background image

 

 

 

 

 

 

97

Az els

ő

 üzembe helyezés el

ő

tt 

 

L

 A készülék motorját a gyártó nem olajjal és üzemanyaggal 

feltöltve szállítja. Töltse fel a készüléket üzemanyaggal az 
„Üzemanyag feltöltés” c. fejezetekben leírtak szerint.

 

 
 

 

 

Üzembehelyezési el

ő

készületek 

 

Üzemanyag feltöltés 

 

 

 

Benzin és olaj feltöltése során fokozott 

el

ő

vigyázatosság szükséges. Dohányzás és 

nyílt láng használata tilos (robbanásveszély).

 

 

A motor üzemeltetéséhez (ólommentes) normál-
benzin és kétütem

ű

 motorolaj keveréke szükséges. 

 

Benzin: legalább 91-es oktánszámú, ólommentes

 

 

A motorhoz ólmozott benzint, gázolajat vagy más, nem 
engedélyezett üzemanyagot használni nem szabad. 

 

Ne használjon 91-nél alacsonyabb oktánszámú benzint. 
Ennek használata a motor felmelegedését és ezáltal a motor 
súlyos károsodását okozhatja.  

 

Ha folyamatosan magas fordulatszám tartományban járatja a 
motort, akkor magasabb oktánszámú benzint használjon.  

C

 Környezetvédelmi megfontolások miatt ólommentes 

benzin használata ajánlott. 

 

Kétütem

ű

 motorolaj:  

JASO FC vagy ISO EGD specifikáció szerint

 

 

Csak légh

ű

tés

ű

 motorokhoz rendszeresített kétütem

ű

 

motorolajat használjon. 

 Ne használjon  

 

négyütem

ű

 motorba, vagy vízh

ű

téses motorcsónak motorba 

való olajat, 

 

ne használjon benzinkútnál el

ő

re kevert üzemanyagot. 

 
 

Keverék készítés 

 

Keverékarány 40:1 (néhány példa) 

Benzin 

Kéttem

ű

 motorolaj 

1 literü 

0,025 liter 

2 liter 

0,050 liter 

5 liter 

0,125 liter 

10 liter 

0,250 liter 

 

 

Ügyeljen az olajmennyiség pontos kimérésére, mert kis 
üzemanyag mennyiségeknél kis eltérés az olaj 
mennyiségében jelent

ő

sen megváltoztatja a keverékarányt. 

 

Ne módosítsa a keverékarányt, mert ezzel megnövekszik az 
égési maradék mennyisége, n

ő

 az üzemanyag fogyasztás és 

csökken a motor teljesítménye, vagy a motor károsodhat. 

L

 

A benzin és olaj keverését a mellékelt (9) üzemanyag 

kever

ő

edényben végezze.  

 
 

 

Az üzemanyagok csak korlátozott ideig tárolhatók. A túl 
hosszú ideig tárolt üzemanyag vagy üzemanyag keverék 
indítási problémákat okozhat. Ezért csak annyi üzemanyag 
keveréket állítson el

ő

, amennyit egy hónap alatt fel fog majd 

használni. 

 

Az üzemanyagot szállítani és tárolni csak az erre a célra 
engedélyezett és megfelel

ő

 jelöléssel ellátott tartályokban 

szabad. Az üzemanyag tartályt 

ő

rizze száraz, biztonságos 

helyen.  

 

Ügyeljen arra, hogy az üzemanyag tartályok tárolása 
gyermekek által hozzá nem férhet

ő

 helyen történjen. 

 

C

 A fel nem használt üzemanyag maradékot és a 

tisztításhoz használt folyadékokat a vonatkozó el

ő

írásoknak 

megfelel

ő

en és környezetkímél

ő

 módon kell hulladékként 

elhelyezni. 

 
 

Készülék feltöltése üzemanyaggal 

 

 

 

 

Állítsa le a motort és hagyja azt leh

ű

lni. 

 

 

Viseljen véd

ő

keszty

ű

t. 

 

Ügyeljen arra, hogy az üzemanyag ne 

kerülhessen a szembe vagy a b

ő

rre. 

 

Feltétlenül tartsa be az „Üzemanyagok 

biztonságos kezelése” fejezetben leírtakat. 

Â

 A készüléket csak a szabadban vagy jól szell

ő

zött 

helyiségben töltse fel üzemanyaggal. 

Â

 Tisztítsa meg a betölt

ő

 nyílás környékét. Az üzemanyag 

tartályban lév

ő

 szennyezések üzemzavarhoz vezethetnek. 

Â

 

 Óvatosan nyissa ki az üzemanyag tölt

ő

nyílás (23) 

fedelét úgy, hogy a tartályban lév

ő

 esetleges túlnyomás 

kiegyenlít

ő

dhessen.  

Â

 Még egyszer rázza össze az üzemanyag keveréket, miel

ő

tt 

betölti azt a tartályba.  

Â

 Óvatosan töltse be az üzemanyag keveréket egészen a 

betölt

ő

 csonk alsó pereméig. Ügyeljen arra, hogy az 

üzemanyag vagy olaj ne ömöljön ki. Ha üzemanyag vagy 
olaj kiömlését észleli, haladéktalanul tisztítsa meg a 
készüléket.  

C

 Ügyeljen arra, hogy az üzemanyag ne kerülhessen a 

talajba. 

Â

 Üzemanyag feltöltés után gondosan zárja vissza a 

tölt

ő

nyílás fedelét, és ügyeljen arra, hogy az üzem közben ki 

ne lazuljon. 

Â

 Ügyeljen arra, hogy az üzemanyag tartály fedele és a 

benzinvezeték mindig jól tömített legyen. Tömítetlenség 
esetén nem szabad a f

ű

részt beindítani. 

Â

 Tisztítsa meg az üzemanyag tartály fedelét és a 

környezetét. 

 A készülék beindítását az üzemanyag betöltés helyét

ő

legalább 3 m távolságra végezze el. 

 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for BF 43-2

Page 1: ...s Biztonsági tudnivalók Pótalkatrészek 91 105 oldal Benzinski rezač Šišač trave Originalne upute za rad sigurnosne upute rezervni dijelovi Strana 106 119 Sfoltitore Tagliaerba a benzina Istruzioni originali Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Pagina 120 134 Benzine vrijsnijder Gazoentrimmer Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz 135 149 Spalinowa...

Page 2: ......

Page 3: ...en bzw auswechseln 13 Zündfunke prüfen 13 Schalldämpfer Austrittsöffnung 13 Getriebe schmieren 13 Leerlaufdrehzahl überprüfen bzw einstellen 13 Reinigung 13 Transport 14 Lagerung 14 Technische Daten 15 Wartungs und Reinigungsplan 16 Mögliche Störungen 17 Garantie 17 Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des Kar tons auf Vollständigkeit evtl Transportschäden Teilen Sie Beanstand...

Page 4: ...ktionen optimal zu nutzen Montage Bedienung und Wartung Hier wird Ihnen genau erklärt was Sie tun müssen C Wichtige Hinweise für umweltgerechtes Verhalten Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Umwelt schäden führen    Nehmen Sie bitte das beiliegende Montage und Be dienungsblatt zur Hand wenn im Text auf die Bild Nr verwiesen wird Betriebszeiten Gemäß der Maschinenlärmschutzverordnung vom S...

Page 5: ...iche Restrisiken bestehen Vibrationen Hand Arm Schwingungen Vibration ahveq 9 661 m s Mess Unsicherheit K 1 5 m s Warnung Der tatsächliche vorhandene Vibrationsemissionswert während der Benutzung der Maschine kann von dem in der Bedienungs anleitung bzw vom Hersteller angegebenen abweichen Dies kann von folgenden Einflussfaktoren verursacht werden die vor jedem bzw während des Gebrauches beachtet ...

Page 6: ...r anderen Personen oder deren Eigentum auftreten Sicherheitshinweise Bedienung Arbeiten Sie niemals einhändig Halten Sie das Gerät im mer mit beiden Händen fest Arbeiten Sie niemals mit gestreckten Armen an schwer erreichbaren Stellen über Schulterhöhe auf einer Leiter einem Arbeitsgerüst oder einem Baum stehend Arbeiten Sie auf rutschfestem und ebenem Untergrund Vermeiden Sie abnormale Körperhalt...

Page 7: ...iten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst mög lich qualifizierte ärztliche Hilfe an Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig Sicherheitshinweise Sicherer Umgang mit Kraftstoffen Kraftstoffe und Kraftstoffdämpfe sind feuergefähr lich und können beim Einatmen und auf der Haut schwere Schäden veru...

Page 8: ...chaftrohr  Lösen Sie die Rändelschraube 45 an der Antriebsein heit 1 Ziehen Sie die Schutzkappe F ab  Drücken Sie den Arretierhebel 10 nach unten und schieben Sie das untere Schaftrohr 2 bis zum Anschlag in die Kupplung an der Antriebseinheit 1 bis sie einrastet B Die Bohrung D im unteren Schaftrohr 2 muss dabei genau zur Entriegelungstaste G ausgerichtet sein  Lassen Sie den Arretierhebel 10 l...

Page 9: ...enge stark auf das Mischungsverhältnis auswirkt Verändern Sie das Mischungsverhältnis nicht dadurch ent stehen vermehrt Verbrennungsrückstände der Kraftstoffver brauch steigt und die Leistung verringert sich oder der Motor wird beschädigt L Mischen Sie das Benzin und das Öl in dem mitgelieferten Kraftstoffmischbehälter 9 Kraftstoffe sind nur begrenzt lagerfähig Überlagerte Kraftstof fe und Kraftst...

Page 10: ...raus und führen Sie den Anwerfgriff langsam zurück damit das Anwerfseil richtig aufgewickelt wird 6 Sobald der Motor zum ersten Mal hörbar zündet schieben Sie den Chokehebel 24 auf Position ON 7 Ziehen Sie nochmal zügig das Startseil am Anwerfgriff 21 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 7 wenn der Motor nicht anspringt 8 Nachdem der Motor ca 1 Minute warmgelaufen ist betä tigen Sie den Gashebel 34 ...

Page 11: ...angen oder verklemmen Wenn sich Gras Gezweig oder andere Gegenstände im Schneidwerkzeug verfangen oder das Gerät ungewöhnlich vibriert schalten Sie sofort den Motor aus und überprüfen das Gerät Ein blockiertes Winkelgetriebe kann zu Kupplungsschäden führen Entfernen Sie nie eingeklemmtes Schnittgut bei laufendem Schneidmesser Warten Sie deshalb ab bis das Schneid messer stillsteht Wenn das Schneid...

Page 12: ...n Drehen Sie das Spulenunterteil gegen den Uhrzeigersinn bis diese Arretierung einrastet  L Falls das Aufwickeln des Fadens erforderlich ist gehen Sie folgendermaßen vor Knicken Sie den Faden in der Mitte und legen Sie ihn in den Schlitz der Trennwand ein Halten Sie die Fadenspulen rolle wie im Bild gezeigt Ziehen Sie den Faden in Pfeilrich tung Wickeln Sie den Faden straff auf die Fadenspulenrol...

Page 13: ... L8RTF Zündfunke prüfen  Schrauben Sie die Zündkerze 41 heraus Stecken Sie den Zündkerzenstecker 19 fest auf  Drücken Sie die Zündkerze mit einer isolierten Zange gegen das Motorgehäuse nicht in der Nähe des Kerzenloches  Stellen Sie den EIN AUS Schalter 33 auf die Position Ziehen Sie am Startseil L Ist kein Funke zwischen den Elektroden sichtbar kann die Zündkerze defekt sein Schalldämpfer Aus...

Page 14: ...ahren Sie es hängend auf Um Platz zu sparen können Sie die Handgriffe einschwenken Sichern Sie das Schneidmesser 7 mit dem Transport schutz 47 L Beachten Sie folgendes um die Lebensdauer des Gerä tes zu verlängern und ein leichtgängiges Bedienen zu gewähr leisten Normale Lagerung Lagerung des Gerätes während einer Betriebspause Be triebspause nicht länger als 6 Wochen 1 Führen Sie eine gründliche ...

Page 15: ...ektrodenabstand 0 6 0 7 mm Kraftstofftank Inhalt 1 2 l 1200 cm3 Mischungsverhältnis Kraftstoff Zweitakt Öl 40 1 Hand Arm Vibration gemessen nach ISO 22867 Mess Unsicherheitsfaktor K 9 661 m s2 1 5 m s2 Gewicht ohne Kraftstoff Schneidwerkzeug Schutzhaube Tragegurt 7 1 kg Gewicht Freischneider Grastrimmer 8 1 kg 7 9 kg Geräuschemission gemessen nach ISO 22868 Schalldruckpegel LpA Freischneider Leerl...

Page 16: ...Gashebel Gashebelsperre Ein Ausschalter Funktionsüberprüfung Gashebel Gashebelsperre Ein Ausschalter auswechseln lassen Anwerfseil Funktionsprüfung Anwerfseil auswechseln lassen Kraftstofffilter reinigen Kraftstofffilter wechseln Luftfilter reinigen Luftfilter wechseln Zündkerze und Zündkerzenstecker kontrollieren Zündkerze wechseln Schalldämpfer reinigen Winkelgetriebe schmieren Maschine kontroll...

Page 17: ...eitet nicht mit voller Leistung  Maschine ist überlastet  Schneidfaden zu kurz abgebrochen  Gerät ist überlastet da Gras zu hoch  Luftfilter ist verschmutzt  Vergaser ist falsch eingestellt  Schalldämpfer verstopft  Während des Trimmens nicht mit Kraft drücken  Schneidfaden nachführen  Gras stufenweise schneiden  Luftfilter reinigen oder ersetzen  Wenden Sie sich bitte an den Kundendien...

Page 18: ...e spark plug 27 Checking the ignition spark 27 Silencer exhaust outlet 28 Lubricate the gearbox 28 Checking or adjusting the idle speed 28 Cleaning 28 Transport 28 Storage 28 Technical data 29 Maintenance and cleaning schedule 30 Possible faults 31 Guarantee 31 Extent of delivery After unpacking check the contents of the box for completeness for possible transport damage Report any damage or missi...

Page 19: ...sembly operation and servicing Explanation of what exactly needs to be done C Important notes for environmentally compatible conduct Failure to observe these instructions may lead to environmental damage    Please refer to the attached assembly and operating instruction sheet for references to figure numbers in the text Operating hours Before initiating the device please observe the provisions ...

Page 20: ...o be minded before and during the use Proper use of the machine Correct operation of the machine Proper condition of the machine for use Sharpness and correct assembly of the cutting tools Proper assembly of the operating handles on the machine body When you feel uncomfortable or notice discoloration of skin on your hands during the use of the machine stop working immediately Observe sufficient br...

Page 21: ... the engine at imminent danger or in emergency cases Never leave the device running unattended This petrol grass trimmer produces harmful substances Never run the device in closed or poorly ventilated rooms Provide for a sufficient change of air when working in wells trenches or confined spaces There is the risk of carbon monoxide poisoning or death by suffocation Immediately stop working when you...

Page 22: ...em C Make sure that no fuel can enter the soil Check that there is no leakage on the tank cap and fuel lines If there are leaks this product may not be started Never use a device with damaged ignition cable and spark plug connector Risk of sparking Only transport and store fuels in containers approved and identified for this Keep children away from fuels Do not handle and store fuels close to comb...

Page 23: ... strap  Hook the carrying strap 4 in the suspension eye 26 Mounting the thread spool grass trimmer  Align the hole in the protective cape with the hole on the angular gear 27 and lock the drive shaft using the screwdriver 15  Unscrew the hexagon nut 42 clockwise Use the socket wrench 14 for this purpose Remove the cover 43 and the spacer washer 44  Screw the thread spool 8 counterclockwise on ...

Page 24: ...nd fuel lines If there are leaks this product may not be started  Clean the tank cap and the area around it Go away at least three metres from the fuelling place to start the machine Start up Caution Prior to starting the machine learn how to put it out of action in emergency cases You may not start to operate the machine until you have read these operating instructions observed all the instructi...

Page 25: ...nvenient and safe carrying of the machine is ensured  With the carrying strap 4 correctly adjusted the cutting tool hangs balanced parallel above the ground In this way you can work effortless  Immediately replace a damaged carrying strap Working with the brush cutter Kickback backstroke When working with metal blades a kickback of the whole machine or a sudden pull forwards may occur if fixed o...

Page 26: ...enance work close to open flames Risk of fire Maintenance and repair work other than those described in this chapter is only allowed to be carried out by service staff Use only original parts Other parts can result in unexpected damages and injuries For maintaining and cleaning removed security devices must unconditionally be mounted properly and proved again Maintenance The cutting tool will not ...

Page 27: ...t dirt particles otherwise there is a risk of eye injury  Allow the air filter to dry well and reinsert it LDamaged air filters must be replaced without delay Checking replacing the fuel filter  Check the fuel filter 40 if required A contaminated fuel filter restricts the fuel supply Open the tank cap 23 and pull the fuel filter 40 through the opening using a wire hook Slight contamination Pull ...

Page 28: ...ch transport switch off device wait until the cutting device does not longer move Carry the device balanced on the shaft or hanging from the carrying strap  To avoid injuries or damages secure the cutting blade 7 and thread knife 29 against touching by mounting the respective transport guard 47 and 48 When transporting the product in a car put it only in the boot or on a separate loading area Do ...

Page 29: ...rush cutter Grass trimmer 7100 rpm 6600 rpm Cutting diameter with thread spool 440 mm Thread diameter thread length 2 5 mm 2 5 m Cutting diameter with cutting blade 255 mm Blade thickness 1 6 mm Ignition system electronic ignition Spark plug L8RTF Spark gap 0 6 0 7 mm Fuel tank volume 1 2 l 1200 cm3 Ratio of mixture fuel two stroke oil 40 1 Hand arm vibration measured according to ISO 22867 Measur...

Page 30: ...trigger throttle lock out switch ON OFF switch Functional test Throttle trigger throttle lock out switch ON OFF switch Have it replaced Cranking rope Functional test Cranking rope Have it replaced Clean fuel filling filter Change fuel filling filter Cleaning the air filter Replace air filter Check the spark plug and the spark plug connector Replace the spark plug Clean the silencer Lubricate the a...

Page 31: ...he customer service Device does not work with full power  Machine overloaded  Cutting thread too short broken  Device overloaded as grass too high  Air filter contaminated  Carburettor incorrectly adjusted  Silencer blocked  Do not excessively press during trimming  Follow up the cutting thread  Trim the grass in several passes  Clean or replace the air filter  Contact the customer serv...

Page 32: ...ôle remplacement de la bougie 42 Contrôle de l étincelle de la bougie 42 Silencieux ouverture d échappement 42 Lubrification de la transmission 42 Vérifier voire régler la vitesse au ralenti 42 Nettoyage 43 Transport 43 Stockage 43 Caractéristiques techniques 44 Plan d entretien et de nettoyage 45 Pannes 46 Garantie 46 Fourniture Après le déballage de la machine vérifiez le contenu du carton quant...

Page 33: ...ions importantes pour un emploi conforme de la tronçonneuse à l usage prévu L inobservation de ces indications peut provoquer des défauts de fonctionnement de la tronçonneuse Indications pour l usager Ces indications sont d une aide précieuse pour un emploi optimal des différentes fonctions Montage exploitation et maintenance Ce symbole attire votre attention sur ce que vous devez faire C Consigne...

Page 34: ... que des risques résiduels non apparents persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises Vibrations des bras et des mains Vibration ahveq 9 661 m s Facteur d imprécision de mesure K 1 5 m s Avertissement La valeur d émission de vibrations réellement présente pendant l utilisation de machines peut différer de celle indiquée dans la notice d instructions ou par le constructeur ...

Page 35: ...urité manipulation Ne jamais travailler qu avec une seule main Toujours tenir la machine avec les deux mains Ne jamais travailler les bras tendus aux endroits d accès difficile au dessus de la hauteur des épaules étant positionné sur une échelle un pont de travail ou un arbre Toujours travailler sur un sol plan sans risque de glissement N utiliser la perche élagueuse qu après avoir pris une positi...

Page 36: ... en fonction de la blessure et consultez un médecin aussi rapidement que possible Protégez la personne blessée d autres atteintes l immobiliser le cas échéant Consignes de sécurité Manipulation des carburants en toute sécurité Les carburants et les vapeurs de carburant sont inflammables Risque de blessures graves en cas d inhalation et de contact avec la peau Manipuler les carburants avec précauti...

Page 37: ... Enfoncer le levier de blocage 10 vers le bas et glisser le tube de tige inférieur 2 jusqu à la butée dans l embrayage sur l unité d entraînement 1 jusqu à l enclenchement B Le trou D dans le tube de tige inférieur 2 doit être précisément aligné par rapport au bouton de déverrouillage G Â Lâcher le levier de blocage 10 et visser fermement la vis moletée 45 Pour le démontage desserrer la vis moleté...

Page 38: ...rapport de mélange afin d éviter la formation de quantités élevées de résidus de combustion la diminution de la puissance et l endommagement du moteur Mélanger l essence et l huile dans le réservoir de mélange fourni 9 Les carburants ne peuvent être stockés que pour une période limitée Les carburants ne peuvent pas être stockés pour une durée illimitée Le stockage de carburants et de mélanges de c...

Page 39: ...force Si nécessaire répéter cette démarche plusieurs fois Ne pas retirer la corde de démarrage complète ment et retourner la poignée lentement afin d enrouler la corde de démarrage correctement 6 Dès que le moteur s allume de façon audible pour la première fois mettre la manette de choke 24 en position Dès que le moteur s allume de façon audible pour la première fois mettre la manette de choke 24 ...

Page 40: ...uchez un rang parallèlement à la pente retourner ensuite sur le passage fauché et fauchez le rang suivant Adaptez le régime du moteur et le profondeur de coupe aux conditions présentes Lorsque le régime du moteur est trop bas la broussaille peut s attraper ou se coincer dans l outil de coupe Lorsque l herbe les branchages ou d autres objets se sont attrapés dans l outil de coupe ou que la machine ...

Page 41: ... fil 8A Enfiler chaque fil individuellement dans les guide fils situés dans la partie inférieure N de la bobine  Poser une rondelle 8C dans la tête de fil 8A et le ressort de compression 8D dans la partie inférieure de la bobine N  Veiller impérativement à ce que le fil inséré se trouve au dessus du guide fil  Poser le couvercle de la bobine 8C dans la partie inférieure de la bobine N Retourner...

Page 42: ...ougie en procédant dans l ordre inverse Ne pas serrer la bougie trop fort Une bougie non serrée peut surchauffer et endommager le moteur Le serrage excessif de la bougie peut endommager le taraudage dans la culasse Remplacez la bougie toutes les 100 heures de service ou 1 x par an selon le cas qui se produit en premier lorsque les électrodes sont fortement brûlées lorsque les électrodes sont forte...

Page 43: ...e carburant ne peuvent pas entrer en contact avec le feu nu ou avec des étincelles par ex à côté d une chaudière d un fourneau d un poêle d un chauffe eau à flamme permanente Laisser refroidir le moteur avant de ranger la machine Pour le stockage de l appareil ne pas le poser sur le capot de protection Le mieux est de le suspendre pour le stockage Pour un gain de place il est possible de rentrer l...

Page 44: ...BM6A Ecart des électrodes 0 6 0 7 mm Volume réservoir de carburant 1 2 l 1200 cm3 Rapport de mélange essence huile deux temps 40 1 Vibrations mains bras mesuré selon ISO 22867 Facteur d imprécision de mesure K 9 661 m s2 1 5 m s2 Poids sans carburant outil de coupe capot de protection bandoulière 7 1 kg Poids Débroussailleuse Coupe herbe 8 1 kg 7 9 kg Émissions sonores mesurées selon ISO 22868 Niv...

Page 45: ...ccélérateur blocage de l accélérateur interrupteur Contrôle fonctionnel Accélérateur blocage de l accélérateur interrupteur Faire remplacer Corde de démarrage Contrôle fonctionnel Corde de démarrage auswechseln lassen Nettoyer filtre à carburant reinigen Remplacer filtre à carburant wechseln Nettoyer le filtre à air Remplacer le filtre à air Contrôler la bougie et le capuchon de la bougie Remplace...

Page 46: ... machine ne fonctionne pas en pleine puissance  Machine surchargée  Le fil de coupe est trop court cassé  La machine est surchargée herbe trop haute  Contamination du filtre à air  Mauvais réglage du carburateur  Pot d échappement bouché  Ne pas employer de la force en appuyant sur la machine pendant la coupe  Rallonger le fil de coupe  Couper l herbe en plusieurs hauteurs  Nettoyer ou r...

Page 47: ...ещ 57 Да се провери запалителната искра 57 Шумозаглушител Отвор за извеждане 57 Смазване на редуктора 57 Проверка и регулиране на оборотите на празен ход 57 Почистване 58 Транспорт 58 Съхранение 58 Технически данни 59 Чертеж за поддръжката и почистването 60 Възможни неизправности 61 Гаранция 61 Експлоатационни времена След разопаковане проверете съдържанието на кашона за пълнота еветуални повреди ...

Page 48: ...зания за ползвателя Тези указания ще ви помогнат да използвате оптимално всички функции Монтаж обслужване и техническа поддръжка Тук се обяснява какво точно трябва да направите C Важни указания за екологосъобразно поведение Неспазването на тези указания може да доведе до поражения на околната среда Â Â Â Моля вземете на помощ приложеното ръководство за монтаж и обслужване когато в текста има указа...

Page 49: ...затворени и трудно проветриви помещения Опасност от пожар Освен това въпреки всички взети предпазни мерки може да съществуват остатъчни рискови които не са очевидни Вибрации вибрации на дланта и ръката Вибрации ahveq 9 661 m s Неточност при измерване K 1 5 m s Предупреждение Действително наличната стойност на вибрационните емисии по време на употреба на машините не може да се различава от посочена...

Page 50: ...ст от пожар Потребителят е отговорен за злополуки и опасности които възникват спрямо други лица или спрямо тяхна собственост Указания за безопасност Обслужване Никога не работете с една ръка Винаги дръжте уреда здраво с две ръце Никога не работете с изпънати ръце на трудно достъпни места над височината на раменете като стоите на стълба работно скеле или на дърво Работете върху неплъзгаща се и равн...

Page 51: ...необходимата първа помощ и повикайте колкото е възможно по бързо квалифицирана лекарска помощ Предпазете наранения от по нататъшни наранявания и го оставете в покой Указания за безопасност Безопасно боравене с моторни горива горивата и горивните пари са огнеопасни и могат да предизвикат тежки увреждания при вдишване и върху кожата Поради тази причина при боравенето с гориво трябва да се действа мн...

Page 52: ...акто е показано Не затягайте винтовете прекалено много Монтаж демонтаж Задвижващ модул долна част на тялото Â Развийте винта с назъбена глава 45 на задвижващия модул 1 Издърпайте защитната капачка F Â Натиснете фиксиращия лост 10 надолу и преместете долната част на тялото 2 до ограничителя в съединителя на задвижващия модул 1 докато се фиксира B При това отворът D в долната част на тялото 2 трябва...

Page 53: ... литър 10 литър 0 250 литър Обърнете внимание на точното измерване на количеството на маслото тъй като при малки количества гориво едно минимално отклонение при количеството на маслото оказва значително влияние върху съотношението на смесване Не променяйте съотношението на смесване по този начин се образуват многократко остатъци от изгарянето разходът на гориво се увеличава а мощността се намалява...

Page 54: ...пазната дръжка 30 на 3 Натиснете последователно блокировката на лоста за газта 31 лоста за газта 34 При фиксиране на бутона за студен старт 32 моторът получава правилната горивно въздушна смес 4 Поставете ключа 24 в положение OFF 5 Дръжте уреда здраво и бавно издърпайте стартовото въже на ръкохватката за пускане в движение 21 до първото съпротивление след това продължете бързо и силно Ако е необхо...

Page 55: ... уреда обратно наляво и окосете долната част При работа по склонове работете на ивици Окосете една ивица успоредно на склона върнете се обратно през окосената част и окосете следваща ивица Съобразете оборотите на мотора и дълбочината на рязане със съответните дадености Ако оборотите на двигателя са много ниски в режещия инструмент може да се захванат или да заседнат храсталаци Ако в режещия инстру...

Page 56: ...вете новата ролка с шпула за нишката 8A Вкарайте всяка нишка поотделно в единия от двата водача за нишката в долната част на шпулата N Â Поставете шайба 8C в ролката с шпулата за нишката 8A и притискащата пружина 8D в долната част на шпулата N Â L Задължително внимавайте захванатата нишка да е над водача на нишката Â Поставете капачето на шпулата 8B върху долната част на шпулата N Обърнете шпулата...

Page 57: ...звадете щепсела на запалителната свещ 19 от запалителната свещ 41 Â Развъртете запалителната свещ с доставения ключ за запалителни свещи 14 Â Разстоянието между електродите трябва да възлиза на 0 6 до 0 7 Â Почиствайте запалителната свещ когато е замърсена Â Монтирайте запалителната свещ в обратна посока Не завинтвайте запалителната свещ прекалено здраво LХлабавата запалителна свещ може да прегрее...

Page 58: ... ако при транспортиране е изложен на силни удари Съхранение Уреди които не се ползват съхранявайте в сухо заключено помещение извън обсега на деца Съхранявайте уреда там където бензиновите пари не могат да влязат в контакт с открит огън или искри например до котлон печка или бойлер за топла вода с постоянен пламък За съхранение не поставяйте уреда върху защитния капак най добре го съхранявайте вис...

Page 59: ...електродите 0 6 0 7 mm съдържание на резервоара с горивото 1 2 l 1200 cm3 съотношение на смесване гориво двутактово масло 40 1 вибрация длан ръка на предната ръкохватка измерено съгласно ISO 22867 неточност при измерване K 9 661 m s2 1 5 m s2 тегло без гориво режещ инструмент защитен капак колан за носене 7 1 kg тегло моторна коса тример за трева 8 1 kg 7 9 kg Шумови емисии измерени съгласно ISO 2...

Page 60: ...селната клапа превключвател функционална проверка лоста за дроселната клапа блокировката на лоста за дроселната клапа превключвател дава се за смяна въже за задействане функционална проверка въже за задействане дава се за смяна Почистване на горивния филтър Смяна на горивния филтър Почистване на въздушния филтър Смяна на въздушния филтър Проверка на запалителната свещ и щекера на запалителната све...

Page 61: ...Погрешно настройване на карбуратора обороти на празен ход Â Моля обърнете се към службата за клиенти Уредът не работи с пълна мощност Â Машината е претоварена Â Режещата нишка е прекалено къса прекъсната Â Уредът е претоварен тъй като тревата е много висока Â въздушният филтър е замърсен Â Карбураторът е настроен погрешно Â Шумозаглушителят е запушен Â По време на рязането не натискайте със сила Â...

Page 62: ...zinového filtru resp jeho výměna 71 Kontrola výměna zapalovací svíčky 71 Kontrola zapalovací jiskry 71 Tlumič výfuk 71 Mazání hnacího ústrojí 71 Kontrola resp nastavení otáček naprázdno 72 Čištění 72 Transport 72 Skladování 72 Technická data 73 Plán údržby a čištění 74 Možné poruchy 74 Záruka 75 Obsah dodávky Po rozbalení zkontrolujte obsah krabice z hlediska úplnosti všech částí event škod způsob...

Page 63: ...všechny funkce přístroje Montáž obsluha a údržba Zde je přesně vysvětleno co musíte učinit z těchto hledisek C Je li v přiložených návodech uvedeno číslo obrázku prostudujte a srovnejte je s textem    Jestliže je v návodu odkaz na obrázek vezměte si k ruce přiložený montážní list Povolené časové použití stroje Prosíme dbejte Vašich místních předpisů o ochraně proti hluku Informace k zabránění h...

Page 64: ...jeho zpracování správné Je stav stroje způsobilý pro práci a v pořádku Jsou použité vrtáky vhodné pro vrtačku a jsou ostré Jsou ovládací rukojeti pevně namontované ke stroji a jsou případně opatřeny antivibrační ochranou Jestliže v průběhu práce ucítíte nepříjemný pocit na rukou nebo pažích nebo jestliže se změní barva pokožky ihned přerušte práci Teprve po dostatečné přestávce lze v práci pokračo...

Page 65: ... v případě nouze Nikdy nenechte stroj běžet bez dozoru Stříhač produkuje škodlivé látky Nikdy nenechte stříhač běžet v uzavřené nebo špatně větrané místnosti Vždy se postarejte o dostatečnou výměnu vzduchu když pracujete v nižších polohách nebo v zúžených prostorách studny výkopy Vzniká nebezpečí otravou kysličníkem uhelnatým nebo smrt udušením Ihned ukončete práci pocítíte li tělesné potíže boles...

Page 66: ...ráce se neuvolnilo Kontrolujte zda uzávěr nádrže a benzinové vedení dokonale těsní Při netěsnosti nesmíte pilu používat Nikdy neprovozujte stroj který má poškozený zapalovací kabel nebo zástrčku zapalovací svíčky Nebezpečí jiskření Palivo přepravujte pouze ve speciálních k tomu určených kanystrech které musí být příslušně označené Děti nesmějí mít k palivu přístup Nepřepravujte a neskladujte paliv...

Page 67: ...hranného víčka nad otvor na úhlové převodovce 27 a zaaretujte hnací hřídel pomocí šroubováku 15 Â Vyšroubujte šestihrannou matici 42 ve směru chodu hodinových ručiček Pro tento účel použijte nástrčný klíč 14 Sejměte krytku 43 a distanční kotouč 44 Â Našroubujte cívku se strunou 8 proti směru chodu hodinových ručiček na hnací hřídel L Za tím účelem opět zaaretujte hnací hřídel pomocí šroubováku 15 ...

Page 68: ...používat  Očistěte po natankování víčko nádrže a jeho okolí Při startování pily se vzdalte nejméně 3 m od místa tankování Uvedení do provozu POZOR Před uvedením do provozu se naučte jakým způsobem je možné stroj co nejrychleji vypnout Přístroj nepoužívejte dříve než se seznámite s návodem budete dodržovat všechny uvedené pokyny a přesvědčíte se že přístroj je správně sestaven Proto před každým po...

Page 69: ...ůže vzniknout t zv zpětný úder nebo prudký tah strojem kupředu K tomuto zpětnému rázu dochází bez varování a může způsobit ztrátu kontroly nad přístrojem a ohrožení uživatele Toto ohrožení nejčastěji vzniká v nepřehledném terénu s hustým porostem  Takto uchováte kontrolu nad strojem při zpětném úderu Stroj držte pevně vždy oběma rukama Vždy při práci dbejte na bezpečný postoj Nohy držte pohodlně ...

Page 70: ...k následujících nedostatků jako uvolněná připevnění šrouby matice opotřebované či poškozené části ohnutý zlomený nebo poškozený řezací nástroj víčko benzinové nádrže a benzinové vedení na těsnost Nutné opravy na stroji a údržbu provádějte vždy před zahájením práce Výměna válečku cívky se strunou  Před výměnou nejdříve demontujte z hnacího hřídele L cívku se strunou Za tím účelem zaaretujte hnací ...

Page 71: ...stícím benzinem silné znečistění benzinový filtr vyměnit Zkouška zapalovací svíčky resp její výměna Nedotýkejte se zapalovací svíčky ani její zásuvky jsetliže je pila v provozu t zn při běžícím motoru Vysoké napětí Nebezpečí popálení je li motor horký Použijte ochranné rukavice Zapalovací svíčku a odstup jejích elektrod pravidelně kontrolujte Postupujte následovně Nechte motor vychladnout  Ze zap...

Page 72: ...ajistěte jej přitom proti převrácení poškození a vylití paliva Zkontrolujte přístroj z hlediska poškození pokud byl během přepravy vystaven tvrdým nárazům Skladování Stroj skladujte v suché uzavřené místnosti kam nemají děti přístup Nůžky skladujte v prostorách kde benzinové výpary nemohou přijít do styku s otevřeným ohněm nebo jiskrami např v blízkosti sporáku kamen nebo ohřívače vody se stálým p...

Page 73: ...í svíčka L8RTF Odstup elektrod 0 6 0 7 mm Obsah palivové nádrže 1 2 l 1200 cm3 Poměr směsi palivo dvoutaktní olej 40 1 Vibrace ruky paže měřeno podle normy ISO 22867 Chyba měření K 9 661 m s2 1 5 m s2 Váha bez paliva řezacího nástroje ochranného krytu popruhu 7 1 kg Váha Motorová kosa Stříhače 8 1 kg 7 9 kg Emise hluku měřeno podle normy ISO 22868 Hladina akustického tlaku LpA Motorová kosa Volnob...

Page 74: ...o každém odstranění popruchy opět nasadit a přezkoušet veškeré ochranné prvky na pile Porucha Možná příčina Odstranení Motor neběží nenaskočí  Nesprávný postup při startování  Znečištěný vzduchový filtr  Ucpaný palivový filtr  Chybí palivo  Chyba v palivovém přívodu  Startovací mechanismus je vadný  Přesycený motor  Není nasazená kabelová koncovka svíčky  Chybí jiskra  Vadný motor  Vadn...

Page 75: ...ku očistěte nebo vyměňte Zkontrolujte nástrk svíčky a kabel Motorová kosa nepracuje s plným výkonem  Nůž je tupý nebo poškozený  Přístroj je přetížený porost příliš hustý a vysoký  Nůž nabrousit nebo vyměnit  Porost sekat stupňovitě Strunová sekačka nepracuje s plným výkonem  Struna je krátká přerušena  Stroj je přetížen příliš vysoká tráva  Prodlužte strunu  Střih provádějte stupňovitě St...

Page 76: ...l filtro de aire 86 Cambiar el filtro del carburante 86 Control cambio de bujía 86 Control de la chispa de la bujía 86 Silenciador abertura de escape 86 Lubrificación de la transmisión 86 Comprobar la velocidad de marcha en vacío o ajustarla 87 Limpieza 87 Transporte 87 Almacenamiento 87 Características técnicas 88 Planing de mantenimiento y limpieza 89 Si algo no funciona 89 Condiciones de garant...

Page 77: ...de la desbrozadora modelo BF 43 2 conforme al uso previsto por el fabricante El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar disfunciones en su máquina Indicaciones para el usuario Estas indicaciones son muy valiosas para conseguir una utilización óptima de las diferentes funciones de su máquina Montaje uso y mantenimiento Este símbolo le indica lo que debe hacer y como lo debe hacer C Cons...

Page 78: ...orporal con los componentes calientes de la máquina Existe peligro de envenenamiento por el monóxido de carbono si utiliza la máquina en un local cerrado o mal ventilado Hay riesgo de incendio Es posible que los riesgos residuales persistan aunque se hayan tomado todas las medidas de protección Vibraciones en manos y brazos Vibración mano brazo ahveq 9 661 m s Factor de imprecisión de medida K 1 5...

Page 79: ...esponsable en caso de accidente o daño causado a personas ajenas o a material Consignas de seguridad Manejo No trabaje jamás con una sola mano Sostenga siempre su máquina con las dos manos No trabaje jamás en las siguientes condiciones Brazos tensos estirados En lugares de acceso difícil Con los brazos por encima de la altura de sus hombros Subido en lo alto de una escalera un andamio casero o en ...

Page 80: ...usuario de la máquina En este caso el fabricante declina absolutamente cualquier responsabilidad en cuanto a daños causados por el incumplimiento de esta consigna Comportamiento en caso de emergencia Actúe en función de la gravedad de la herida en el momento de los primeros auxilios pero consulte a un médico cuanto antes Proteja la persona herida lesionada contra otros peligros Si fuera necesario ...

Page 81: ...C  Inserte la cubierta 6 en su soporte 28  Doble el soporte C hacia abajo y vuelva a apretar las 4 tuercas A y el tornillo de 6 puntos B Montaje del cortahílos  Atornille el cortahílos 29 con los tres tornillos M4x10 P como se indica en la imagen de la cubierta protectora 6 No apriete demasiado los tornillos Montaje desmontaje Unidad de arrastre tubo inferior  Afloje el tornillo moleteado 45 e...

Page 82: ...eriormente C Por razones medioambientales se recomienda utilizar gasolina sin plomo Aceite para motores de dos tiempos Según especificación JASO FC o ISO EGD Utilice exclusivamente un aceite dos tiempos para motores que se enfrían con el aire No utilice ningún aceite para cuatro tiempos o aceite para dos tiempos para motores fueraborda refrigerados por agua ninguna mezcla preparada de las gasoline...

Page 83: ...l suelo Adoptar una posición segura Compruebe que la herramienta de corte no esté en contacto directo con el suelo Arranque en frio 1 Active varias veces la bomba de carburante 25 firmemente hasta que el carburante la espuma de la mezcla sean visibles en la bomba de aspiración 2 Ponga el interruptor encendido apagado 33 situado en la empuñadura de seguridad 30 en la posición 3 Active en el orden i...

Page 84: ...debe haber alcanzado la velocidad de pleno rendimiento El desbrozamiento puede proyectar piedras y residuos que a su vez pueden causar lesiones muy graves Compruebe que la cubierta esté correctamente montada Una fijación incorrecta de las piezas rotativas cuchillas de disco puede provocar accidentes muy graves Compruebe la correcta y firme fijación de las cuchillas de disco antes de empezar a trab...

Page 85: ...nes de mantenimiento con regularidad para garantizar la fiabilidad del funcionamiento así como la vida de su máquina Compruebe los daños las imperfecciones obvias de la máquina tales como fijaciones flojas componentes desgastados o dañados herramienta de corte doblada rota o dañada existencia de fugas en el tapón del depósito y los conductos de combustible Realice siempre las reparaciones y operac...

Page 86: ...n filtro sucio ya no deja pasar el carburante Retire el tapón del depósito 23 y retire el filtro del carburante con la ayuda de un ganchillo Poca suciedad Retire el filtro y límpielo con gasolina Mucha suciedad Cambie el filtro del carburante Control y cambio de la bujía No toque jamás la bujía o el capuchón de la bujía cuando está encendido el motor Alta tensión Riesgo de quemaduras si el motor e...

Page 87: ... de transporte separada No tire el aparato cuando lo descargue Asegure el aparato contra el vuelco los daños y la salida de combustible Si el aparto ha sufrido golpes fuertes durante el transporte compruebe que no esté dañado Almacenamiento Conserve las máquinas que no utiliza en un lugar seco bajo llave y fuera del alcance de los niños Almacene el aparato donde los vapores de gasolina no puedan e...

Page 88: ...tre electrodos 0 6 0 7 mm Volumen depósito de carburante 1 2 l 1200 cm3 Proporción de mezcla gasolina aceite dos tiempos 40 1 Vibraciones manos brazos medida según ISO 22867 Factor de imprecisión de medida K 9 661 m s2 1 5 m s2 Peso sin carburante herramienta de corte cubierta protectora correa 7 1 kg Peso Desbrozadora Recorta bordes 8 1 kg 7 9 kg Emisión de ruidos medida según ISO 22868 Nivel de ...

Page 89: ...no funciona Antes de proceder a solucionar los problemas Apague la máquina Espere la inmovilización total de la cuchilla Retire el capuchón de la bujía Póngase guantes de protección Después de cada reparación vuelva a poner en marcha su máquina y compruebe el funcionamiento correcto del conjunto de dispositivos de seguridad Problema Causa posible Qué hago El motor no arranca  Error en el orden de...

Page 90: ...del escape La máquina tiene disfunciones Tose  Ajuste incorrecto del carburador  Bujía sucia  Diríjase al S A T  Limpie la bujía Comprobar capuchón La desbrozadora no funciona a pleno rendimiento  La cuchilla está dañada o imperfecta  La máquina está sobrecargada por culpa de una hierba demasiado alta  Afilar la cuchilla o cambiarla  Corte gradualmente la hierba El recorta bordes no funcio...

Page 91: ... Benzinszűrő tisztítása vagy kicserélés 101 Gyújtógyertya ellenőrzése cseréje 101 Gyújtószikra ellenőrzése 101 Hangtompító kipufogó nyílás 101 Hajtómű kenése 101 Üresjárati fordulatszám ellenőrzése ill beállítása 101 Tisztítás 102 Szállítás 102 Tárolás 102 Műszaki adatok 103 Karbantartási és tisztítási terv 104 Lehetséges zavarok 105 Garancia 105 A gép és tartozékai Kérjük ellenőrizze kicsomagolás...

Page 92: ...tik a láncfűrész lehetőségeinek jobb kihasználását Szerelés kezelés és karbantartás Pontosan megismerheti hogy a láncfűrésszel milyen tennivalói vannak C Fontos tudnivalók a környezetkímélő magatartásról Ezen tudnivalók figyelmen kívül hagyása környezeti károkat okozhat    Kérjük vegye kézbe a szerelési és kezelési képmellékletet ha a szövegben egy ábrára történő hivatkozást talál Működési időt...

Page 93: ...érési bizonytalansági tényező 1 5 m s Figyelmeztetés A gép használata során észlelt tényleges rezgéskibocsátási érték eltérhet a kezelési utasításban foglalt vagy a gyártó által megadott értéktől Ezt a következő tényezők befolyásolhatják melyeket a gép használatbavétele előtt ill használata során figyelembe kell venni Szakszerűen használják e a gépet Anyagvágás vagy feldolgozás jellege megfelelő e...

Page 94: ...ozzon egy kézzel Mindkét kezével fogja meg a készüléket Soha ne használja a fűrészt kinyújtott karral nehezen hozzáférhető helyen vállmagasság fölött létráról munkaállványról vagy fán állva Csúszásmentes és sík talajon dolgozzék Kerülje a szokatlan testtartást Mindig őrizze meg egyensúlyát Ha szünetelteti a munkát kapcsolja ki a készüléket és biztonságosan helyezze azt le hogy a készülék senkit ne...

Page 95: ...k és belélegzés esetén valamint a bőrre jutva súlyos sérülést okozhatnak Ezért az üzemanyagok kezelése során kellő óvatossággal kell eljárni és gondoskodni kell a megfelelő szellőzésről Üzemanyag feltöltése során a dohányzás és nyílt láng használata tilos Üzemanyag feltöltés közben viseljen védőkesztyűt Zárt helyiségben kerülni kell az üzemanyag feltöltést Kapcsolja ki a készüléket és hagyja azt l...

Page 96: ...on  Engedje el a 10 reteszelő kart és húzza meg a 45 recéscsavart Szétszereléshez lazítsa meg a 45 recéscsavart tolja le a 10 reteszelőkart és húzza le a 2 alsó szárcsövet az 1 hajtásegységről Fogantyú felszerelése  A 11 imbuszkulccsal lazítsa ki a fogantyútartó H csavarjait A 3 és 5 fogantyút középig dugja be az I fogantyútartóba A H csavarokat húzza meg  A fogantyúk dőlésén túl a fogantyútart...

Page 97: ...olhatók A túl hosszú ideig tárolt üzemanyag vagy üzemanyag keverék indítási problémákat okozhat Ezért csak annyi üzemanyag keveréket állítson elő amennyit egy hónap alatt fel fog majd használni Az üzemanyagot szállítani és tárolni csak az erre a célra engedélyezett és megfelelő jelöléssel ellátott tartályokban szabad Az üzemanyag tartályt őrizze száraz biztonságos helyen Ügyeljen arra hogy az üzem...

Page 98: ... ellenállást érez majd hirtelen és erősen rántsa meg a zsinórt Amennyiben szükséges ezt a műveletet többször ismételje meg Az indítózsinórt ne húzza ki teljesen és lassan engedje vissza a berántó fogantyút hogy az indítózsinór rendben felcsévélődhessen 6 Amikor a motor első alkalommal jól hallhatóan gyújt tolja a 24 szivatókart ON BE állásba 7 A 21 berántó fogantyúnál fogva mégegyszer erősen húzza...

Page 99: ...sa és nyírja le a növényzet alsó felét Lejtős terepen a nyírást sávosan kell elvégezni Nyírjon le egy sávot a domboldallal párhuzamosan menjen vissza a már lenyírt felületen és kezdje meg a következő sáv nyírását A motor fordulatszámát és a vágási mélységet a mindenkori adottságoknak megfelelően állítsa be Ha a motor fordulatszáma túl alacsony a nyesedék esetleg összegyűlik vagy beszorul a vágósze...

Page 100: ...yikébe  Helyezze be a 8C alátétet a 8A vágószál orsóba és a 8D nyomórugót az orsó N alsó részébe  L Feltétlenül ügyeljen arra hogy a beszorított vágószál a szálvezető fölött legyen  Helyezze a 8B orsófedelet az orsó N alsó részére Fordítsa meg a vágószál orsót Ügyeljen arra hogy az orsó alsó részén található rögzítések az orsófedél nyílásai fölé kerüljenek Erősen nyomja le az alsó részt Ezzel e...

Page 101: ...rosíthatja a motort L A gyújtógyertya túl szorosra húzása a hengerfejben lévő menet sérülését okozhatja Gyertyacsere szükséges minden 100 üzemóra után vagy évente 1x amelyik hamarabb bekövetkezik ha a kerámia test sérült ha az elektródák beégtek ha az elektróda erősen szennyeződött vagy olajszennyeződés van rajta Ezeket a gyújtógyertya típusokat használja BOSCH L8RTF Gyújtószikra ellenőrzése  Csa...

Page 102: ... így ne tárolja például tűzhely kályha vagy őrlánggal működő bojler közvetlen közelében Tároláskor nem szabad a készüléket védőburkolattal együtt letenni a legcélszerűbb azt felakasztva tárolni Helytakarékosság céljából a fogantyúkat be kell hajtani A 7 vágókést a 47 szállítási védőelemmel kell biztosítani L A készülék hosszú élettartama és problémamentes működése érdekében kérjük hogy ügyeljen a ...

Page 103: ...8RTF Elektróda hézag abstand 0 6 0 7 mm Üzemanyag tartály űrtartalma 1 2 l 1200 cm3 Keverékarány üzemanyag kétütemű motorolaj 40 1 Kéz kar rezgés ISO 22867 szerint mérve K mérési bizonytalansági tényező 9 661 m s2 1 5 m s2 Súly üzemanyag vágószerszám védőburkolat hordozó heveder nélkül 7 1 kg Súly Fűkasza Fűszegélynyíró 8 1 kg 7 9 kg Zajkobocsátás ISO 22868 szerint mérve Hangnyomásszint a munkahel...

Page 104: ...zése Vágószál orsó vágókés cseréje Gázkar gázkar retesz ki be kapcsoló Működés ellenőrzése Gázkar gázkar retesz ki be kapcsoló Csere szerviz Indítózsinór Működés ellenőrzése Indítózsinór Csere szerviz Üzemanyagszűrő tisztítás Üzemanyagszűrő csere Légszűrő tisztítás Légszűrő csere Gyújtógyertya és gyertyacsatlakozó ellenőrzés Gyújtógyertya csere Hangtompító tisztítás Szöghajtómű kenése Készülék ell...

Page 105: ... Kérjük forduljon a vevőszolgálathoz Készülék nem működik teljes teljesítménnyel  Készülék túl van terhelve  Vágószál túl rövid vagy le van törve  Készülék túl van tarhelve túl magas a fű  Légszűrő elszennyeződött  Karburátor rosszul van beállítva  Hangtompító el van dugulva  Nyírás közben ne nyoma erővel a készüléket  Hosszabbítsa meg a vágószálat  A füvet több fokozatban nyírja le  Ti...

Page 106: ...no izmjena filtra za benzin 115 Provjeravanje izmjena svjećice 115 Provjeravanje paleće iskre 115 Prigušivač izlazni otvor 115 Podmazivanje prijenosnika 115 Provjera odnosno podešavanje broja okretaja u praznom hodu 116 Čišćenje 116 Transport 116 Skladištenje 116 Tehnički podatci 117 Plan održavanja i čišćenja 118 Moguće smetnje 119 Garancija 119 Sadržaj pošiljke Nakon otvaranja provjerite sadržaj...

Page 107: ...je Vam se točno objašnjava što treba učiniti C Važne napomene za ponašanje u skladu s čuvanjem okoliša Nepridržavanje ovih napomena može dovesti do šteta po okoliš Â Â Â Molimo Vas da pogledate u priloženi listić s uputama za montažu i rukovanje kada se u tekstu ukazuje na broj slike Vremena puštanja u pogon Molimo vas da prije puštanja uređaja u pogon obratite pozornost na državnopravne regionaln...

Page 108: ...at naoštren odnosno koristi li se pravi rezni alat jesu li krakovi za upravljanje fiksno montirani na tijelo stroja Ako za vrijeme uporabe stroja osjetite nelagodu ili promjenu boje kože na rukama odmah prekinite rad Napravite dovoljno duge stanke Ako nemate dovoljne duge stanke može doći do vibracijskog sindroma šaka ruka Trebali biste procijeniti stupanj opterećenja ovisno o radu odnosno uporabi...

Page 109: ...etne tvari Nemojte nikada puštati uređaj da radi u zatvorenim ili loše prozračivanim prostorijama Pobrinite se za dovoljnu izmjenu zraka ako radite u udolima jarcima ili skučenoj okolici Postoji opasnost od trovanja ugljikovim monoksidom ili smrti zbog gušenja Smjesta završite s radom ako dođe do tjelesnih tegoba npr glavobolje vrtoglavice mučnine itd Postoji povišena opasnost od nesreće Prije ukl...

Page 110: ...anja uređaj više ne smijete stavljati u pogon Nikad ne koristite uređaj s oštećenim kabelom paljenja i utikačem svjećice Opasnost od iskrenja Goriva transportirajte i skladištite samo u za to odobrenim i označenim spremnicima Držite djecu podalje od goriva Nemojte transportirati i skladištiti goriva u blizini gorivih ili lako zapaljivih materijala kao ni u blizini iskri ili otvorene vatre Kada hoć...

Page 111: ... ovjesište 26 Montaža koluta s niti  Okrenite provrt na zaštitnoj kapi iznad provrta na kutnom prijenosniku 27 i aretirajte pogonsku osovinu izvijačem 15  Odvrnite šesterokutnu maticu 42 u smjeru kazaljke sata Za to upotrijebite nasadni ključ 14 Uklonite poklopac 43 i distancu 44  Navrnite kolut s niti 8 na pogonsku osovinu L suprotno od smjera kazaljke na satu Aretirajte ponovno pogonsku osovi...

Page 112: ... ili ulje odmah očistite uređaj C Pazite na to da u gorivo ne dospije zemlju  Zatvorite opet pažljivo poklopac spremnika za gorivo nakon točenja goriva i pazite na to da se ne opusti za vrijeme rada  Pazite na to da su poklopac spremnika i vodovi za benzin nepropusni U slučaju propuštanja uređaj više ne smijete stavljati u pogon  Očistite poklopac spremnika i okolicu Kada hoćete startati uređaj...

Page 113: ...Oštećeni remen za nošenje mora se odmah zamijeniti Rad sa rezačem trave Kickback povratni udar Prilikom rada s metalnim noževima za rezanje može ako se dotaknu čvrsti predmeti drveće grane kamenje ili slično doći do povratnog udara cijelog uređaja ili do jakog udarnog potezanja prema naprijed Ovaj povratni udarac nastupa bez prethodnog upozorenja i može dovesti do gubitka kontrole nad uređajem i u...

Page 114: ... dijelovi mogu dovesti do nepredvidivih šteta i ozljeda Održavanje Rezni alat se nakon isključivanja ne zaustavlja trenutačno Pričekajte prije nego što počnete s poslovima popravljanja ili održavanja dok se svi dijelovi ne zaustave Da bi se zajamčilo dugo i pouzdano korištenje uređaja redovito obavljajte sljedeće radove održavanja Provjeravajte uređaj na vidljive nedostatke kao što su labava pričv...

Page 115: ...na zaprljanost svucite filtar za benzin s voda za gorivo i operite filtar benzinom za čišćenje jaka zaprljanost izmijenite filtar za benzin Provjeravanje odnosno izmjena svjećice Ne dodirujte svjećicu ili utikač svjećice kada motor radi Visoki napon Opasnost od opeklina kada je motor vreo Nosite zaštitne rukavice Redovito kontrolirajte svjećicu i razmak elektroda Za to postupajte na sljedeći način...

Page 116: ...Ne bacajte uređaj prilikom pretovara Pritom osigurajte uređaj tako da se ne može prevrnuti oštetiti i da ne može iscuriti gorivo Ako je uređaj tijekom transporta bio izložen jakim udarcima provjerite ima li na njemu oštećenja Skladištenje Uređaje koje ne koristite skladištite na suhom zatvorenom mjestu izvan dosega djece Skladištite uređaj tamo gdje isparenja benzina ne mogu doći u kontakt s otvor...

Page 117: ...L8RTF Razmak elektroda 0 6 0 7 mm Sadržaj spremnika za gorivo 1 2 l 1200 cm3 Omjer smjese gorivo ulje za dvotaktne motore 40 1 Vibracije ruka šake izmjereno u skladu s ISO 22867 Mjerni faktor nesigurnosti K 9 661 m s2 1 5 m s2 Težina bez goriva rezaći alat zaštitni poklopac remen za nošenje 7 1 kg Težina Rezač Šišač trave 8 1 kg 7 9 kg Emisija buke izmjereno u skladu s ISO 22868 Razina zvučnog tla...

Page 118: ...ač za uključivanje i isključivanje Provjera funkcioniranja Poluga za gas blokada poluge za gas prekidač za uključivanje i isključivanje Dati da se izmijeni Uže za startanje Provjera funkcioniranja Uže za startanje Dati da se izmijeni Čišćenje filtra za gorivo Zamjena filtra za gorivo Čišćenje zračnog filtra Zamjena filtra Kontrola svjećice i utikača svjećice Zamjena svjećice Čišćenje prigušivača b...

Page 119: ... Molimo Vas obratite se servisnoj službi Uređaj ne radi s punom snagom  Stroj je preopterećen  Prekratka prekinuta rezaća nit  Uređaj je preopterećen trava je previsoka  Zračni filtar je zaprljan  Rasplinjač je pogrešno namješten  Prigušivač je začepljen  Za vrijeme šišanja nemojte pritiskati nasilu  Uvesti rezaću nit  Travu rezati postupno  Očistite ili izmijenite zračni filtar  Molim...

Page 120: ...na 130 Controllo sostituzione della candela di accensione 130 Controllo della scintilla di accensione 130 Silenziatore apertura di scarico 130 Lubrificazione degli ingranaggi 130 Controllo impostazione del numero di giri al minimo 130 Pulizia 131 Trasporto 131 Magazzinaggio 131 Dati tecnici 132 Piano di manutenzione e pulizia 133 Possibili guasti 134 Garanzia 134 Standard di fornitura Una volta di...

Page 121: ...e causare guasti Indicazioni per l utente Questi avvisi aiutano l utente a sfruttare al meglio tutte le funzionalità Montaggio utilizzo e manutenzione Qui vengono spiegate in modo chiaro le operazioni da compiere C Avvisi importanti per il rispetto del norme ambientali La mancata osservanza di questi avvisi potrebbe causare danni all ambiente    Consultare le istruzioni per l uso e per il monta...

Page 122: ...Avvertenza Il valore di emissione di vibrazioni effettivo durante l utilizzo della macchina può differire da quello indicato nelle istruzioni per l uso o dal produttore Ciò può dipendere dai seguenti fattori che occorre tenere in considerazione prima e durante l utilizzo della macchina il corretto utilizzo della macchina il corretto taglio o la corretta lavorazione del materiale le corrette condiz...

Page 123: ... le mani Non lavorare mai con le braccia tese in punti difficili da raggiungere al di sopra dell altezza delle spalle su scale ponteggi o alberi Lavorare su una base antiscivolo e piana Evitare di assumere posizioni anomale Garantire un supporto sicuro e mantenere in ogni momento l equilibrio Spegnere l apparecchio nelle pause di lavoro e posizionarlo in modo che non sia pericoloso per nessuno Ass...

Page 124: ... altre lesioni e fargli mantenere la calma Indicazioni di sicurezza Uso di carburanti in sicurezza I carburanti e i vapori combustibili sono infiam mabili e possono provocare gravi danni in caso di inalazione e contatto con la pelle Quando si maneggia il carburante occorre procedere con cautela e assicurare una buona ventilazione Durante il rifornimento non fumare ed evitare fiamme libere Indossar...

Page 125: ...llentare la vite zigrinata 45 sull unità di azionamento 1 Rimuovere la calotta di protezione F Â Premere la leva di arresto 10 verso il basso e infilare il gambo tubolare inferiore 2 nell innesto sull unità di azionamento 1 sino all arresto e allo scatto in posizione B Il foro D nel gambo tubolare inferiore 2 deve essere perfettamente allineato al tasto di sblocco G Â Rilasciare la leva di arresto...

Page 126: ... 125 litri 10 litri 0 250 litri Controllare con precisione il dosaggio dell olio poiché se la quantità di carburante è modesta un leggero scostamento nella quantità d olio può incidere in modo significativo sul rapporto di miscela Non cambiare il rapporto di miscela in caso contrario si producono maggiori quantità di residui di combustione aumenta il consumo di carburante diminuiscono le prestazio...

Page 127: ...r l avviamento a freddo 32 Allo scatto in posizione del tasto per l avviamento a freddo 32 il motore riceve la giusta miscela di benzina e gas 4 Portare la leva della valvola aria 24 in posizione OFF 5 Tenere saldamente l apparecchio e tirare lentamente la fune di avviamento dalla relativa maniglia 21 sino a quando non si avverte una resistenza quindi tirare con forza e rapidità Se necessario ripe...

Page 128: ...zione più folta gradualmente Accorciare prima la parte più alta del materiale da tagliare muovendo l apparecchio verso destra quindi eseguire una passata verso sinistra falciando la parte inferiore Nei lavori in pendenza procedere per strisce Falciare una striscia parallela al pendio quindi procedere all indietro oltre l area falciata e falciare la striscia successiva Adeguare il numero di giri de...

Page 129: ...ide del filo nella parte inferiore della bobina N  Inserire una rondella 8C nel rocchetto della bobina del filo 8A e la molla a compressione 8D nella parte inferiore della bobina N  L Assicurarsi che il filo inserito si trovi sulla sua guida  Porre il coperchio della bobina 8B sulla parte inferiore della bobina del filo N Serrare la bobina Assicurarsi che i fermi sulla parte inferiore della bob...

Page 130: ...la chiave a tubo acclusa 14  La distanza tra gli elettrodi deve essere da 0 6 a 0 7 mm  Pulire la candela di accensione se è sporca  Montare la candela di accensione seguendo la sequenza inversa Non serrare troppo saldamente la candela di accensione L Una candela di accensione lenta può surriscaldarsi e provocare danni al motore L Un serraggio eccessivo della candela può danneggiare la filettat...

Page 131: ...o asciutto e chiuso lontano dalla portata dei bambini Riporre l apparecchio in un luogo in cui i vapori di benzina non possono entrare in contatto con fiamme libere o scintille ad esempio non vicino a fornelli forni caldaie dell acqua calda che producono scintille Non appoggiare l apparecchio per la conservazione sulla cappa di protezione la soluzione migliore è conservarlo appeso Per risparmiare ...

Page 132: ...ccensione L8RTF Distanza tra gli elettrodi 0 6 0 7 mm Capacità serbatoio carburante 1 2 l 1200 cm3 Rapporto miscela carburante olio a due tempi 40 1 Vibrazione mano braccio misurazione secondo ISO 22867 Fattore di tolleranza K 9 661 m s2 1 5 m s2 Peso senza carburante utensile di taglio cappa di protezione cinghia di trasporto 7 1 kg Peso Sfoltitore Tagliaerba 8 1 kg 7 9 kg Emissione sonora misura...

Page 133: ...spegnimento Controllo del funzionamento Leva gas blocco della leva del gas interruttore di accensione spegnimento Fare sostituire Fune di avviamento Controllo del funzionamento Fune di avviamento Fare sostituire Pulizia del filtro carburante Sostituzione del filtro carburante Pulizia del filtro aria Sostituzione del filtro aria Controllo del connettore della candela di accensione Sostituzione dell...

Page 134: ...Rivolgersi al servizio assistenza La macchina non funziona a piena capacità  La macchina è sovraccarica  Filo di taglio troppo corto spezzato  Apparecchio sovraccarico erba troppo alta  Il filtro aria è sporco  Il carburatore è regolato male  Silenziatore intasato  Non premere con forza durante il taglio  Alimentare il filo di taglio  Tagliare l erba gradualmente  Pulire o sostituire il ...

Page 135: ...ervangen 144 Bougie controleren resp vervangen 145 Ontstekingsvonk controleren 145 Geluiddemper uitlaatopening 145 Transmissie smeren 145 Stationair toerental controleren of instellen 145 Reiniging 145 Transport 146 Opslag 146 Technische gegevens 147 Onderhouds en reinigingsschema 148 Storingen 149 Garantie 149 Lever hoeveelheid Controleer na het uitpakken de inhoud van de verpakking op Aanwezighe...

Page 136: ...jzingen Deze aanwijzingen helpen u de machine optimaal te benutten Montage gebruik en onderhoud Hier wordt precies uitgelegd wat u moet doen C Belangrijke instructies voor milieuvriendelijk gedrag Het veronachtzamen van deze instructies kan tot schade van het milieu leiden    Neem alstublieft het ingesloten montage en bedieningsblad ter hand wanneer in de tekst naar het afbeeldings nr wordt ver...

Page 137: ...m s Meet onveiligheidsfactor K 1 5 m s Waarschuwing De feitelijk voorhanden trillingsemissiewaarde gedurende het gebruik van de machine kan van die in de gebruiksaanwijzing resp van de door de fabrikant vermelde waarden afwijken Dit kan door volgende factoren worden veroorzaakt die vóór resp gedurende het gebruik opgevolgd dienen te worden wordt de machine correct toegepast is de manier van snijde...

Page 138: ... optreden Veiligheidsinstructies Bediening Zaag nooit met één hand Houdt het toestel goed vast met twee handen Werk nooit met gestrekte armen aan moeilijk te bereiken plekken boven schouderhoogte op een ladder een steiger of een boom staande Werk op een slipvaste en gladde ondergrond Voorkom een abnormale lichaamshouding Zorg voor een veilige houding en bewaar steeds het evenwicht Schakel bij pauz...

Page 139: ...lmeer hem Veiligheidsinstructies Veilige omgang met brandstoffen Brandstoffen en brandstofdampen zijn brand gevaarlijk en kunnen bij het inademen en op de huid ernstig letsel veroorzaken Bij de omgang met brandstof is daarom voorzichtigheid gebo den en moet er voor een goede ventilatie gezorgd worden Bij het tanken niet roken en open vuur vermijden Draag handschoenen bij het tanken Tank niet in ge...

Page 140: ...s G zijn uitgelijnd  Laat de vergrendelhendel 10 los en draai de kartelschroef 45 vast Voor demontage draait u de kartelschroef 45 los drukt u de vergrendelhendel 10 omlaag en trekt u de onderste steelpijp 2 van de aandrijfeenheid 1 af Montage handgreep  Maak met de inbussleutel 11 de schroeven H van de griijphouder los Steek de handgrepen 3 en 5 tot het midden van de grijphouder I Trek de schro...

Page 141: ...ot startproblemen leiden Meng daarom slechts de hoeveelheid brandstof die u in een maand verbruikt Sla brandstoffen alleen op in hiervoor toegestane en gemarkeerde reservoirs Bewaar brandstofreservoirs droog en veilig C Restbrandstoffen en voor de reiniging toegepaste vloeistoffen moeten volgens de regels en milieuvriendelijk worden afgevoerd Tanken van het toestel Motor uitschakelen en laten afko...

Page 142: ...ppen 4 tot 7 8 Nadat de motor ca 1 minuut warm gedraaid is bedien de gashendel 34 door licht aantippen De koudstarttoets 32 maakt zich los en de motor draait stationair Het snijgereedschap moet in stationaire stand stilstaan U kunt nu bij ingedrukte gashendelblokkering 31 met de gashendel 34 de motor op het gewenst werktoerental versnellen Alvorens u maait of snijdt versnel op het middelste tot ho...

Page 143: ...kkeerde haakse overbrenging kan tot koppelingsschade leiden Verwijder nooit vastgeklemd snijgoed bij draaiend snijmes Wacht af tot het snijmes stilstaat Is het snijmes stop gebroken of gedeformeerd vervang het met een origineel reservedeel Werken met de gazontrimmer Trimmen Buig het toestel licht naar voren en beweeg het met passende en gelijkmatige snelheid van links naar rechts De beste snijresu...

Page 144: ...oals in de afbeelding getoond Trek de draad in pijlrichting Wikkel de draad strak op de draadspoelrol door de rol met de klok mee te draaien Klem de beide draden in de sleuven zodat de draad bij het inzetten van de draadspoelrol niet kan afwikkelen Draadmes slijpen of vervangen  Schroef het draadmes 29 eraf  Span het draadmes in een bankschroef en slijp het met een platte vijl Let erop dat u de ...

Page 145: ...e uitlaatopening regelmatig Reinig de geluiddemper niet als de motor heet is Gevaar voor verbranding Transmissie smeren  Smeer de transmissie alle 8 tot 25 bedrijfsuren Gebruik bv SHELL ALVANIA RL3 of een vergelijkbare vet  Zet de vetpers aan de smeernippels Q aan  Druk iets vet erin Stationair toerental controleren of instellen De carburateur is vanaf fabriek op het juist stationair toerental ...

Page 146: ...kunt u de handgrepen inzwenken Beveilig het snijmes 7 met de transportbeveiliging 47 Let op het volgende om de levensduur van het toestel te verlengen en een lichte bediening te waarborgen Normale opslag Opslag van het toestel tijdens een werkpauze werkpauze niet langer dan 6 weken 1 Voer een grondige reiniging en onderhoud uit 2 Controleer het toestel op een foutvrije toestand opdat een betrouwba...

Page 147: ...ontsteking Bougie L8RTF Elektrodenafstand 0 6 0 7 mm Inhoud brandstoftank 1 2 l 1200 cm3 Mengverhouding brandstof tweetaktolie 40 1 Hand arm trilling gemeten volgens ISO 22867 Meet onveiligheidsfactor K 9 661 m s2 1 5 m s2 Gewicht zonder brandstof snijgereedschap beschermkap draaggordel 7 1 kg Gewicht Vrijnsijder Gazontrimmer 8 1 kg 7 9 kg Geluidsemissie gemeten volgens ISO 22868 Geluidsdrukniveau...

Page 148: ...el gashendel blokkering aan uit schakelaar Controle van de werking Gashendel gashendel blokkering aan uit schakelaar Laten vervangen Startkabel Controle van de werking Startkabel Laten vervangen Benzine invulfilter reinigen Benzine invulfilter vervangen Luchtfilter reinigen Luchtfilter vervangen Bougie Bougiestekker controleren Bougie vervangen Carburateur reinigen Haakse overbrenging smeren Machi...

Page 149: ...toerental  Fabrikant resp bevoegde klantenservice consulteren Machine werkt niet met volle capaciteit  Machine is overbelast  Snijdraad te kort afgebroken  Toestel is overbelast omdat gras te hoog  Luchtfilter is verontreinigd  Carburateur is verkeerd ingesteld  Geluiddemper verstopt  Gedurende het trimmen niet met kracht drukken  Snijdraad navoeren  Gras trapsgewijs snijden  Luchtfilte...

Page 150: ...9 Czyszczenie wzgl wymiana filtru benzyny 159 Sprawdzanie wymiana świecy zapłonowej 160 Sprawdzenie iskry zapłonowej 160 Tłumik dźwięku otwór wylotowy 160 Smarowanie przekładni 160 Kontrola i regulacja prędkości obr biegu jałowego 160 Czyszczenie 160 Transport 161 Składowanie 161 Dane techniczne 162 Plan konserwacji i czyszczenia 163 Możliwe zakłócenia 164 Gwarancja 164 Zakres dostawy Po rozpakowa...

Page 151: ... w pracy urządzenia Wskazówki eksploatacyjne Tak oznaczone wskazówki pomagają w optymalnym wykorzystywaniu wszystkich funkcji pilarki Montaż obsługa i konserwacja pilarki Tu znajdziesz ważne wskazówki dotyczące poprawnej eksploatacji C Ważne wskazówki na temat ochrony środowiska Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek może prowadzić do zanieczyszczenia środowiska    Jeśli w tekście znajdują się...

Page 152: ...rzypadku dłuższej pracy bez stosowania ochrony słuchu Niebezpieczeństwo poparzenia przy dotknięciu gorących części Niebezpieczeństwo zatrucia tlenkiem węgla przy stosowaniu urządzenia w zamkniętych lub źle przewietrzanych pomieszczeniach Zagrożenie pożarem Ponadto pomimo podjęcia wszystkich działań zabezpieczających mogą istnieć inne nieprzewidywalne ryzyka Wibracje drgania przenoszone na dłonie r...

Page 153: ...szarze cięcia niebezpieczeństwo wypadku Nie należy używać urządzenia w pobliżu palnych cieczy lub gazów Zagrożenie pożarem Użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub niebezpie czeństwa które pojawią się względem innych osób lub ich własności Bezpieczeństwo Obsługa Nigdy nie należy pracować jedną ręką Należy zawsze trzymać dobrze urządzenie oburącz Nigdy nie należy pracować z rozciągniętymi rami...

Page 154: ...a pomoc powinna być dostosowana do rodzaju urazów Jak najszybciej zapewnić fachową pomoc medyczną Poszkodowaną osobą zabezpieczyć przed dalszymi urazami i zapewnić jej spokój Bezpieczeństwo Bezpieczne obchodzenie się z paliwami Paliwa i opary paliw są łatwopalne i mogą przy wdychaniu i na skórze powodować poważne szkody Dlatego przy obchodzeniu się z paliwem wymagana jest ostrożność i dobre przewi...

Page 155: ...0 i wsunąć dolną rurkę chwytową 2 do oporu w sprzęgło zespołu napędowego 1 tak aby się tak zatrzasnęła B Otwór D w dolnej rurce chwytowej 2 musi być ustawiony dokładnie do przycisku odblokowującego G Â Puścić dźwignię blokującą 10 i dokręcić śrubę radełkowaną 45t Podczas demontażu poluzować śrubę radełkowaną 45 pociągnąć w dół dźwignię blokującą 10 i ściągnąć dolną rurkę chwytową 2 z zespołu napęd...

Page 156: ...ejem w pojemniku dostarczonym razem z piłą 9 Paliwa mają ograniczoną trwałość Przeterminowane paliwa i mieszanki paliw mogą powodować problemy z uruchomieniem Dlatego należy przygotować mieszankę tylko takiej ilości paliwa jaką zużywa się w ciągu miesiąca Paliwa składować tylko w dopuszczonych do tego celu i oznakowanych zbiornikach Zbiorniki z paliwem przechowywać w suchym i bezpiecznym miejscu U...

Page 157: ...ik nie zaskoczy powtórzyć kroki od 4 do 7 8 Gdy silnik pochodzi przez około minutę nacisnąć kilka razy lekko dźwignię gazu 34 Przycisk rozruchu na zimno 32 zwolni się i silnik będzie pracował na biegu jałowym L Na biegu jałowym narzędzie tnące musi być zatrzymane Następnie można ustawić żądaną roboczą prędkość obrotową silnika przy wciśniętej blokadzie dźwigni gazu 31 za pomocą dźwigni gazu 34 Prz...

Page 158: ... Nie wolno usuwać zakleszczonej trawy przy włączonym nożu Należy poczekać aż nóż się zatrzyma Tępy ułamany lub wygięty nóż należy wymienić na nowy oryginalny nóż Praca z podkaszarką trawnikową Podkaszanie Pochylić przy tym urządzenie lekko do przodu i przesuwać od lewej do prawej z szybkością dostosowaną do warunków Najlepszy efekt można uzyskać kosząc suchą trawę Nie prowadzić żyłki tnącej bezpoś...

Page 159: ...grodzie Trzymać rolkę szpuli jak pokazano na ilustracji Pociągnąć żyłkę w kierunku wskazywanym przez strzałkę Nawinąć żyłkę sztywno na rolkę szpuli obracając rolką w prawo Zakleszczyć obie żyłki w szczelinach aby nie mogła się odwinąć podczas wkładania rolki szpuli Ostrzenie i wymiana noża żyłkowego  Odkręcić nóż żyłkowy i podkładkę 29  Zamocować nóż w imadle i naostrzyć go za pomocą pilnika pła...

Page 160: ...ręcać śrub tłumika kiedy silnik jest gorący Niebezpieczeństwo poparzenia Smarowanie przekładni  L Smarować przekładnię co 8 do 25 roboczogodzin Stosować np SHELL ALVANIA RL3 lub porównywalny smar  Przyłożyć praskę smarową do gniazda smarowego Q  Wtłoczyć nieco smaru Kontrola i regulacja prędkości obr biegu jałowego Gaźnik jest ustawiony fabrycznie na prawidłowe obroty biegu jałowego a więc siln...

Page 161: ...Zabezpieczyć nóż 7 za pomocą osłony transportowej 47 L Celem zapewnienia odpowiedniej trwałości i łatwości obsługi urządzenia Normalne składowanie Składowanie urządzenia podczas przerwy w pracy nie dłuższej niż 6 tygodni 1 Wykonywać gruntowne czyszczenie i konserwację 2 Sprawdzić stan urządzenia aby zapewnić jego niezawodną pracę 3 Całkowicie opróżnić zbiornik paliwa L Zbiornik opróżniać tylko na ...

Page 162: ...tęp elektrod 0 6 0 7 mm Pojemnik zbiornika paliwa 1 2 l 1200 cm3 Współczynnik składu mieszanki paliwo olej do dwusuwów 40 1 Wibracje dłoń ramię pomiar według ISO 22867 Niepewność pomiaru K 9 661 m s2 1 5 m s2 Masa bez paliwa narzędzia tnącego osłony paska transportowego 7 1 kg Masa Spalinowa wykaszarka Podkaszarka do trawy 8 1 kg 7 9 kg Emisja hałasu pomiar według ISO 22868 Akustyczny poziom szumó...

Page 163: ...kady gazu wyłącznik sprawdzenie działania dźwignia gazu blokady gazu wyłącznik oddanie do wymiany linka rozruchowa sprawdzenie działania linka rozruchowa oddanie do wymiany Czyszczenie filtra paliwa Wymiana filtra paliwa Czyszczenie filtra powietrza Wymiana filtra powietrza Sprawdzenie świecy i kapturka Wymiana świecy Czyszczenie tłumika Smarowanie przekładni kątowej Kontrola maszyny Czyszczenie m...

Page 164: ... się do serwisu Urządzenie nie pracuje z pełną wydajnością  Maszyna jest przeciążona  Żyłka tnąca za krótka zerwana  Urządzenie przeciążone ponieważ za wysoka trawa  Filtr powietrza jest zanieczyszczony  Nieprawidłowe ustawienie gaźnika  Zatkany tłumik  Nie dociskać mocno podczas cięcia  Wysunąć żyłkę tnącą  Kosić trawę stopniowo  Czyszczenie lub wymiana filtra  Zwrócić się do serwisu Â...

Page 165: ...cuirea filtrului de carburant 174 Verificaţi respectiv înlocuiţi bujia 174 Verificarea scânteii de aprindere 175 Amortizor de zgomot orificiul de evacuare 175 Lubrifierea angrenajului 175 Verificați respectiv setați turația mersului în gol 175 Curăţarea 175 Transportul 175 Depozitarea 176 Date tehnice 177 Plan de întreţinere şi reparaţie 178 Defecţiuni posibile 179 Garanţia 179 Volumul de livrare ...

Page 166: ... folosire Aceste indicaţii vă ajută să folosiţi în mod optim toate funcţiile Montarea folosirea şi întreţinerea Aici vi se explică exact ce aveţi de făcut C Indicaţii importante pentru comportamentul de protejare a mediului înconjurător Nerespectarea acestor indicaţii poate duce la distrugeri ale mediului înconjurător    Vă rugăm să consultaţi foaia de montaj şi utilizare livrată când în text s...

Page 167: ...lă a emisiilor de oscilaţii se poate abate în timpul utilizării maşinii de la valoarea indicată în instrucţiunile de folosire respectiv de la cea indicată de producător Acest lucru se poate datora următorilor factori care trebuie respectaţi înaintea respectiv în timpul utilizării Este maşina utilizată corect Este corect tipul de tăiere a materialului respectiv modul de prelucrare a acestuia Este c...

Page 168: ...tra alunecării Evitaţi poziţii anormale ale corpului Asiguraţi vă stabilitatea şi menţineţi vă tot timpul echilibrul Opriţi aparatul în timpul pauzelor de lucru şi fixaţi l aşa încât nimeni să nu fie periclitat Asiguraţi aparatul împotriva accesului neautorizat Instrucţiuni de siguranţă În timpul lucrului Nu lucraţi niciodată singur Păstraţi întotdeauna contactul vizual şi auditiv cu alte persoane...

Page 169: ...în timpul alimentării cu carburanţi Nu alimentaţi în spaţii închise Opriţi aparatul şi lăsaţi l să se răcească Deschideţi cu atenţie capacul rezervorului pentru ca eventuala suprapresiune să poată fi descărcată Aveţi grijă să nu vărsaţi combustibil sau ulei Curăţaţi imediat aparatul dacă aţi vărsat combustibil sau ulei pe el Schimbaţi vă imediat hainele dacă aţi vărsat pe ele combustibil sau ulei ...

Page 170: ...în jos și trageți tija tubulară inferioară 2 de pe unitatea de acționare 1 Montarea mânerului  Cu ajutorul cheii imbus 11 desfaceţi puţin şuruburile H de la suportului mânerului Introduceţi mânerele 3 şi 5 până la mijlocul suportului mânerului I Strângeţi şuruburile H  Pe lângă înclinarea mânerelor se poate adapta individual şi suportul mânerului în funcţie de dimensiunea corpului Desfaceţi şuru...

Page 171: ...i recipientele la loc uscat şi sigur Atenţie nu depozitaţi recipientele de carburanţi la îndemâna copiilor C Restul de carburanţi şi lichidele pentru curăţare se vor dispensa conform normelor şi protejând mediul înconjurător Alimentarea cu carburant a aparatului Opriţi motorul şi lăsaţi l să se răcească Purtaţi mănuşi de protecţie Evitaţi contactul cu pielea şi ochii Respectaţi în mod obligatoriu ...

Page 172: ...e 31 puteţi accelera motorul cu ajutorul manetei de accelerare 34 la turaţia de lucru dorită Înainte de a tunde sau tăia acceleraţi la turaţie medie sau mare Operarea îndelungată la turaţie mică poate avaria unitatea de acţionare L Dacă eliberaţi maneta de acceleraţie motorul funcţionează în gol Scula de tăiere mai funcționează pentru scurt timp Oprirea motorului  Eliberaţi maneta de accelerare 3...

Page 173: ...i densă în etape pentru a nu se astupa capul fusului Adaptaţi turaţia motorului şi adâncimea de tăiere la situaţia dată Dacă turaţia motorului este prea mică se poate strânge sau se poate înţepeni material cosit în unealta de tăiere Dacă iarba crengile sau alte obiecte rămân blocate în unealta de tăiere sau dacă aparatul vibrează în mod neobişnuit opriţi imediat motorul şi verificaţi aparatul Un a...

Page 174: ... Nu strângeţi şuruburile prea tare LNu utilizați un cuțit de fir neascuțit respectiv deteriorat Un cuțit de fir deteriorat trebuie înlocuit cu unul nou Cuţit Puteţi acţiona în siguranţă şi eficient numai cu un cuţit intact şi ascuţit corect De aceea verificaţi regulat cuţitul pentru a constata dacă este tocit îndoit dacă are fisuri sau este deteriorat Cuţitele tocite pot fi date la ascuţit la un s...

Page 175: ...ă motorul funcționează uniform iar scula de tăiere este oprită Verificați turația mersului în gol numai cu motorul încălzit filtru de aer curat În următoarele cazuri trebuie reglat carburatorul turaţia la mers în gol scula de tăiere se rotește în gol turaţia este prea mare funcţionare neregulată sau accelerare deficitară turaţia la mers în gol este prea mică Adaptarea la condiţiile meteo şi la tem...

Page 176: ...inere temeinică 2 Verificaţi aparatul pentru a constata dacă se află într o stare tehnică ireproşabilă astfel încât să fie posibilă o utilizare sigură a aparatului 3 Goliţi complet rezervorul de carburanţi L Goliţi rezervorul doar în aer liber sau în încăperi aerisite suficient LC Dispensaţi restul de carburanţi conform normelor protejând mediul înconjurător 4 Goliţi carburatorul Pentru aceasta po...

Page 177: ... carburanţi 1 2 l 1200 cm3 Raportul de amestec carburant ulei pentru motorul în doi timpi 40 1 Vibraţii mână braţ Măsurate conform ISO 22867 Incertitudine de măsurare K 9 661 m s2 1 5 m s2 Greutatea fără carburant cula de tăiere capacul de protecție cureaua de transport 7 1 kg Greutatea Maşină de tuns iarba Motocositoare pe benzină cu pornire automată 8 1 kg 7 9 kg Emisia de sunete Măsurate confor...

Page 178: ...manetei de accelerare Întrerupător de pornire oprire Verificarea funcţionării Maneta de accelerare blocajul manetei de accelerare Întrerupător de pornire oprire Dispunerea înlocuirii Cablul de pornire Verificarea funcţionării Cablul de pornire Dispunerea înlocuirii Filtrul de carburant curăţare Filtrul de carburant schimbare Filtru de aer curăţare Filtru de aer schimbare Verificarea bujiei şi a fi...

Page 179: ...Maşina este suprasolicitată  Firul de tăiere este prea scurt s a rupt  Aparatul este suprasolicitat deoarece iarba este prea mare  Filtrul de aer este murdar  Carburatorul este reglat incorect  Dispozitivul de amortizare a zgomotului este înfundat  Nu apăsaţi cu putere în timpul tăierii  Prelungiţi firul de tăiere  Tăiaţi iarba în etape  Curăţaţi sau înlocuiţi filtrul de aer  Vă rugăm să...

Page 180: ...enie benzínového filtra resp jeho výmena 189 Skúška zapaľovacej sviečky resp jej výmena 189 Tlmič výfuk 189 Mazanie pohonu 189 Kontrola a nastavenie voľnobežných otáčok 190 Čištění 190 Transport 190 Skladovanie 190 Technické dáta 191 Plán údržby a čistenia 192 Možné poruchy 193 Záruka 193 Obsah dodávky Po rozbalení zkontrolujte obsah krabice z hlediska úplnosti všech částí event škod způsobených p...

Page 181: ...o pokyny vám pomôžu vašu pílu optimálne využívať Montáž ovládanie a údržba Tu je dokonale vysvetlené čo všetko je potrebné vykonať C Dôležité pokyny pre ekologické zaobchádzanie v práci s pílou Nedodržanie týchto pokynov vedie ku škodám prírodného prostredia    Ak je v priložených návodoch uvedené číslo obrázka preštudujte a porovnajte ho s textom Prevádzkové časy Prosíme dodržiavajte miestne p...

Page 182: ...oužitie kultivátora Je stroj v správnom stave Sú kypriace rezný mechanizmus dostatočne ostré prípadne správne namontované Sú ovládacie držadlá stroja pevne pripevnené na korpus stroja Ak pri práci so strojom máte nepríjemné pocity alebo zmeny farby kože ihneď prácu prerušte Vykonajte dostatečnú prestávku Pri práci bez častých prestávok sa môže dostaviť vibračný syndrom ruka páža Je potrebné odhadn...

Page 183: ...motor pri hroziacom nebezpečí alebo v prípade núdze Nikdy nenechte stroj běžet bez dozoru Stríhač produkuje škodlivé látky Nikdy nespúšťajte stríhač v uzavreté miestnosťi Vždy se postarejte o dostatečnou výměnu vzduchu když pracujete v nižších polohách nebo v zúžených prostorách studny výkopy Vzniká nebezpečie otravou kysličníkom uhoľnatým alebo smrť udusením Dbajte na to aby pred startom stroja b...

Page 184: ... Pri poškodeném tesnenii nesmieťe stríhač prevádzkovať Nikdy neprevádzkujťe stroj s poškodeným zapaľovacím káblom aľebo s poškodenou zástrčkou sviečky Nebezpečie iskrenia Palivo prepravujte iba v špeciálnych na to určených kanistroch ktoré musia byť príslušne označené Deti nesmú mať k palivu prístup Neprepravujte a neskladujte palivo v blízkosti vznetlivých látok alebo iskier alebo otvoreného ohňa...

Page 185: ...nošení stroje  Zavesiťe kurt 4 na závesný držiak Montáž navíjacej cievky s lankom  Pretočte otvor ochrannej krytky cez otvor na uhlovom prevode 27 a zaaretujte hnací hriadeľ pomocou skrutkovača 15  Odskrutkujte šesťhrannú maticu 42 v smere pohybu hodinových ručičiek Použite na to nástrčkový kľúč 14 Odstráňte odnímateľný kryt 43 a dištančný kotúč 44  Naskrutkujte cievku s lankom 8 proti smeru o...

Page 186: ...zavrite a dbajte na to aby sa v priebehu práce viečko neuvoľnilo  Skontrolujte viečko nádrže a benzínové vedenie na tesnosť Pri netesnosti je zakázané pílu používať  Očistite po natankovaní viečko nádrže a jeho okolie Pri štartovaní píly sa vzdiaľte najmenej 3 m od miesta tankovania Uvedenie do prevádzky POZOR Pred uvedením do prevádzky sa naučte akým spôsob je možné stroj čo najrýchlejšie vypnú...

Page 187: ...raz kickback Pri práci s kovovým rezným nožom sa môže prihodiť že sa nôž dostane do styku s pevným predmetom strom kerene skala kameň atď Tento spätný náraz vznikne prudko bez predchádzajúceho varovania a môže viesť k strate kontroly nad prístrojom a k ohrozeniu používateľa Spätný úder nastáva celkom neočekávane a môže privodiť stratu kontroly nad strojom a ohroziť obsluhu aj ďalšie osoby či zvier...

Page 188: ...ite ochranné rukavice aby ste zabránili zbytočným možným poraneniam Rezné zariadenie sa po vypnutí prístroja ihneď nezastaví Vždy počkajte na kľudový stav Aby Váš stríhač dlhodobo a spoľahlivo slúžil vykonávajťe pravidelne následujúcie údržbárské práce Nůžky pravidelně kontrolujte z hledisek následujících nedostatků jako uvolnené pripevnenia skrutky matice opotrebované či poškodené časti ohnutý zl...

Page 189: ...aliva Otvorte zátku palivovej nádrže 23 a filter pomocou háčika z drôtu vytiahnite cez otvor ľahké znečistenie vytiahnite cez otvor filter von a vyčistite ho čistiacim benzínom silné znečistenie benzínový filter vymeniť Skúška zapaľovacej sviečky resp jej výmena Nedotýkajte sa zapaľovacej sviečky ani jej zásuvky ak je píla v prevádzke To znamená pri bežiacom motore Vysoké napätie Nebezpečie popále...

Page 190: ...troj nie je poškodený ak bol počas transportu vystavený tvrdým úderom Skladovanie Prístroj skladujte v suchej uzavretej miestnosti kam nemajú deti prístup Prístroj nesmie byť umiestnený v blízkosti kachlí el bojleru alebo plynového ohrievača vody kde je stály plamienok alebo v blízkosti zdroje iskier Plotové nožnice uskladnite na mieste kde nemôžú priísť do kontaktu s otvoreným ohňom aľebo iskrami...

Page 191: ...cký zapalování Zapaľovacia sviečka L8RTF Odstup elektród 0 6 0 7 mm Obsah palivovej nádrže 1 2 l 1200 cm3 Pomer zmesi palivo dvojtaktný olej 40 1 Vibrace ruky podľa ISO 22868 Chyba merania K 9 661 m s2 1 5 m s2 Váha bez paliva rezného nástroja ochranného krytu a nosného popruhu 7 1 kg Váha Krovinorez Vyžínač trávy 8 1 kg 7 9 kg Emisia hluku podľa ISO 22868 Hladina zvuk tlaku na pracovisku LpA Krov...

Page 192: ... cievky s lankom rezného noža Páka na plyn páka obmedzovača plynu spínač Kontrola Páka na plyn páka obmedzovača plynu spínač Nechat vyměnit Štartovacie lanko Kontrola Štartovacie lanko Nechat vyměnit Palivový filter Čistenie Palivový filter Výmena Vzduchový filter Čistenie Vzduchový filter Výmena Kontrola zapaľovacia sviečka a koncovky sviečky Výměna svíčky Čistenie tlmiče výfuku Mazanie uhlového ...

Page 193: ...troj nepracuje s plným výkonom  Preťaženie motora  Struna je krátka aľebo prerušená  Stroj je preťažený príliš vysoký porasť  Vzduchový filter je znečistený  Splynovač je zle nastavený  Upchatý tlmič  Pri práci netlačťe do stroja  Predlžiťe strunu  Střih provádějte stupňovitě SK Strih vykonajťe stupňovito  Vzduchový filter vyčistite alebo vymeňte  Obráťte sa na odborný servis  Vyčistit...

Page 194: ... 203 Preverjanje vžigalne iskre 203 Dušilec zvoka izhodna odprtina 203 Mazanje gonila 203 Preverjanje oz nastavljanje števila vrtljajev v prostem teku 203 Čiščenje 204 Transport 204 Skladiščenje 204 Tehnični podatki 205 Čiščenje in vzdrževanje 206 Odpravljanje motenj 207 Garancija 207 Obseg dobave Po odstranitvi embalaže preverite ali je pošiljka popolna ali je med transportom prišlo do poškodb Mo...

Page 195: ...loženo kaj morate storiti C Pomembna navodila za okolju prijazno ravnanje Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči okoljsko škodo    V primeru sklicevanja v besedilu na št slike si oglejte priložena navodila za montažo in upravljanje Čas obratovanja Pred zagonom naprave upoštevajte državne regionalne predpise za zaščito pred hrupom Informacije za preprečevanje hrupa Določene stopnje hrupa zarad...

Page 196: ...om si vzemite dovolj odmorov Če si ne vzamete dovolj odmorov med delom lahko pride do sindroma vibracije dlan roka Ocenite stopnjo obremenitve glede na delo oz uporabo stroja in temu primerno načrtujte odmore Na tak način lahko bistveno zmanjšate stopnjo obremenitve v celotnem delovnem času Zmanjšajte tveganje ki ste mu izpostavljeni med tresljaji Stroj negujte v skladu z navodili v navodilih za u...

Page 197: ...o Pred vklopom naprave pazite da so vaša stopala in dlani dovolj oddaljena od rezil Pozor Rezilo se po izklopu še vrti Ne zavirajte ga z rokami Rezati začnite šele ko rezilo doseže polno število vrtljajev Ne preobremenjujte stroja Najbolje obratuje znotraj navedenega območja zmogljivosti Med delom delajte premore da se motor lahko ohladi Vroče naprave ne odlagajte v suho travo ali na gorljive pred...

Page 198: ...om 4 Nosilni pas 385805 5 Ročaj 382826 6 Zaščitni pokrov 385806 7 Rezilo 385804 8 Motek 385803 8A Kolut motka 385838 8B Pokrov koluta 385839 8C Plošča 385840 8D Tlačna vzmet 385837 9 Posoda za mešanje goriva 380786 10 Aretirna ročica 11 Ključ za notranji šestrob SW 4 Pos Št naročila Oznaka 12 Ključ za notranji šestrob SW 5 13 Udarni ključ SW 8 10 14 Nasadni ključ 15 Izvijač 16 Kablska vezica 17 Vl...

Page 199: ... 44 in krovna kapica 43 Šetrobno matico 42 privijačite v levo na pogonsko gred L Â Pritegnite šestrobno matico 42 z nasadnim ključem 14 Nato blokirajte pogonsko gred L z izvijačem 15 na kotnem prenosniku 27 Pred prvim zagonom L Motor naprave ob dostavi ni napolnjen z bencinom in oljem Napravo napolnite tako kot je opisano pod Polnjenje Priprava na zagon Polnjenje goriva Pri ravnanju z bencinom in ...

Page 200: ...ave ob dostavi ni napolnjen z bencinom in oljem Napravo napolnite tako kot je opisano pod Polnjenje Zagon naprave Naprava je opremljen s centrifugalno sklopko Rezalno orodje začne po zagonu in v prostem teku rotirati Napravo za začetek dela postavite na čvrsto podlago Napravo čvrsto držite in pazite da se niti rezalno orodje niti ročica za plin ne dotikate trdih predmetov Roke in noge morajo vedno...

Page 201: ...no nameščen Nepravilna namestitev krožečih delov rezil lahko povzroči hude nesreče Pred začetkom dela preverite ali je rezilo dobro pritrjeno Košnja Napravo nagnite nekoliko naprej in jo z ustrezno in enakomerno hitrostjo nihajte od desne v levo Tako pade odrezan material na že pokošeno površino Višjo travo in gostejšo rastje kosite postopoma Z gibi naprave v desno najprej skrajšajte zgornji del m...

Page 202: ...luta 8B v desno  Snemite kolut motka 8A ploščo 8C tlačno vzmet 8D in ploščo 8C  Odstranite umazanijo in ostanke trave  Ploščo 8C vstavite v spodnji del motka N Vstavite nov kolut motka 8A Sedaj posamično vstavite vsako nitko v eno od priloženih vodil nitke v spodnjem delu motka N  Eno ploščo 8C vstavite v kolut motka 8A in tlačno vzmet 8D v spodnji del motka N  L Obvezno pazite da poteka vpet...

Page 203: ...ve cilindra Zamenjajte vžigalno svečko na vsakih 100 ur ali enkrat letno kaj nastopi prej če je poškodovana izolacija ob močno ožganih elektrodah ob možno umazanih ali zaoljenih elektrodah Uporabljajte naslednje vžigalne svečke BOSCH L8RTF Preverjanje vžigalne iskre  Odvijte vžigalno svečko 41 Čvrsto nataknite kapico vžigalne 19  Vžigalno svečko pritisnite z izoliranimi kleščami ob ohišje motorj...

Page 204: ...e poleg ognjišča peči ali grelnika za toplo vodo s trajnim plamenom Za skladiščenje naprave ne polagajte na zaščitni pokrov najbolje je če jo shranite obešeno Za prostorsko varčno skladiščenje lahko ročici zaprete Rezilo 7 zavarujte s transportno zaščito 47 L Za podaljšanje življenjske dobe naprave in brezhibno delovanje upoštevajte naslednje Normalno skladiščenje Skladiščenje naprave med obratova...

Page 205: ...ktrod 0 6 0 7 mm Vsebina rezervoarja za gorivo 1 2 l 1200 cm3 Razmerje mešanice gorivo dvotaktno olje 40 1 Vibracija dlan roka izmerjen v skladu s ISO 22867 Merilna nenatančnost K 9 661 m s2 1 5 m s2 Teža brez goriva rezalnega orodja zaščitnega pokrova nosilnega pasu 7 1 kg Teža Obrezovalnik trat Obrezovalnik tratnih robov 8 1 kg 7 9 kg Zvočne emisije izmerjene v skladu s ISO 22868 Nivo zvočnega t...

Page 206: ...ice za plin stikalo za vklop izklop Preizkus delovanja Ročica za plin blokada ročice za plin stikalo za vklop izklop Menjava Štartna vrvica Preizkus delovanja Štartna vrvica Menjava Filter za gorivo čiščenje Filter za gorivo menjava Zračni filter čiščenje Zračni filter menjava Pregled vžigalne svečke in vtiča vžigalne svečke Vžigalna svečka menjava Dušilec zvoka menjava Dušilec zvoka menjava Pregl...

Page 207: ...  obrnite se na servisno službo Naprava ne dela s polno močjo  naprava je preobremenjen  rezalna nizka je prekratka pretrgana  naprava je preobremenjena zaradi previsoke trave  zračni filter je umazan  uplinjač je nastavljen napačno  dušilec zvoka je zamašen  med rezanjem ne pritiskajte na napravo  podaljšajte rezalno nitko  travo režite postopoma  očistite ali zamenjajte zračni filter ...

Page 208: ...8 0 Fax 49 0 82 22 414 708 10 E mail info atika de Internet www atika de Baujahr Godina gradnje Year of construction Anno di costruzione Année de construction Bouvwjaar година на производство Rok produkcji Rok výroby An de construcţie Año de fabricación Výrobný rok Gyártási év Leto izdelave ...

Reviews: