76
No ponga jamás la máquina en marcha sin haber leído
con mucha atención las instrucciones de uso, ni haber
cumplido con todas las indicaciones, ni antes de haber
montado por completo y correctamente su máquina como se
indica aquí.
Conserve este manual de uso para cualquier utilización y
consulta ulteriores.
Índice
Entrega de la máquina
76
Declaración de conformidad
76
Símbolos en la máquina
77
Símbolos utilizados en el manual de uso
77
Franjas horarias
77
Utilización correcta de su máquina
77
Riesgos residuales
78
Vibraciones en manos y brazos
78
Consignas de seguridad
78
−
Equipo de protección personal
79
−
Consignas de seguridad – antes de empezar el
trabajo
79
−
Consignas se seguridad – Manejo
79
−
Consignas de seguridad – Durante el trabajo
79
−
Consideraciones generales de seguridad
80
−
Comportamiento en caso de emergencia
80
−
Manejo de los carburantes con tota seguridad
80
Descripción de la máquina / Piezas de recambio
80
Montaje 81
−
Montaje de la cubierta del carrete de hilo
81
−
Montaje del cortahílos
81
−
Montaje / desmontaje
unidad de arrastre / tubo inferior
81
−
Montaje de la empuñadura
81
−
Fijación de la correa
81
−
Montaje carrete de hilo
82
−
Montaje cuchilla de disco
82
Antes de la primera puesta en servicio
82
Preparación de la puesta en marcha
82
−
Rellenar el depósito de carburante
82
−
Mezcla de carburante
82
−
Rellenar el depósito de carburante
82
Puesta en marcha
83
−
Arranque de la máquina
83
−
Arranque en frio
83
−
Apagar del motor
83
−
Parar el motor en caso de emergencia
83
−
Arranque en caliente
84
Consejos de trabajo
84
−
Trabajo con la desbrozadora
84
−
Trabajo con el recorta bordes
84
Mantenimiento y limpieza
85
−
Mantenimiento
85
−
Cambiar el rollo del carrete de hilo
85
−
Afilar o cambiar el cortahílos
85
−
Cuchilla de corte
86
−
Limpiar el filtro de aire
86
−
Cambiar el filtro del carburante
86
−
Control/ cambio de bujía
86
−
Control de la chispa de la bujía
86
−
Silenciador / abertura de escape
86
−
Lubrificación de la transmisión
86
−
Comprobar la velocidad de marcha en vacío o ajustarla
87
−
Limpieza
87
Transporte 87
Almacenamiento 87
Características técnicas
88
Planing de mantenimiento y limpieza
89
Si algo no funciona
89
Condiciones de garantía
90
Entrega de la máquina
Una vez desempaquetada la máquina, compruebe el
contenido de la caja;
!
Número de piezas
!
Presencia de daños
Diríjase inmediatamente al fabricante, proveedor, o al
transportista en caso de reclamación. No se admitirán
reclamaciones ulteriores.
•
1 Unidad de arrastre con
tubo superior, empuñadura
e interruptor de seguridad
•
1 Protección de las
cuchillas durante el
transporte
•
1 Tubo inferior con
transmisión angular
•
1 Carrete de hilo
•
1 Depósito de mezcla de
carburante
•
1 Correa
•
1 Empuñadura
•
1 Bolsita con accesorios
•
1
Cubierta
•
1
Instrucciones de uso
•
1 Cuchilla de disco
•
1
Hoja de montaje y de uso
•
1
Declaración de garantía
Declaración de conformidad
Conforme a la directiva CE:
2006/42/CE
Por la presente, nosotros
ATIKA GmbH
Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto
Benzin-Freischneider/Grastrimmer (
Desbrozadora gasolina)
modelo / tipo BF 43-2
Número de serie:
000001 – 020000
Cumple con las disposiciones de la directiva CE antes
mencionada así como con las siguientes disposiciones de las
siguientes directivas:
2000/14/CE et 2004/108/CE.
Procedimiento de evaluación de la conformidad:
2000/14/CE – Anexo V
Nivel de potencia sonora medido L
WA
107,7 dB (A).
Nivel de potencia sonora garantizado L
WA
113 dB (A).
Se aplicaron las siguientes armonizaciones de las normas:
EN ISO 11806-1:2011
La documentación técnica original está depositada:
ATIKA GmbH – oficina técnica – Josef-Drexler-Str. 8 –
89331 Burgau – Germany
i.A.
Burgau, 30.09.2015 i.A. G. Koppenstein
Direction du bureau d’études
Summary of Contents for BF 43-2
Page 2: ......