUME aumenta il volume dell apparecchio que...

Page 10: ...posizionarlo laddove sia garantita una corretta circolazione d aria In particolare è opportuno garantire uno spazio sufficiente attorno e sopra l apparecchio almeno 5cm ed evitare posizionamenti vicino a fonti di calore termosifoni o stufe amplificatori di potenza televisori Plugging in and connecting up the VIVACE DAC Before connecting the VIVACE DAC to an amplifier please be sure that they re bo...

Page 11: ...nnection B VIVACE DAC Fortissimo Intergrated Amplifier Collegamento con Trigger e Connessione in Bilanciato C VIVACE DAC DONIZETTI CENTO Power Amplifier Connection via Trigger and Pre Output connection C VIVACE DAC Donizetti cento Power Amplifier Collegamento con Trigger e Connessione dell uscita Pre Left Channel settanta Right Channel settanta Back View Visuale Posteriore Left Channel settanta Ri...

Page 12: ...TION Please set the unit in STANDBY mode or switched OFF when unused for short periods of time Unplug it from the outlet when unused for long periods of time or during lightning and electric storms Accensione del VIVACE DAC Premere l interruttore principale anteriore Il led sul frontale si accende indicando che l apparecchio è connesso alla rete elettrica L apparecchio è in modalità StandBy Per en...

Page 13: ...l VIVACE DAC è dotato di 9 ingressi 1 ingresso AES EBU 3 ingressi SPDIF coassiale 4 ingresso TOSLINK ottico e ingresso USB Per selezionare l ingresso da riprodurre premere il tasto IN o IN del telecomando o premere il tasto IN o IN sul pannello frontale Display brightness The VIVACE DAC can change the front display and front led brightness Two different brightness levels are available and also the...

Page 14: ...dphones output When a jack is inserted in the front headphone connector the balanced unbalanced and pre outputs are disconnected therefore there is no sound coming from them If the Headphones are removed the previously activated output is connected When the headphones is connected the sound is switched to that output and the level is automatically attenuated To change the headphones sound level pu...

Page 15: ... or there is no signal at all the blue front led will be blinking In case the input signal is not suitable to be converted a message is shown on the high left display area while if the signal is sutiable to be converted and managed by the VIVACE DAC the value of the Input Sample Frequency is shown on the display Compressed digital signal are not accepted Note sull ingresso coassiale digitale L ing...

Page 16: ...lect Audio Analogue USB Audio as sound output device NOTE please remind that in case you want to reinstall the drivers or install an upgraded revision of the drivers you have to remove the old drivers before In such case follow the instructions below Mac OSX driver upgrade guide o Disconnect the Fortissimo CD DAC to the MAC o Find the old drivers on the MAC and delete them As an example following ...

Page 17: ...e Cliccare su Setup Software per iniziare la procedura di installazione dei drivers Nota a seconda del sistema operativo la finestra che viene visualizzata potrebbe essere leggermente diversa Durante l installazione seguire le istruizioni attendere alcuni minuti finchè l installazione dei drivers è completata Nota se l applicazione non riesce a rilevare automaticamente il sistema operativo pur and...

Page 18: ...packet This approach greatly reduces the jitter compared to the adaptive mode In fact Asynchrounous mode Jitter is reduced by a factor of greater than 100 times compared to the adaptive mode Because the Asynchrounous mode is by far the best transmission mode we suggest the user to set the USB Mode as asynchounous which is in fact the default setting To change the USB mode do as described below sel...

Page 19: ...di campionamento di uscita è fissata ad una frequenza di campionamento scelta dall utente L oscillatore del clock del DAC è scelto come multiplo della frequenza di uscita selezionata Note on setting the output sample frequency criterion Because there are nine different digital audio sources for the Digital to analog converter circuit corresponding to the inputs 1 AES EBU input 3 SPDIF Coaxial inpu...

Page 20: ...nfluisce sulla corretta riproduzione E bene però che l utente sappia che alcune sorgenti di audio digitale quali ad esempio alcuni lettori DVD e alcuni lettori Blue Ray in certe condizioni ad esempio in pausa e in stop forniscono in uscita un segnale con una frequenza di campionamento che varia continuamente e ciò può causare ritardi nella riproduzione del segnale Working modes The VIVACE DAC disp...

Page 21: ...the USBDAC mode between Adaptive and Asynchronous Press SETUP to enter the submenu NOTE this option is available only if the selected input is the USB Sottomenu della modalità USB Permette la selezione della modalità dell USBDAC tra adattiva e asincrona Premere SETUP per entrare nel sotto menu NOTA questa voce viene visualizzata nel Menu Setup solo se è selezionato l Ingresso USB FILTER submenu pe...

Page 22: ...frequency Use the switches and to scroll the different options When the Automatic criterion has been enabled the icon will be shown on the display Premendo il tasto SETUP sul telecomando si abilita il criterio di scelta Automatico per l ingresso selezionato si esce dal menu e si torna alla condizione di normale funzionamento dell apparecchio La frequenza di campionamento di uscita per quell ingres...

Page 23: ... and returns the unit to the normal operation mode Use the switches and to scroll the different options Premendo il tasto SETUP sul telecomando si abilitano le uscite Pre si esce dal menu di setup e si ritorna al normale funzionamento dell apparecchio Premere i tasti cursore e per scorrere le varie opzioni Pressing SETUP exits the submenu and comes back to the previous submenu without memorizing a...

Page 24: ... e chiudere il programma Foobar2000 prima di confermare il cambio di modalità sul VIVACE DAC Pressing SETUP on the remote enables Asynchrounous mode exits the setup menu and returns the unit to the normal operation mode Use the switches and to scroll the different options Premendo il tasto SETUP sul telecomando si abilita la modalità asincrona si esce dal menu di setup e si ritorna al normale funz...

Page 25: ...peakers headphone sensibility Please note that this feature is enabled only when the Pre Output is selected or the headphone is inserted Press SETUP on the remote or on to the front panel to enter the submenu Entrando in questo sottomenu è possibile scegliere fra 4 differenti scale volume A B C D Ciò consente di scegliere la scala volume in modo da matchare la sensibilità delle casse cuffie colleg...

Page 26: ...remere i tasti cursore e sul telecomando per scorrere le varie opzioni Pressing SETUP on the remote enables the sleep function that will turns off the unit after the time shown on the display exits the setup menu and returns the unit to the normal operation mode Use the switches and to scroll the different options Premendo il tasto SETUP sul telecomando si abilita la funzione sleep che spegnerà l ...

Page 27: ...ample output frequency USBDAC Mode asynchorounous Entrando in questo sottomenu si possono caricare le configurazioni di deafult Premere SETUP per entrare nel sottomenu I settaggi di default sono uscite Unbalanced output Criterio di scelta della frequenza di uscita Custom 192KHz sample output frequency USBDAC Mode asincrono Pressing SETUP on the remote loads the Default settings exits the setup men...

Page 28: ...cal peak to peak voltage 75Ohm cable and input impedance 1 5Vpp USBDAC mode USB2 0 Port Adaptive asynchrounous 16 24 bit stereo until 192KHz sample frequency Supported Windows Operative Systems Windows XP Windows Vista Windows Seven and Windows 8 Tablet not supported Sopported MAC Operative System MAC OSX 10 6 5 late OSX 10 7 late is recommended Output sample frequency selection criterion Direct A...

Page 29: ...by premendo il tasto STBY sul telecomando o il tasto sul pannello frontale accendere l apparecchio con l interruttore principale sul frontale Cavo di alimentazione non correttamente collegato Controllare che il cavo di rete sia correttamente collegato all apparecchio e alla presa di rete Display spento Nessun suono Fusibili di rete bruciati Controllare dopo aver staccato il cavo di alimentazione d...

Page 30: ...foer take back I don t undertand what this means of your used products 2 In other Countries outside the EU If you wish to discard this product please contact your local authorities and ask for the current method of disposal A INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO PER GLI UTENTI PRIVATI 1 Nell Unione europea Attenzione Per smaltire il presente dispositivo non utilizzare il normale bidone della spazzatura ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...32 Audio Analogue Distributed by AF GROUP srl www audioanalogue com info afgroupsrl com ...

Reviews: