background image

 

 

88 

 

Držite produžni kabel podalje od opasnih pokretnih dijelova 

kako biste spriječili oštećenje kabela zbog kojeg može doći 

do kontakta s aktivnim dijelovima. 

 

Kod  uporabe  kabelskog  bubnja  odmotajte  kabel  u 

potpunosti.

 

 

Nemojte  koristiti  kabel  u  svrhe  za  koje  nije  namijenjen. 

Kabel zaštitite od vrućine, ulja i oštrih rubova. Nemojte vući 

za kabel da bi izvadili utikač iz utičnice.

 

 

Redovno  pregledajte  produžni  kabel  i  zamijenite  ga  ako 

utvrdite da je oštećen. 

 

 

Imajte na umu da ne priključujete oštećeni kabel na strujno 

napajanje ili ga dirate prije nego što ga isključite jer to može 

dovesti do kontakta s aktivnim dijelovima.  

 

Nemojte upotrebljavati neispravne priključne vodove. 

 

 

Na  otvorenom  upotrijebite  samo  za  to  odobrene 

odgovarajući označene produžne kabele.

 

 

Nemojte primjenjivati provizorne električne priključke.

 

 

Zaštitne  naprave  nikada  ne  premošćujte 

niti  

ih  ne 

isključujte.

 

 

Uređaj priključite preko zaštitne strujne sklopke

 

(30 mA).

 

 

  

E

lektrični  priključak  tj.  popravke  električnih  dijelova 

stroja mora provesti samo ovlašteni

 

električar. Moraju 

se  poštovati  mjesni  propisi,  posebice  u  vezi 

sigurnosnih mjera.

 

 

Ako se ošteti mrežni kabel ovog uređaja (ako postoji), 

morate  ga  zamijeniti  primjerenim  kabelom  koji 

naručujete  kod  proizvođača  ili  njegove  servisne 

službe.

 

  

Popravke  drugih  dijelova  stroja  mora  provesti 

proizvođač tj. njegove servisne službe.

 

  

Koristite samo originalne dijelove. Upotrebom drugih 

rezervnih dijelova može doći do nezgoda za korisnika. 

Za štete koje proizađu iz toga proizvođač ne jamči.

 

 

Ponašanje u slučaju nužde

 

 

Obradite ozljedu u skladu s mjerama prve pomoći i što brže 

potražite stručnu liječničku pomoć.

 

 

Zaštitite  ozlijeđenog  od  daljnjih  ozljđivanja  i  pustite  ga  da

 

miruje.

 

 

 

Puštanje u pogon

 

 

 

Provjerite je li uređaj u cijelosti i propisno montiran.

 

 

Pobrinite se da prije puštanja stroja u pogon dovod (lijevak 

za punjenje) bude prazan.

 

 

Da  biste  mogli  raditi  s  vrtnom sjeckalicom, postavite ju na 

ravnu i čvrsti podlogu (opasnost od prevrtanja).

 

 

Izbjegavajte rad na vlažnom tlu.

 

Vlažno tlo smanjuje 

stabilnost uređaja i povećava opasnost od nesreće.

 

 

Ne  koristite  uređaj  na  popločenoj  površini  ili  na  površini 

posipanoj  šljunkom  na  kojoj  bi  izbačeni  materijal  mogao 

uzrokovati 

ozljede.

 

 

Nemojte  raditi  direktno  na  bazenu  za  plivanje  ili  vrtnom 

jezercu.

 

 

Uređaj  koristite  samo  na  otvorenom.  Držite  razmak 

(najmanje 2 m) od zida ili nekog drugog čvrstog predmeta.

 

 

Ne  koristite  uređaj  na  popločenoj  površini  ili  na  površini 

posipanoj  šljunkom  na  kojoj  bi  izbačeni  materijal  mogao 

uzrokovati ozljede.

 

 

Provjerite prije svake uporabe:

 

 

ima  li  priključak  odnosno  produžni  kabel  nedostatke 

(pukotine,  porezotine  i  slično)  ili  znakove  starosti 

(lomljivost)

 

 

nemojte koristiti neispravni priključak od

nosno 

produžni kabel

 

 

eventualna oštećenja uređaja (vidi sigurnosne upute)

 

 

je li rezaći mehanizam istrošen ili oštećen te je li dobro 

pričvršćen

 

 

jesu li svi vijci, matice, svornjaci i ostali pričvrsni elementi 

čvrsto pritegnuti

 

 

jesu li poklopci i štitnici na svojem mjestu i funkcioniraju li 

dobro.

 

 

Priključak na mrežu

 

 

Usporedite na tipskoj pločici stroja navedeni napon, npr. 230 

V  sa  mrežnim  naponom  i  priključite  pilu  propisno  na 

odgovarajuću uzemljenu utičnicu.

 

 

Priključite  stroj  putem  FI

-

sklopke  (zaštitna  strujna  sklopka) 

od 30

 

mA.

 

 

Koristite  samo  trožilni  produžni  kabel  s  uzemljenjem  i 

dostatnog presjeka.

 

 

Mrežno osiguranje 

 

 

 

Švicarsku

 

UK

 

2500 W

 

16 A tromo

    

 

13 A tromo

    

 

Impedancija mreže

 

Kod nepovoljnih uvjeta mreže tijekom uključivanja uređaja može 

doći  do  kratkotrajnog  pada  n

a

pona  koji  može  utjecati  na  rad 

drugih uređaja (npr. treperenje svjetiljke).

 

Održava  li  se  maksimalna  impedancija  mreže  navedene  u 

tablici, smetnje ne treba očekivati.

 

 

Potrošnja snage P

1

 

(W)

 

Impedancija mreže  Z

maks 

(

)

 

2500

 

0,21

 

 

Sklopka za uključivanje / isključivanje

 

Ne  upotrebljavajte  stroj  na  kojem  se  sklopka  ne  može 

uključiti ni isključiti. Oštećene sklopke morate odmah dati 

na popravak ili zamjenu u servisnu službu.

 

 

                  

 

 

Gumb za 

vraćanje / 

zaštita motora

 

UKL

ISKLJ

 

Povratni tok

 

Ulaz

 

Gornji dio kućišta

 

Summary of Contents for ALA 2500

Page 1: ...ztonsági tudnivalók Pótalkatrészek 75 oldal Vrtna sje Originalne upute za rad Sigurnosne upute Rezervni dijelovi Stran 84 Istruzioni originali Indicazioni per la sicurezza Pezzi di ricambio Pagina 93 Original brugsanvisning Sikkerhetsinformasjoner Reservedeler Side 102 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Reserveonderdelen Blz 111 Instrukcja oryginalna Wskazówki bezpieczeństwa...

Page 2: ... 3 mit den 2 Schrauben M6 x 50 Nr 4 Scheiben und Muttern mit Hilfe des mitgelie ferten Inbusschlüssels und Mutternschlüssels am Fahrge stell Schieben Sie die Räder Nr 5 auf die Achse Befestigen Sie die Radabde ckung Nr 6 mit einem Ham mer in der Radachse Beschreibung 1 Trichteröffnung für Häckselgut 2 Rückstellknopf Motorschutz 3 Ein Aus Schalter 4 Drehrichtungsumschalter 5 Netzstecker 6 Lüftungss...

Page 3: ...etriebsanleitung 2 Räder 1 Garantiekarte EG Konformitätserklärung Nr S No 14716 entsprechend der EG Richtlinie 2006 42 EG Hiermit erklären wir Altrad Lescha Atika GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany in alleiniger Verantwortung dass das Produkt Gartenhäcksler Typ Modell ALA 2500 Seriennummer 000001 025000 konform ist mit den Bestimmungen der o a EG Richtlinie sowie mit den Bestimmungen fo...

Page 4: ...chlossen Der Gartenhäcksler ist nur für die private Nutzung im Haus und Hobbygarten geeignet Als Häcksler für den privaten Haus und Hobbygarten werden solche Geräte angesehen die nicht in öffentlichen Anlagen Parks Sportstätten in der Land und Forstwirtschaft und nicht gewerblich eingesetzt werden Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhal tung der vom Hersteller vorgeschriebenen Bet...

Page 5: ...öffnung stehen Niemals in die Einfüll oder Auswurföffnung greifen Halten Sie Gesicht und Körper von der Einfüllöffnung fern Überlasten Sie das Gerät nicht Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich Betreiben Sie das Gerät nur mit kompletten und korrekt angebrachten Schutzeinrichtungen und ändern Sie an der Maschine nichts was die Sicherheit beeinträchtigen könnte Versuchen Si...

Page 6: ...ie im Freien nur dafür zugelassene und ent sprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel Keine provisorischen Elektroanschlüsse einsetzen Schutzeinrichtungen niemals überbrücken oder außer Be trieb setzen Schließen Sie das Gerät über Fehlerstromschutzschalter 30 mA an Der Elektroanschluss bzw Reparaturen an elektri schen Teilen der Maschine haben durch eine konzes sionierte Elektrofachkraft oder ei...

Page 7: ... Den Drehrichtungsumschalter nur bei abgeschaltetem Häcksler betätigen Stellung Das Material wird von der Schneidwalze eingezogen und ge häckselt Stellung Das Messer arbeitet in umgekehrter Richtung und eingeklemm tes Material wird frei Nachdem Sie den Drehrichtungsumschalter in die Stellung gebracht haben halten Sie den grünen Knopf des Ein Aus Schalters gedrückt Die Schneidwalze wird auf umgekeh...

Page 8: ...swurföffnung nicht zu hoch anwachsen lassen Dies kann zur Folge haben dass bereits Gehäckseltes den Auswurfkanal verstopft Dadurch kann es zu einem Rückschlag des Materials durch die Einfüllöffnung kommen Reinigen Sie die Einfüllöffnung und den Auswurfkanal wenn das Gerät verstopft ist Schalten Sie hierfür zuerst den Mo tor aus und ziehen Sie den Netzstecker Beachten Sie dass der Ihrem Gerät entsp...

Page 9: ...sler nicht mit fließendem Wasser oder Hochdruck reinigern reinigen blanke Metallteile nach jedem Gebrauch zum Schutz gegen Korrosion mit einem umweltschonenden biologisch abbau baren Sprühöl behandeln Schneidwalze und Nachschneideplatte sind Verschleißteile haben jedoch bei normaler Nutzung und vorschriftsmäßi gem Nachstellen eine Lebensdauer von mehreren Jahren Ersetzen Sie abgenutzte und beschäd...

Page 10: ...funktionen setzten Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung 0 82 22 41 30 0 0 82 22 41 30 605 0 82 22 41 30 607 0 82 22 41 30 613 0 82 22 41 30 622 0 82 22 41 30 625 Technische Daten Typ Modell ALA 2500 Baujahr siehe letzte Seite Motor Wechselstrommotor 230 V 50 Hz 2800 min 1 Motorleistung P1 P40 2500 W Motorleistung P1 S1 2000 W Drehzahl Schneidwalze 40 min 1 Ein Aus Schalter mit Übe...

Page 11: ...e 2 screws M6 x 50 No 4 washers and nuts using the socket wrench and nut wrench supplied on the carriage Push the wheels No 5 onto the axle Fasten the wheel cover No 6 in the wheel axle using a hammer Description 1 Hopper opening for material to be shredded 2 Reset button motor protection 3 On Off switch 4 Direction of rotation selector switch 5 Power supply plug 6 Ventilation slots 7 Carriage 8 E...

Page 12: ...1 operating manual 2 wheels 1 warranty declaration EC Declaration of Conformity No S No 14716 according to EC directive 2006 42 EC We Altrad Lescha Atika GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany herewith declare under our sole responsibility that the product Gartenhäcksler Garden Shredder type model ALA 2500 Serial number 000001 025000 is conform with the above mentioned EC directive as well ...

Page 13: ...garden shredder exclude a liability of the manufacturer for damages of any kind resulting from it Only persons who are familiarised with the device and informed about possible risks are allowed to prepare operate and service this device Repair works may only be carried out by us or by a customer service agent nominated by us Residual risks Even if used properly residual risks can exist even if the...

Page 14: ...not work in bad weather conditions e g rain risk of lightning Provide for good illumination To prevent danger of injury to fingers during assembly or cleaning operations wear protecting gloves Do not transport the device when the motor is running Switch off the machine and pull the mains plug from the socket and make sure that all moving parts have come to a complete standstill before attaching or...

Page 15: ...d person against further injuries and immobilise the injured person Commissioning Check that the machine is completely and correctly assembled Make sure before starting the machine that the feeding device the filling hopper is empty To avoid toppling place the shredder on a firm horizontal surface Avoid working on moist surfaces A moist surface affects the safe footing of the machine and increases...

Page 16: ...safe standing position and keep at any time the balance Do not lean forward When placing material into the shredder always stand on the same level as the machine Always keep away from the ejection area when starting the machine Longer material that is protruding from the device could spring back when it is drawn in by the blades Observe safety distance Never reach into the filling or ejection open...

Page 17: ...ing the fixed counter blade It is possible to adjust the counter blade B at the cutting roller A free of clearance For an effective operation an as small as possible clearance should be maintained Soft material or wet branches may tear instead of being cut A counter blade that is worn after repeated use may also lead to this problem Setting the clearance Switch on the device There is an adjustment...

Page 18: ...nufacturer or authorised workshop for repair Shredding material is not drawn into the shredder The cutting roller is running in reverse Wrong switch position Switch off device and switch over direction of rotation selector switch Shredding material caught in funnel Switch off device Switch the direction of rotation selector switch into position Switch on device to release the material to be shredd...

Page 19: ... to 2000 14 EC 86 dB A K 3 dB A Measured level of the acoustic output LWA mesured to 2000 14 EC 90 dB A Guaranteed level of the acoustic output LWA mesured to 2000 14 EC 96 dB A max branch diameter only for freshly cut wood max 40 mm Safety class Ι Protection class IP X4 Mains fuse UK 16 A time lag 13 A time lag Operating mode S1 P40 Continuous operation Continuous intermittent operation for 10 mi...

Page 20: ...s 2 vis M6 x 50 n 4 rondelles et écrous à l aide de la clé à six pans et de la clé à fourche fournies Enfoncez les roues n 5 sur l axe Fixez le cache roue n 6 dans l essieu à l aide d un marteau Description 1 Ouverture d entonnoir pour matière hachée 2 Bouton de réinitialisation Protection du moteur 3 Interrupteur marche arrêt 4 Commutateur du sens de rotation 5 Fiche de contact 6 Fentes d aératio...

Page 21: ... essieu 1 notice d utilisation 2 roues 1 déclaration de garantie Déclaration de conformité CE N S No 14716 Conformément à la directive CE 2006 42 CE Par la présente nous Altrad Lescha Atika GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Gartenhäcksler Broyeur de végétaux type modèle ALA 2500 Numéro de série 000001 025000 est conforme aux ...

Page 22: ...isation privée à la maison et au jardin les machines qui ne sont pas utilisées pour les espaces verts publics tels que les parcs et les terrains de sport pour l agriculture et la sylviculture et qui ne sont pas utilisées à des fins professionnelles Un emploi conforme à l usage prévu implique notamment aussi l observation des instructions de service de maintenance et de réparation du fabricant et l...

Page 23: ...ion de travail sur le côté ou derrière l appareil Ne restez jamais dans la zone de l orifice d éjection Ne jamais mettre les mains dans l ouverture de remplissage ou d éjection Maintenez le visage et le corps à distance de l orifice de remplissage Ne surchargez pas la machine Elle travaille mieux et avec une sécurité accrue dans la plage indiquée Veillez au montage complet et correct des équipemen...

Page 24: ...lles réguliers et remplacez le dès que vous constatez un endommagement Veillez à ne jamais raccorder un câble endommagé à l alimentation électrique ou toucher un câble endommagé avant de l avoir déconnecté de l alimentation électrique car des câbles endommagés peuvent entraîner un contact avec des pièces sous tension Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défectueuses Servez vous exclusiv...

Page 25: ...use s arrête automatiquement déclencheur à tension nulle Pour une remise en marche appuyez à nouveau sur le bouton vert Protection du moteur Le moteur est équipé d un disjoncteur de protection et s arrête automatiquement en cas de surcharge Il peut être remis en marche après une pause de refroidissement env 5 mn Appuyez sur 1 le bouton de réinitialisation protection du moteur 2 le bouton vert pour...

Page 26: ...Lorsque les branches sont très ramifiées enlever les rameaux latéraux Broyage de déchets de cuisine ou de jardin contenant beaucoup d eau et tendant à coller Ces déchets doivent être broyés en alternance avec des déchets contenant du bois afin d éviter que l appareil ne soit obstrué Ne pas laisser s entasser trop de matériaux hachés sous la sortie de l orifice d évacuation Il risquerait sinon d ob...

Page 27: ...eu d entretien Pour que l appareil ne se dégrade pas et pour lui assurer une longue durée de vie il convient d observer les points suivants les fentes d aération doivent toujours être libres et propres vérifier les vis de fixation le cas échéant les resserrer après avoir procédé à des travaux de hachage le hacheur doit être nettoyé à l intérieur comme à l extérieur Pour nettoyer votre appareil uti...

Page 28: ...matière à hacher est bloquée dans la trémie Arrêtez l appareil Réglez le commutateur du sens de rotation sur la position Mettez l appareil en marche pour que la matière à hacher soit libérée le cas échéant enlevez les saletés Arrêtez à nouveau l appareil Pour continuer à travailler réglez à nouveau le commutateur du sens de rotation sur la position la matière à hacher est trop tendre ou trop mouil...

Page 29: ...a disposition 2000 14 CE 86 dB A K 3 dB A Niveau de puissance sonore mesuré LWA mesuré doit être la disposition 2000 14 CE 90 dB A Niveau de puissance sonore garanti LWA mesuré doit être la disposition 2000 14 CE 96 dB A Diamètre de branche maximal à hacher s applique uniquement à la coupe de bios frais max 40 mm Clase de protection Ι Type de protection IP X4 Protection de secteur UK 16 A retardée...

Page 30: ... на доставения ключ с вътрешен шестостен и гаечен ключ Монтирайте колелата 5 на моста Закрепете с чук колесния капак 6 на колесния мост Описание на уреда 1 Фуниеобразен отвор за материала подлежащ на раздробяване 2 Бутон за възвратния прекъсвач Двигателна защита 3 Прекъсвач за включване и изключване 4 Превключвател за посоката на въртене c 5 Щепсел за присъединяване към електрическата мрежа 6 Вент...

Page 31: ...обслужване 1 мост 1 гаранционна декларация 2 колела Декларация за съответствие с EG нормите S No 14716 съгласно Директивата на ЕО 2006 42 EO С настоящото ние Altrad Lescha Atika GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany декларираме на своя отговорност че продуктът Gartenhäcksler Градинска резачка тип Модел ALA 2500 Сериен номер 000001 025000 съответства на разпоредбите на горепосочените директ...

Page 32: ...езопасност Всяка употреба извън това се счита за употреба не по предназначение За повреди които възникват в резултат на това производителят не носи отговорност рискът затова е изключително за сметка на ползвателя Собственоръчно извършени изменения на уреда за засмукване на листа изключват отговорността на производителя за произтичащите от това повреди от всякакъв вид Уредът може да бъде борудван и...

Page 33: ...е части от повреждане поради прекомерната скорост При проблеми се обърнете към сервиза Не ползвайте уреда без подавателна фуния Не изменяйте уреда респ детайлите на уреда Преди пускане на двигателя затворете уреда Не пръскайте уреда с вода източник на опасност е електрическият ток Внимавайте за въздействията на околната среда Не използвайте уреда във влажна или мокра заобикаляща среда Не работете ...

Page 34: ... да се закупи от производителя или неговия сервиз Ремонтите на други части на машината следва да бъдат извършвани от производителя респ от една от неговите сервизни служби Използвайте само оригинални резервни части Използването на други резервни части може да доведе до злополуки с ползвателя За произтекли от това щети производителят не носи отговорност Поведение в случай на нужда В случай на наран...

Page 35: ... в участъка на извеждащия отвор Дръжте тялото си в стабилно положение и във всеки момент пазете равновесие Не се протягайте напред При пускане във фунията на материал за раздробяване стойте в една равнина с уреда При пускане на уреда в експлоатация винаги стойте извън зоната на изхвърляне По дълъг материал който стърчи от уреда може да отскочи назад при увличането му от ножовете Спазвайте безопасн...

Page 36: ...ежещия валяк Включете уреда отново и подайте материал който е по лек за преработка При претоварване на уреда съоръженият с двигателна защита прекъсвач който се включва или изключва при завъртане се изключва автоманично след 5 минути включете резачката отново ако след изтичане на този интервал от време уредът не може да бъде включен направете справка с точка Смущения в работата Настройка на насрещн...

Page 37: ... проверете предпазителя съединителният кабел е дефектен да се провери от електроспециалист уредът е претоварен задействала е двигателната защита Оставете уреда да изстине Натиснете 1 бутона за връщане в изходно положение двигателна защита 2 зеления бутон за повторно включване Двигателят бучи но не тръгва Режещият валяк е блокирал Приведете превключвателя за посоката на въртене в положение Включете...

Page 38: ...лив ток 230 V 50 Hz 2800 мин 1 Мощност на двигателя P1 P40 2500 W Мощност на двигателя P1 S1 2000 W Обороти на режещия валяк 40 min 1 Превключвателят за включване и изключване е съоръжен с защита срещу претоварване фукции Рязане и Привеждане в изходно положение минимално напреженов изключвател Маса 26 кг Ниво на звуковата мощност LPA измерена съгласно 2000 14 EO 86 dB A K 3 dB A Измерено ниво на з...

Page 39: ...zek namontujte pomocí dodaného imbusového klíče a maticového klíče osu kol č 3 se 2 šrouby M6 x 50 č 4 podložkami a maticemi Nasuňte na osu kola č 5 Kladivem připevněte kryt kol č 6 v ose kol Popis 1 Násypka pro řezaný materiál 2 Vratné tlačítko ochrana motoru 3 Tlačítko vyp zap 4 Přepínač směru otáčení 5 Síťová zástrčka 6 Větrací otvory 7 Podvozek 8 Vyhazovací otvor 8 ...

Page 40: ...lečka 1 záruční list ES Prohlášení o shodě Č S No 14716 podle směrnice ES 2006 42 ES de a tímto prohlašujeme Altrad Lescha Atika GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany na vlastní zodpovědnost že výrobek Gartenhäcksler Zahradní drtič typ model ALA 2500 Seriové číslo 000001 025000 odpovídá ustanovením ES směrnicím rovněž ustanovením následných směrnic 2014 30 EU 2011 65 EU a 2000 14 ES 2005 8...

Page 41: ... drtič a provádět jeho seřizování a údržbu smí pouze osoby které jsou s těmito činnostmi obeznámeny a které byly poučeny o možných rizicích Event opravy drtiče smí vedle výrobce provádět pouze autorizovaný servis Zbytková rizika I při předpisovém použití mohou navzdory dodržení všech příslušných bezpečnostních ustanovení existovat ještě zbytková rizika daná konstrukcí přístroje která je určená úče...

Page 42: ...m motorem Vypněte stroj vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a zajistěte aby byly všechny pohyblivé části v klidu předtím než zahájíte práce na připevnění a vyjmutí sběrného vaku údržbě a čištění přepravě v průběhu práce kontrolujte el přívody zda nejsou poškozené nebo zamotané dopravě opravách opuštění stroj i krátkodobém přerušení práce Při ucpání vstupního či výstupního otvoru nejprve vypněte ...

Page 43: ...hkém podkladu Vlhký podklad zmenšuje stabilitu přístroje a zvyšuje nebezpečí úrazu Přístroj nepoužívejte na dlážděné nebo štěrkované ploše na níž by vymrštěný materiál mohl způsobit poranění Přístroj nepoužívejte v přímé blízkosti bazénu či zahradního rybníčku Přístroj používejte jen ve venkovním prostředí Minimální bezpečná vzdálenost od dalších stěn venku či jiných pevných předmětů je 2 m Neprac...

Page 44: ...ochráníte tím motor před poškozením nebo možným požárem Při plnění je třeba dbát aby se do násypky nedostaly žádné kovové předměty kameny lahve či jiné nezpracovatelné předměty Před nasazením nebo odebráním sběrného vaku přístroj vypněte Když se do násypky dostanou cizí předměty nebo přístroj začne vydávat neobvyklý hluk nebo vibrovat okamžitě jej vypněte a nechejte zastavit Vytáhněte síťovou vidl...

Page 45: ...lem údržby skladování nebo výměny příslušenství vypnutý ujistěte se že je zdroj energie odpojen a síťová zástrčka vytažena ze zásuvky Ujistěte se že jsou všechny pohyblivé díly v klidu a pokud existuje od místa uložení přístroje nějaký klíč pak jej stáhněte Před údržbou nastavením atd nechte přístroj ochladit Dejte pozor při údržbě řezacího ústrojí Toto může běžet startovací mechanismus i když mot...

Page 46: ... vypněte a přepněte přepínač směru otáčení materiál se příčí v násypce Přístroj vypněte Přepněte přepínač otáčení směru do polohy Přístroj zapněte aby se řezaný materiál uvolnil odstraňte případné nečistoty Přístroj opět vypněte Pro pokračování v práci přepněte přepínač směru otáčení zpět do polohy měkký nebo vlhký materiál pomocí větve materiál posuňte a rozsekejte opotřebený řezný válec Protileh...

Page 47: ...e 2000 14 ES 86 dB A K 3 dB A měřená hladina hlučnosti LWA měřeno podle 2000 14 ES 90 dB A zaručená hladina hlučnosti LWA měřeno podle 2000 14 ES 96 dB A maximální průměr zpracovávané větve pouze čerstvé dřevo max 40 mm Lizolační třída Ι Způsob ochrany IP X4 Síťové pojistky UK 16 A pomalá 13 A pomalá Způsob provozu S1 P40 Setrvalý provoz Nepřerušovaný periodický provoz na 10 min 4 min setrvalý pro...

Page 48: ...r 3 med de 2 skruer M6 x 50 nr 4 skiver og møtrikker ved hjælpaf den medfølgende unbraconøgle og gaffelnøglen på kørestellet Skub hjulene nr 5 på akselen Bank hjulafdækningen nr 6 fast i hjulaqkselen med en hammer Beskrivelse 1 Tragtåbning for skæremateriale 2 Resetknap Motorbeskyttelse 3 Tænd Slukknap 4 Omdrejningsretningsomskifter 5 Netstikket 6 Luftslidser 7 Kørestel 8 Ukastningsåbning 8 ...

Page 49: ...antierklæring EF overensstemmelseserklæring Nr S No 14716 i henhold til EF direktiv 2006 42 EF Hermed erklærer vi Altrad Lescha Atika GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany på eget ansvar at produkt Gartenhäcksler Kompostkværn type model ALA 2500 Serienummer 000001 025000 stemmer overens med forskrifterne i de ovennævnte EF direktiver samt med forskrifterne i følgende yderligere direktiver ...

Page 50: ...der der resulterer heraf overtager producenten intet ansvar Risikoen overtages ene og alene af brugeren Egenmægtige forandringer på apparatet udelukker producentens ansvar for deraf resulterende skader Apparatet må kun passes benyttes og repareres af personer der er fortrolige med sådant arbejde og kender de forskellige risici Reparationsarbejde må kun udføres af os eller af kundeservicecentre som...

Page 51: ...inen i fugtige og våde omgivelser Apparatet må ikke stå ude i regn Der må aldrig arbejdes i dårligt vejr f eks regn fare for lyn Sørg for god belysning Bær handsker under monterings og rengøringsarbejder Sluk for maskinen og træk netstikket ud af stikåsen kontroller så at alle bevægelige dele står helt stille før vedligeholdelses og rengøringsarbejde afhjælpning af fejl kontrol af tilslutningsledn...

Page 52: ...er monteret komplet og efter reglementerne Kontroller inden at maskinen tages i brug at påfyldningstragten er tom Stil kompostkværnen ved anvendelse på en vandret og fast undergrund fare for væltning Undgå at arbejde på fugtig undergrund En fugtig undergrund nedsætter maskinens stabilitet og øger faren for ulykker Brug ikke maskinen på et brostensbelagt areal der er strøet med grus hvor det udkast...

Page 53: ...er ikke er rester i påfyldningstragten Det er forbudt at vippe eller transportere flytte maskinen mens motoren kører Sørg for at motoren er fri for affald og andre ophobninger for at beskytte motoren mod skader og mulig brand Vær under påfyldningen opmærksom på at ingen metaldele sten flasker eller andre genstande som ikke kan knuses når ind i påfyldningstragten Sluk for maskinen inden opsamlingsp...

Page 54: ... Vær ved vedligeholdelses af skæreværktøjet opmærksom på at dette stadig kan køre via startmekanismen selv om motoren pga låsning af afskærmningen ikke kører Husk at fjerne værktøj og skruenøgler efter vedligeholdelse og reparation Kompostkværnen er stort set vedligeholdelsesfri Til opretholdelse af værdi og en lang levetid skal følgende iagttages hold luftslidserne frie og rene kontroller monteri...

Page 55: ...sretnings kontakten materialet blokerer i tragten ophobning Sluk for apparatet Drej omdrejningsretnings omskifter til position Tænd for apparetet så materialet frigives fjern evt forureninger Sluk igen for apparatet Til den videre forarbejdning drej omdrejningsretningsomskifter tilbage til position for blødt eller for vådt kompostmateriale Der skubbes efter med en gren og hakkes igennem slid på sk...

Page 56: ...6 dB A K 3 dB A målt lydeffektniveau LWA målt i henhold til direktiv 2000 14 EF 90 dB A garanteret lydeffektniveau LWA målt i henhold til direktiv 2000 14 EF 96 dB A Højest grendiameter gælder kun for friskt træsnit max 40 mm Beskyttelsesklasse Ι Afsikringens art IP X4 Netsikring Schweiz UK 16 A forsinket 13 A forsinket Driftstype S1 P40 permanent drift uafbrudt periodisk drift ved 10 min 4 min pe...

Page 57: ... tuercas con la llave de 6 puntos y la llave plana entregadas Coloque las ruedas n 5 en el eje Fije el tapón de la rueda n 6 en el eje con un martillo Descripción 1 Orificio de entrada de la materia embudo 2 Botón de re inicialización Reset protección del motor 3 Interruptor encendido apagado 4 Conmutador sentido de rotación 5 Toma eléctrica 6 Orificios de ventilación 7 Chasis 8 Orificio de salida...

Page 58: ...ión de garantía Declaración de conformidad CE N S No 14716 Conforme a la directiva CE 2006 42 CE Por la presente nosotros Altrad Lescha Atika GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Alemania Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto Gartenhäcksler Biotrituradora tipo modelo ALA 2500 Número de serie 000001 025000 Es conforme a las disposiciones de la directiva CE así como a la...

Page 59: ...de usar en jardines y espacios públicos en la agricultura silvicultura Una utilización conforme al uso previsto por el fabricante implica el cumplimiento de todas las instrucciones de este manual de uso de todas las consignas de seguridad de todas las instrucciones de mantenimiento y o limpieza y de todas las instrucciones para las reparaciones Cualquier otra utilización no especificada en este ma...

Page 60: ...e jamás en la zona del orificio de salida de la materia vegetal No ponga jamás las manos en los orificios de entrada o de salida de los desechos vegetales Mantenga cuerpo y cara a distancia del orificio de entrada de la materia que va a triturar No sobrecargue su máquina Trabaja mejor y con mayor seguridad si respeta todas las consignas de trabajo Compruebe el montaje completo y correcto de la máq...

Page 61: ...A Cualquier conexión eléctrica cualquier reparación de las partes eléctricas de su máquina debe ser realizada por electricistas oficiales o por nuestro servicio postventa Debe cumplir con la reglamentación vigente en su país en todo lo referido a seguridad eléctrica En caso de que el cable de conexión a la red si existe de este aparato resulte dañado deberá sustituirse por un cable de conexión esp...

Page 62: ... liberada Una vez puesto en esta posición mantenga pulsado el interruptor verde de encendido apagado El rodillo de corte se pone en sentido contrario Si suelta el interruptor encendido apagado la biotrituradora se apaga automáticamente Consejo Los objetos o pedazos de madera grandes se retiran después de realizar varios accionamientos tanto en la dirección de corte como en la de liberación Utilice...

Page 63: ...e la materia o también podría haber un retroceso de esta materia por el orificio de entrada Limpie los orificios de entrada y salida de la máquina siempre que haya una obstrucción Para ello apague el motor y desenchufe la máquina de la red eléctrica Cumpla con el diámetro máximo autorizado de las ramas ver Características técnicas Según el estado de la madera y su dimensión el diámetro puede ser r...

Page 64: ...e proteger las piezas metálicas de su biotrituradora silenciosa contra la corrosión Utilice un aceite biodegradable y ecológico después de cada utilización El rodillo de corte y la placa de recorte se desgastan por su naturaleza pero pueden durar varios años mientras se haga un uso y un reajuste conformes a las prescripciones Sustituya los componentes gastados y dañados por juegos completos para e...

Page 65: ...ente alterna 230 V 50 Hz 2800 min 1 Potencia del motor P1 P40 2500 W Potencia del motor P1 S1 2000 W Velocidad de rotación del rodillo de corte 40 min 1 Desconexión de la red Protección contra sobrecargas inversión del sentido de rotación disyuntor Peso 26 kg Nivel de protección acústica LPA medido según disposición 2000 14 CE 86 dB A K 3 dB A Nivel de potencia sonora medido LWA medido según dispo...

Page 66: ...2 ruuvilla M6 x 50 no 4 levyllä ja mutterilla mukana tulleen kuusiokoloavaimen ja ruuviavaimen avulla ajotelineeseen Työnnä pyörät no 5 akselille Lyö pyörän kansinuppi no 6 varovasti vasaralla paikoilleen pyöräakseliin Kuvaus 1 Suppiloaukko silputtaville oksille 2 Palautusnappi moottorinsuoja 3 Käynnistys pysäytyskytkin 4 Kiertosuunnan vaihtokytkin 5 Verkkopistoke 6 Tuuletusaukko 7 Ajoteline 8 Poi...

Page 67: ... käyttöohje EU yhdenmukaisuusselvitys Nro S No 14716 vastaa EY direktiiviä 2006 42 EY Yrityksemme Altrad Lescha Atika GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany ilmoittaa täten yksinomaisella vastuulla että tuote Gartenhäcksler Puutarhasilppuri tyypit malli ALA 2500 Sarjanumero 000001 025000 on yhdenmukainen ylämainittujen EY direktiivien määräysten kanssa sekä seuraavien direktiivien määräyste...

Page 68: ...ovaatimuksien ja käyttöohjeessa olevien turvallisuusohjeiden noudattaminen Jokainen tästä yli menevä käyttö katsotaan ei määräyksen mukaiseksi Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista määräyksen vastaisesta käytöstä johtuvista vahingoista Riski on pelkästään käyttäjällä Kaikki muu käyttö joka poikkeaa näistä ei ole määräysten mukaista käyttöä Valmistaja ei vastaa mistään näistä syistä aiheutuneista va...

Page 69: ...skentele huonoissa sääolosuhteissa esim sateessa ukkosilmassa Työskentele vain riittävissä näköolosuhteissa Sormien suojaamiseksi asennuksessa ja puhdistuksessa on käytettävä suojakäsineitä Älä kuljeta laitetta moottorin käydessä Kone on kytkettävä pois päältä ja verkkojohto vedettävä pois ja varmistettava että kaikki liikkuvat osat ovat täysin pysähdyksissä ennen keruukorin asetuksen ja poiston a...

Page 70: ...sennettu täydellisesti ja määräysten mukaisesti Varmista ennen koneen käyttöönottoa että syöttö syöttösuppilo on tyhjä Pystytä silppuri käyttöä varten vaakasuoralle ja tukevalle alustalle kaatumisen vaara Vältä työskentelyä kostean alustan päällä Kostea alusta vähentää laitteen tukea ja lisää onnettomuusvaaraa Älä käytä laitetta laatoitetun pinnan tai sorapinnan päällä jolloin irtomateriaalista vo...

Page 71: ...n lähelle Tarkasta ennen laitteen käynnistystä että täyttösuppiloon ei ole jäänyt pilkottuja oksanjätteitä Älä kallista tai kuljeta paikanvaihto laitetta moottorin käydessä Varmista että moottorissa ei ole jätteitä tai muita kasaantumia jotta moottori on suojattu vaurioilta tai mahdolliselta tulipalolta Täytössä on huomioitava että täyttösuppiloon ei laiteta metalliosia kiviä pulloja tai muita käs...

Page 72: ... aloitat huoltoa katkaise virta moottorista ja irrota pistoke anna laitteen jäähtyä ota suojakäsineet käteesi vahinkojen välttämiseksi Kun laite on kytketty pois päältä huollon varastoinnin tai varusteen vaihdon takia varmista että energialähde on kytketty pois päältä ja verkkopistoke on vedetty pois Varmista että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet Jos laitteeseen kuuluu avain varmista että se...

Page 73: ...in käännä katkaisinvipu oikeaan asentoon materiaali on juuttunut suppiloon tukos Pysäytä laite Kytke kierrossuunnan vaihtokytkin asentoon Käynnistä laite jotta silputtava aine vapautuu tai roskat poistuvat Pysäytä laite jälleen Kun jatkat työskentelyä aseta kierrossuunnan vaihtokytkin jälleen asentoon materiaali on liian pehmeää tai liian märkää työnnä materiaalia alaspäin oksan avulla pyörittäen ...

Page 74: ... 14 EY mukaisesti 86 dB A K 3 dB A Mitattu äänen tehotaso LWA mitattu direktiivin 2000 14 EY mukaisesti 90 dB A Taattu äänen tehotaso LWA mitattu direktiivin 2000 14 EY mukaisesti 96 dB A Suurin käsittelykelpoinen oksan halkaisija pätee vain juuri leikatuille oksille max 40 mm Turvallisuusluokitus Ι Suojaus IP X4 Verkkoimpedanssi UK 16 A hidas 13 A hidas Toimintatapa S1 P40 Kestotoiminta jatkuva j...

Page 75: ...zkulcs és anyakulcs segítségével 2 db M6 x 50 4 csavar és anya felhasználásával szerelje fel a 3 keréktengelyt az alvázra Tolja az 5 kerekeket a tengelyre Egy kalapács segítségével rögzítse a 6 kerékborítást a keréktengelyre A készülék leírása 1 Az aprítandó gallyak bemeneti tölcsére 2 Visszaállító gomb Motorvédelem 3 KI BE kapcsoló 4 A motorház felső 5 Kidobó nyílás 6 Szellőzőrések 7 Alváz 8 Kido...

Page 76: ... jobb 1 gyűjtőzsák 1 tengely 1 kezelési utasítás 2 kerék 1 garancianyilatkozat EK megfelelőségi nyilatkozat Sz S No 14716 A irányelvnek megfelelően 2006 42 EK Az Altrad Lescha Atika GmbH 89331 Burgau Josef Drexler Str 8 Németország a fenti Irányelv előírásainak megfelelően kizárólagos felelősséggel kijelenti hogy a Gartenhäcksler Kerti aprítógép típusú modell ALA 2500 Sorozatszám 000001 025000 meg...

Page 77: ...mint az útmutatóban olvasható biztonsági tudnivalók követése Minden ezektől eltérő használat rendeltetéssel ellentétesnek minősül Az ilyen jellegű károkért a gyár nem vállal szavatosságot A kockázat ekkor egyedül a felhasználót terheli A kerti szecskázógép önkényes megváltoztatása az abból eredő bármilyen kárra kizárja a vállalt gyári szavatosságot A gépet csak olyan személy szerelheti használhatj...

Page 78: ...k forduljon a vevőszolgálathoz A készüléket soha ne üzemeltesse adagolótölcsér nélkül A készüléken illetve annak részein módosításokat ne végezzen A motor bekapcsolása előtt a készüléket zárja le A készüléket vízzel nem fröcskölje le Áramütés veszélye Vegye figyelembe a környezeti hatásokat A gépet ne használja nedves vagy vizes környezetben A gépet ne hagyja kint az esőben Rossz időjárási viszony...

Page 79: ...lakozó vezetéke megsérült ezt a gyártótól vagy a vevőszolgálattól beszerezhető új csatlakozó vezetékre kell lecserélni A gép egyéb részein szükséges javításokat a gyár illetve ügyfélszolgálati irodáinak egyike végezheti Csak eredeti pótalkatrészeket alkalmazzon Egyéb pótalkatrészek és egyéb tartozékok használata a kezelő balesetéhez vezethet Ebből eredő károk tekintetében a gyártó felelősséget nem...

Page 80: ...ampót a leblokkolt tárgyaknak a bevezető tölcsérből vagy a kidobó nyílásból való eltávolítására Az újra történő bekapcsolás előtt mindig várjuk meg amíg a gallyaprító teljesen megállt Munkavégzés a kerti aprítógéppel Álljon a gép mögé vagy az oldalához Soha ne tartózkodjon a kidobó nyílás közelében Álljon biztosan a lábán és mindenkor őrizze meg egyensúlyát Ne hajoljon ágaskodva előre A szecskázni...

Page 81: ...erhelése esetén a motorvédő kapcsolóval ellátott kapcsoló önműködően lekapcsol az aprítót ilyenkor kb 5 perc elteltével kapcsolja be újból amennyiben a készülék a várakozási idő eltelte után nem kapcsolható be nézzen ennek oka után az Üzemzavarok pont alatt A ellenkés beállítása A B jelű ellenkés szabad játék nélkül állítható be az A jelű kés vágóéléhez A hatékony üzemelés érdekében célszerű lehet...

Page 82: ...et amíg a blokkolás el nem múlik Kapcsoljuk ki újra a készüléket Kapcsoljuk a forgásirány átkapcsolót újra állásba kondenzátor hibás Gépet a gyártó cég vagy a gyártó cég által kijelölt céghez javításra küldeni a szecskáznivalót nem húzza be A vágóél visszafelé forog A kapcsolóállás helytelen Kapcsoljuk ki a készüléket és kapcsoljuk át a forgásirány átkapcsolót a szecskáznivaló a tölcsérben beszoru...

Page 83: ... 86 dB A K 3 dB A Mért hangteljesítményszint LWA mérve 2000 14 EK 90 dB A Garantált hangteljesítményszint LWA mérve 2000 14 EK 96 dB A Max feldolgozható ágátmérő csak frissen vágott illetve metszett fára érvényes max 40 mm Védelmi osztály I Védettség IP X4 Hálózati biztosíték UK 16 A lomha 13 A lomha Üzemmód S1 P40 Folyamatos üzem megszakítás nélküli időszakos üzem 10 perc esetén 4 min folyamatos ...

Page 84: ...za matice montirajte osovinu kotača br 3 sa po 2 vijka M6 x 50 br 4 pločice i matice na okvir Nataknite kotače br 5 na osovinu Pričvrstite poklopac kotača br 6 pomoću čekića na osovinu Opis uređaja 1 Otvor lijevka za materijal za sječenje 2 Gumb za vraćanje zaštita motora 3 Sklopka za uključivanje isključivanje 4 Gornji dio kućišta 5 Mrežni utikač 6 Otvori za prozračivanje 7 Okvir 8 Prorez za izba...

Page 85: ...ute za uporabu 2 kotača 1 izjava o jamstvu EU Izjava o usklađenosti Br S No 14716 odgovarajući smjernici 2006 42 EU Ovime mi Altrad Lescha Atika GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany s punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod Gartenhäcksler Vrtna sječkalica tip model ALA 2500 Serijski broj 000001 025000 usklađen s odredbama gore navedenih EU smjernica kao i s odredbama sljedećih...

Page 86: ...roizvođač ne jamči rizik snosi sam korisnik Samovoljne promjene na vrtnoj sječkalici isključuju odgovornost proizvođača za štete bilo koje vrste koje nastanu usljed toga Uređaj mogu za uporabu pripremati upotrebljavati i održavati samo osobe koje su za to osposobljene i koje su upoznate s opasnostima te vrste Popravke smijemo vršiti samo mi odnosno od nas ovlaštena servisna mjesta Preostali rizici...

Page 87: ...jivosti i osigurajte dobru rasvjetu Da bi se isključile opasnosti od ozljeđivanja prstiju nosite zaštiten rukavice prilikom poslova montaže i čišćenja Nemojte transportirati uređaj dok motor radi Isključite stroj izvucite mrežni utikač iz utičnice i provjerite jesu li se svi pokretni dijelovi potpuno zaustavili prije stavljanja i uklanjanja vreću za skupljanje radova održavanja i čišćenja uređaja ...

Page 88: ...rtnom sjeckalicom postavite ju na ravnu i čvrsti podlogu opasnost od prevrtanja Izbjegavajte rad na vlažnom tlu Vlažno tlo smanjuje stabilnost uređaja i povećava opasnost od nesreće Ne koristite uređaj na popločenoj površini ili na površini posipanoj šljunkom na kojoj bi izbačeni materijal mogao uzrokovati ozljede Nemojte raditi direktno na bazenu za plivanje ili vrtnom jezercu Uređaj koristite sa...

Page 89: ...anje ili drugih pokretljivih dijelova Prije uključivanja uređaja provjerite ima li u lijevku za punjenje ostataka sječenog materijala Nemojte naginjati ni transportirati promjena lokacije uređaj kada je motor uključen Pripazite na to da očistite motor od otpadaka i ostalih nakupina kako biste ga zaštitili od oštećenja ili mogućeg izbijanja plamena Prilikom punjenja obratite pažnju na to da se u li...

Page 90: ...početka svakog održavanja isključite motor i izvadite mrežni utikač pustite uređaj da se ohladi stavite zaštitne rukavice kako biste spriječili ozljeđivanje Ako je uređaj zbog radova održavanja skladištenja ili zamjene pribora isključen provjerite je li izvor energije isključen i izvučen mrežni utikač Provjerite jesu li se zaustavili svi pokretni dijelovi i ako postoji ključ je li on izvučen Prije...

Page 91: ...okretanja Komadi sječke su se zaglavili u valjku Uređaj isključiti Preklopnik smjera okretanja namjestite u položaj Uređaj uključiti kako bi se mogao osloboditi materijal za sjeckanje po potrebi ukloniti prljavštinu Za dalji rad preklopnik smjera okretanja opet vratite natrag u položaj previše mekana i mokra sječka Potisnuti sa granom i izrezati istrošenost reznog valjka Protuploču namjestiti kao ...

Page 92: ...zmjereno prema 2000 14 EU 86 dB A K 3 dB A izmjeren intenzitet buke LWA izmjereno prema 2000 14 EU 90 dB A zajamčen intenzitet buke LWA izmjereno prema 2000 14 EU 96 dB A maks promjer grane koji se može preraditi vrijedi samo za svježe odrezano drvo maks 40 mm Klasa zaštite Vrsta zaštite IP X4 Mrežno osiguranje UK 16 A tromo 13 A tromo Način rada S1 P40 trajni pogon neprekidan periodični rad tijek...

Page 93: ...6 x 50 n 4 le rondelle e i dadi utilizzando la chiave per viti ad esagono cavo e quella serradadi fornite in dotazione Spingere le ruote n 5 sull asse Fissare le coperture delle ruote n 6 nell asse delle ruote con un martello Descrizione 1 Apertura ad imbuto per il materiale da triturare 2 Pulsante di richiamo Salvamotore 3 Interruttore on off 4 Commutatore del senso di rotazione 5 Spina di alimen...

Page 94: ...asse 1 manuale di istruzioni per l uso 2 ruote 1 dichiarazione di garanzia 2 copriruota Dichiarazione di conformità CE N S No 14716 corrispondentemente alle direttive 2006 42 CE Con la presente dichiariamo Altrad Lescha Atika GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany sotto la nostra responsabilità che il prodotto Gartenhäcksler Trituratore da giardino tipo mod ALA 2500 Numero di serie 000001 0...

Page 95: ...so Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni di qualsiasi genere da ciò risultanti Il rischio ricade esclusivamente sull utente Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni di qualsiasi genere che dovessero risultare da modifiche al trituratore da giardino apportate in proprio dall utente L apparecchio deve essere preparato utilizzato e sottoposto a manutenzione solo da pers...

Page 96: ...ausati da un eccessiva velocità In caso di problemi rivolgersi al servizio di assistenza Non mettere in funzione l apparecchio senza l imbuto di riempimento Non modificare l apparecchio o parti di esso Collegare l apparecchio prima di accendere il motore Non spruzzare acqua sull apparecchio Fonte di pericolo corrente elettrica Tenere in considerazione gli influssi ambientali non usare l apparecchi...

Page 97: ...o sostituirlo con un particolare cavo di alimentazione reperibile presso il produttore oppure uno dei suoi centri di assistenza Le riparazioni su altri componenti della macchina devono essere eseguite dal costruttore o da uno dei suoi centri di assistenza Utilizzare solo pezzi originali L utilizzo di pezzi di ricambio diversi potrebbe causare incidenti per l utilizzatore Il costruttore declina ogn...

Page 98: ...azionamenti vengono rimossi sia dal dispositivo di taglio che da quello di scatto Per rimuovere gli oggetti rimasti bloccati dall imbuto di entrata o dalla fessura di espulsione utilizzare un pressino o un gancio Prima di reinserire la trinciatrice attendere SEMPRE che questa si sia fermata completamente Utilizzo del trituratore da giardino Assumere una posizione di lavoro corretta ovvero posizion...

Page 99: ...ione se l apparecchio si blocca improvvisamente si può invertire il senso di rotazione del rullo di taglio che in questo caso spinge indietro il materiale da sminuzzare disinserire l apparecchio attendere che il rullo di taglio si fermi comp letamente inserire nuovamente l apparecchio e inserire del materiale facilmente sminuzzabile In caso di sovraccarico dell apparecchio l interruttore dotato di...

Page 100: ...controllare da un elettricista Apparecchio sovraccarico Lasciare raffreddare l apparecchio Per il reinserimento premere il 1 pulsante di richiamo salvamotore 2 pulsante verde Il motore ronza ma non si avvia Cilindro da taglio bloccato Disinserire l apparecchio Mettere il commutatore del senso di rotazione nella posizione Inserire l apparecchio finché non è stato rimosso il bloccaggio Inserire nuov...

Page 101: ...tore P1 S1 2000 W Numero di giri cilindro portalame 40 min 1 Interruttore ON OFF con protezione sovraccarico funzione di taglio e di corsa inversa interruttore di minima tensione Peso 26 kg Livello di pressione acustica al posto di lavoro LPA direttiva 2000 14 CE 86 dB A K 3 dB A Livello di potenza sonora misurata LWA direttiva 2000 14 CE 90 dB A Livello di potenza sonora garantita LWA direttiva 2...

Page 102: ...siset med de 2 skruene M6 x 50 nr 4 skivene og mutterene ved hjelp av den vedlagte unbraconøkkelen og mutternøkkelen Skyv hjulene nr 5 på aksen Fest hjultildekningen nr 6 i hjulaksen med en hammer Beskrivelse 1 Traktåpning for hakkelsmaterial 2 Tilbakestilingsknapp Motorens beskyttelsesanordning 3 På Avknapp 4 Dreieretningsomkopler 5 Nettpluggen 6 Ventilasjonsspalte 7 Chassis 8 Utkasterspalte 8 ...

Page 103: ... 1 bruksanvisning 2 hjul 1 garantierklæring EU konformitetserklæring Nr S No 14716 tilsvarer EU direktivene 2006 42 EC Herved erklærer vi Altrad Lescha Atika GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany seg eneansvarlig for at produktet Gartenhäcksler Kompostkvern type modell ALA 2500 Serienummer 000001 025000 er konform med bestemmelsene i EU direktivene som er nevnt over og bestemmelsene i dire...

Page 104: ... ansvarlig for skader som oppstår på grunn av dette Brukeren bærer selv risikoen Hvis du selv foretar endringer på hakkelsmaskinen er vi ikke ansvarlige for de skadene som oppstår på grunn av dette Apparatet må kun klargjøres benyttes og vedlikeholdes av personer som kjenner disse oppgavene og som er kjenner farene de utsettes for Reparasjonsarbeid må kun gjennomføres av oss eller av kundeservices...

Page 105: ...ld sørg for god belysning Bruk vernehansker for å unngå fare for skader på fingre ved monterings og rengjøringsarbeider Ikke transporter apparatet når motoren er i gang Slå av maskinen og trekk støpselet ut av stikkontakten og forsikre deg om at alle bevegelige deler står helt stille før festing og fjerning av oppsamlingssekken vedlikeholds og rengjøringsarbeider oppretting av feil kontroll av til...

Page 106: ... hakkelsmaskinen på et vannrett og hardt underlag før du tar den i bruk fare for at den velter Unngå arbeid på fuktig underlag Et fuktig underlag forhindrer at maskinen står godt og øker faren for ulykker Ikke bruk maskinen på asfaltert underlag eller underlag med småstein hvor material som slynges ut kan medføre skader Ikke arbeid rett ved svømmebasseng eller hagedammer Bruk apparatet kun ute Hol...

Page 107: ...kssted når motoren er i gang Påse at motoren er fri for avfall og andre rester slik at motoren beskyttes mot skader og mulig antenning Når du fyller på fylletrakten må du påse at det ikke kommer metallgjenstander steiner flasker eller andre gjenstander i apparatet som det ikke kan bearbeide Koble fra apparatet før festing eller fjerning av oppsamlingssekken Det oppstår ingen forstyrrelser dersom d...

Page 108: ...og trekk ut nettstikket la apparatet avkjøles bruk vernehansker for å unngå skader Hvis maskinen er slått av grunnet vedlikehold lagring eller bytte av tilbehør må du forsikre deg om at energikilden er slått av og nettstøpselet er trukket ut Påse at alle de bevegelige delene står stille og at nøkkelen er trukket ut hvis det finnes en nøkkel La maskinen kjøles før det utføres vedlikehold justering ...

Page 109: ...apparatet og omstill dreieretnings omkopleren Hakkelsmaterialet er fastklemt i trakten materialkø Slå av apparatet Kople dreieretningsomkopleren i stillingen Slå på apparatet slik at hakkelsmaterialet kan frigjøres evt fjerne urenheter Slå av apparatet igjen Kople dreieretnings omkopleren tilbake i stillingen Det som skal kvernes er for mykt eller for vått Skyv inn med en gren og la det kvernes Sl...

Page 110: ...6 dB A K 3 dB A Målt lydeffektnivå LWA målt i henhold til dirktivet 2000 14 EC 90 dB A Garantert lydeffektnivå LWA målt i henhold til direktivet 2000 14 EC 96 dB A Maks grendiameter som kan bearbeides gjelder kun for nyskåret tre max 40 mm Beskyttelsesklasse Ι Beskyttelsesart IP X4 Nettsikring UK 16 A treg 13 A treg Driftstype S1 P40 Kontinuerlig drift uavbrutt periodisk drift ved 10 min 4 min kon...

Page 111: ...t de twee schroeven M6 x 50 nr 4 schijven en moeren met behulp van de meegeleverde inbussleutel en de moersleutel aan het onderstel Schuit de wielen nr 5 op de as Bevestig de wielafdekking nr 6 met een hamer in de wielas Beschrijving 1 Trechteropening voor hakselmateriaal 2 Terugzetknop Motorveiligheid 3 In Uitschakelaar 4 Draairichtingsomschakelaar 5 Netstekker 6 Ventilatiespleten 7 Onderstel 8 U...

Page 112: ...rantieverklaring EG verklaring van overeenstemming Nr S No 14716 overeenkomstig de richtlijn van de raad 2006 42 EG Hiermede verklaren wij Altrad Lescha Atika GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany in uitsluitende verantwoordelijkheid dat het product Gartenhäcksler Tuinhakselaar type model ALA 2500 Serienummer 000001 025000 aan de bepalingen van de boven vermelde EG richtlijnen alsook aan d...

Page 113: ...e veiligheidsvoorschriften van de fabrikant Alle verdere toepassingen gelden als onreglementair Voor de hieruit voortvloeiende schade is de fabrikant niet aansprakelijk de aansprakelijkheid is alleen voor de gebruiker Eigenmachtige verbouwingen aan de machine sluiten een aansprakelijkheid van de fabrikant voor hieruit voortvloeiende schade van eenieder soort uit Deze machine mag alleen voorbereidt...

Page 114: ...heid Neem bij problemen contact op met de klantenservice Het apparaat mag niet zonder de vultrechter gebruikt worden Het toestel resp delen van het toestel niet veranderen Bij het inschakelen van de motor moet het apparaat conform de voorschriften zijn gesloten Het toestel niet met water afspatten Gevarenbron elektrische stroom Let op de omgevingsinvloeden Gebruik de machine niet in een vochtige o...

Page 115: ...van niet originele onderdelen kunnen risico s voor de gebruiker ontstaan De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor ongevallen hierdoor ontstaan Gedrag in geval van nood Breng de in overeenstemming met de verwonding vereiste EHBO maatregelen op gang en verzoek zo snel als mogelijk om gekwalificeerde medische hulp Bewaar de gewonde voor verdere schade en kalmeer hem Ingebruikname Overt...

Page 116: ...ceerde houding Strek u niet vooruit Ga bij het inwerpen van het hakselmateriaal op dezelfde hoogte met het toestel staan Houdt u zich bij de ingebruikname van het toestel steeds buiten de uitgooizone Langer materiaal dat uit het toestel uitsteekt zou terug kunnen springen wanneer het door de messen wordt ingetrokken Veiligheidsafstand aanhouden Nooit uw hand in de vul of uitworpopening steken Blij...

Page 117: ...dient u onder het punt Mogelijke storingen na te kijken Instellen van het tegenmes Het tegenmes B kan aan de snijwals A zonder speling worden ingesteld Een zo klein mogelijke afstand dient voor een effectieve werking te worden aangehouden Zacht materiaal of natte takken kunnen splijten in plaats van te worden gesneden Ook een meervoudige activering van een versleten tegenmes kan tot dit probleem l...

Page 118: ...ngsschakelaar in de positie Toestel inschakelen tot de blokkering is verwijderd Toestel weer uitschakelen Zet de draairichtingsschakelaar terug in de positie Condensator defect Apparaat ter reparatie naar de fabrikant of de door hem genoemde firma sturen Hakselmateriaal wordt niet naar binnen getrokken De snijwals loopt achteruit Schakelaarpositie niet correct Toestel uitschakelen en draairichting...

Page 119: ... A K 3 dB A Gemeten geluids niveau LWA de richtlijn van de raad 2000 14 EG 90 dB A Gegarandeerd ge luidsniveau LWA de richtlijn van de raad 2000 14 EG 96 dB A max te verwerkende takmiddellijn geldt alleen voor het snijden van vers hout max 40 mm Isolationsklasse Ι Veiligheidssoort IP X4 Netzekering UK 16 A traag 13 A traag Bedrijfssoort S1 P40 Continu bedrijf ononderbroken periodiek bedrijf bij 10...

Page 120: ...dwiema śrubami M6 x 50 nr 4 podkładkami i nakrętkami podczas montażu wykor zystaj wchodzące w skład dostawy klucz imbusowy i klucz do nakrętek Wsuń kółka nr 5 na oś Umieść na osi kółek zaś lepkę osi nr 6 w razie potrzeby uderzając lekko młotkiem Opis 1 otwór leja zasypowego dla rozdrabnianych przedmiotów 2 przycisk powrotny bezpiecznik silnika 3 włącznik wyłącznik 4 przełącznik kierunku obrotów 5 ...

Page 121: ... noga stojaka prawa 1 Instrukcja obsługi 1 oś 1 oświadczenie o gwarancji 2 koła Deklaracja zgodności UE Nr S No 14716 z dyrektywą 2006 42 WE Niniejszym my firma Altrad Lescha Atika GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany oświadczamy przyjmując na siebie wyłączną odpowiedzialność że następujący produkt Gartenhäcksler Rozdrabniacz typ modelu ALA 2500 Numer seryjny 000001 025000 jest zgodny z p...

Page 122: ...sportowych w rolnictwie i leśnictwie i nie w ramach działalności gospodarczej Do eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem zalicza się także dotrzymywanie podanych przez producenta warunków eksploatacji konserwacji i napraw jak również stosowanie się do umieszczonych w instrukcji obsługi wskazówek bezpieczeństwa Każdy inny przypadek użytkowania maszyny niż podany w instrukcji obsługi uważa się za niez...

Page 123: ...lub zwierzęta Użytkownik jest samodzielnie odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia względem innych osób lub ich własności Nie pozostawiać urządzenia bez dozoru Na stanowisku pracy należy utrzymywać porządek Następstwem nieporządku mogą być wypadki Prawidłowa pozycja pracy to pozycja z boku lub z tyłu urządzenia Nie należy nigdy pozostawać w pobliżu otworu wyrzucania rozdrobnionego materiału Nie n...

Page 124: ...du Nie należy stosować przewodu zasilającego do celów do których nie jest przewidziany Należy chronić przewód zasilania przed wysokimi temperaturami olejem i ostrymi krawędziami Nie wyciągać wtyku z gniazda zasilania sieciowego ciągnąc za przewód Podczas używania bębna do nawijania kabla kabel należy w pełni rozwinąć Regularnie sprawdzać stan techniczny przewodu przedłużacza i wymienić go jeżeli j...

Page 125: ...pięcia który może wywrzeć ujemny wpływ na inne urządzenia np migotanie lampy Jeżeli zostaną zachowane maksymalne impedancje sieci podane w tabeli nie powinny wystąpić żadne zakłócenia Pobór mocy P1 W Impedancja sieci Zmax Ω 2500 0 21 Włącznik wyłącznik Nie używać urządzeń których wyłączniki nie dają się włączyć lub wyłączyć Uszkodzone wyłączniki muszą być niezwłocznie naprawione lub wymienione prz...

Page 126: ... rozdrabniać Tak Wszelkiego rodzaju gałęzie o maksymalnej średnicy w zależności od rodzaju i świeżości drewna zwiędłe wilgotne składowane już od szeregu dni odpady ogrodowe rozdrabniać tylko na przemian z gałęziami Nie szkło przedmioty metalowe tworzywa sztuczne torby plastikowe kamienie odpady tkanin korzenie z ziemią odpady o niestałej konsystencji np odpadki kuchenne Szczególne wskazówki dotycz...

Page 127: ...ych z naprawą lub konserwacją proszę poczekać aż wszystkie ruchome części się zatrzymają Podczas konserwacji narzędzia tnącego należy pamiętać że może się on w każdej chwili uruchomić za pomocą mechanizmu rozruchowego nawet gdy silnik jest wyłączony za pomocą blokady osłony Proszę zwrócić uwagę aby ponownie wyjąć narzędzie i klucz po zakończeniu konserwacji lub naprawy Rozdrabniacz ogrodowy nie wy...

Page 128: ...ciął się w leju wpustowym Urządzenie wyłączyć Przełącznik kierunku obrotów ustawić w położeniu Urządzenie włączyć i uwolnić zakleszczony materiał ewentualnie usunąć zanieczyszczenia Urządzenie ponownie wyłączyć Aby kontynuować pracę przestawić przełącznik kierunku obrotów na powrót w położenie zbyt miękki lub mokry materiał do rozdrabniania popchnąć materiał przy pomocy gałęzi i rozdrobnić zużycie...

Page 129: ... 3 dB A Mierzony poziom ciśnienia akustycznego LWA pomiar wg 2000 14 WE 90 dB A Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego LWA pomiar wg 2000 14 WE 96 dB A Maksymalna grubość gałęzi do rozdrabniania obowiązuje w stosunku do świeżo obciętych gałęzi max 40 mm Klasa zabezpieczenia Ι Stopień ochrony IP X4 Bezpiecznik zasilania sieciowego UK 16 A bierny 13 A bierny Tryb roboczy S1 P40 Tryb ciągły niepr...

Page 130: ...ispozitivul de rulare cu cele 2 şuruburi M6 x 50 nr 4 şaibe şi piuliţe Împingeţi roţile nr 5 pe ax Fixaţi capacul roţii nr 6 cu un ciocan pe axul roţii Descrierea aparatului 1 Deschidere sub formă de pâlnie pentru materialul tocat 2 Butonul de readucere Siguranţa motorului 3 Comutatorul pornire oprire 4 Comutatorul pentru schimbarea direcţiei de rotire 5 Fişa de reţea 6 Fante pentru aerisire 7 Dis...

Page 131: ... de folosire 2 roţi 1 declaraţie de garanţie Declaraţie de conformitate UE Nr S No 14716 conform directivei 2006 42 UE Prin prezenta noi Altrad Lescha Atika GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany declarăm pe proprie răspundere că produsul Gartenhäcksler Tocătoare pentru grădină tip modell ALA 2500 Numărul de serie 000001 025000 Este conform cu prevederile directivelor numite mai sus dar şi ...

Page 132: ...a condiţiilor de folosire întreţinere şi reparaţie impuse de producător şi respectarea măsurilor de siguranţă prevăzute în instrucţiuni Orice alt mod de utilizare este considerat a nu fi în conformitate cu domeniul de aplicaţie specificat Producătorul nu răspunde de pagubele rezultate astfel riscul şi l asumă în exclusivitate utilizatorul Modificări arbitrare ale tocătorului de grădină exclud răsp...

Page 133: ...icaţi setarea regulatorului motorului turaţia reglează viteza maximă sigură de lucru şi protejează motorul şi toate părţile rotative împotriva deteriorării din cauza vitezei excesive Dacă intervin probleme vă rugăm să vă adresaţi serviciului pentru clienţi Aparatul nu se foloseşte fără pâlnie de umplere Este interzisă modificarea aparatului sau unor părţi ale acestuia Înainte de conectarea motorul...

Page 134: ...tate Dacă a fost deteriorat cablul de racordare la reţea al acestui aparat dacă există acesta trebuie înlocuit cu un cablu de racordare special disponibil la producător sau la unul dintre centrele sale de servicii pentru clienţi Reparaţiile altor părţi ale maşinii trebuie efectuate de către producător sau unul din atelierele noastre de servicii pentru clienţi Folosiţi doar piese originale Folosire...

Page 135: ...părtarea obiectelor blocate din pâlnie sau din orificiul de evacuare Aşteptaţi întotdeauna oprirea completă a tocătorii înainte de a o reporni Munca cu tocătorul pentru grădină Luaţi o poziţie de lucru care se află lateral sau în spatele utilajului Asiguraţi vă stabilitatea şi menţineţi vă tot timpul echilibrul Nu vă aplecaţi în faţă Staţi pe acelaşi plan cu utilajul când introduceţi materialul de...

Page 136: ...licitării aparatului întrerupătorul rotativ dotat cu un comutator de protecţie a motorului se opreşte automat Porniţi tocătoarea din nou după ca 5 min Dacă aparatul nu se lasă pornit după acest timp de aşteptare citiţi la punctul Pană în funcţionare Reglarea contra cuţitului Contra cuţitul B poate fi reglat fără joc la cuţitul disc A Pentru o funcţionare efectivă trebuie păstrată o distanţă cât ma...

Page 137: ...ână este înlăturată blocarea Se opreşte iarăşi aparatul Se pune comutatorul pentru schimbarea direcţiei de rotire înapoi în poziţia condensator defect Se dă aparatul spre reparaţie producătorului sau firmei indicate de acesta Materialul de tocat nu este tras înăuntru cuţitul disc se mişcă înapoi poziţie incorectă a comutatorului Se opreşte aparatul şi se schimbă poziţia comutatorului pentru schimb...

Page 138: ...14 UE 86 dB A K 3 dB A Nivelul măsurat al puterii zgomotului LWA măsurat conform 2000 14 UE 90 dB A Nivelul garantat al puterii zgomotului LWA măsurat conform 2000 14 UE 96 dB A Diametrul maxim al crengilor de tăiat valabil numai pentru lemne proaspăt tăiate max 40 mm Clasa de protecţie I Tip de protecţie IP X4 Asigurarea reţelei Marea Britanie 16 A inertă 13 A inertă Mod de funcționare S1 P40 Fun...

Page 139: ...0 4 шайб и гаек используя входящие в объем поставки ключ для винтов с внутренним шестигранником и гаечный ключ Надеть колеса 5 на ось Закрепить щиток колеса 6 при помощи молотка на оси колеса Описание устройства 1 Раструб для измельчаемого материала 2 Клавиша возврата защита двигателя 3 Двухпозиционный переключатель 4 Переключатель направления вращения 5 Ручка установки режущего валика 6 Вентиляци...

Page 140: ... заявлен ные позже не признаются 1 предварительно смонтирован ный узел устройства 1 пакет с винтами 1 Auffangsack 1 стойка левая 1 инструкция по эксплуатации 1 стойка правая 1 ось 1 гарантийное обязательство 2 колеса 2 колпака колес Заявление о соответствии требованиям Европейского Союза S No 14716 Согласно директиве ЕС 2006 42 ЕС Настоящим мы Altrad Lescha Atika GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Bur...

Page 141: ...тходов корней с содержанием земли отходов которые не имеют твердую консистенцию например кухонные отходы Садовый измельчитель предназначен только для частного использования на приусадебных садово огородных участках и на участках садоводов любителей Измельчителями для частных домовых и садовых участков считаются такие которые не используются в общественных сооружениях парках спортивных сооружениях ...

Page 142: ...сть во вращающиеся детали обувь не должна скользить Для защиты ног работать в длинных брюках не работайте в свободно свисающей одежде или в одежде с висящими лентами или шнурами Не работайте с устройством босиком или в легких сандалиях Обслуживающее лицо несет ответственность по отно шению к третьим лицам в рабочей зоне машины Детям запрещается играть с устройством Держите детей вдали от устройств...

Page 143: ...шим диаметром обуславливают понижение напряжения В данном случае двигатель не в состоянии достигать максимальную мощность в результате чего происходит понижение работоспособности прибора Штекеры и соединительные розетки на линиях подключения должны быть изготовлены из резины эластичного ПВХ или из другого термопластичного материала с подобной механической прочностью или же они должны содержать пок...

Page 144: ...я работа измельчающий механизм на износ и наличие повреждений и хорошо ли он зафиксирован все ли винты гайки и болты и другой крепежный материал затянуты до упора установлены ли крышки отражающие и предохранительные щитки на своем штатном месте и находятся ли они в надлежащем рабочем состоянии Подсоединение к сети Сравните указанное на фирменной табличке напряжение например 230 В с напряжением сет...

Page 145: ...е вдали от загрузочного отвер стия Не допускайте попадания рук других частей тела и одежды в загрузочную трубу выбросной канал или другие подвижные части Перед включением устройства проверьте не находятся ли в загрузочной воронке остатки измельченного мате риала Не наклоняйте и не транспортируйте машину при смене местоположения при работающем двигателе Следите за тем чтобы двигатель был свободен о...

Page 146: ...о противорежущего ножа Настройка расстояния Включите прибор На правой стороне пластмассового корпуса находится регулировочное устройство Для регулирования расстояния поверните ручку установки D вправо так чтобы винт C переместился к режущему валику Произведите поворот до тех пор пока из шлица выброса не будут падать мелкие алюминиевые стружки Техническое обслуживание Уход Хранение Перед тем как пр...

Page 147: ...во на ремонт на завод изгото витель или соотв на поименованную им фирму Измельчаемый материал не затягивается Режущий валик производит обратный ход Переключатель включен в неправильное положение Выключить прибор и изменить положение переключателя направления вращения Измельчаемый материал заклинило в во ронке Выключить прибор Включите переключатель направления вращения в положение Включите прибор ...

Page 148: ...ренный уровень звуковой мощности LWA замерено по Директиве 2000 14 EC 90 dB A гарантированный уровень звуковой мощности LWA замерено по Директиве 2000 14 EC 96 dB A Макс возможный для переработки диаметр сучьев распространяется только на свежесрезанную дре весину max 40 mm Класс защиты Ι Степень защиты IP X4 Сетевое предохранение UK 16 A 13 A Инерционно плавкие предохранители Режим работы S1 P40 П...

Page 149: ...na M6 x 50 nr 4 brickorna och muttrarna på underredet med hjälp av den bifogade nyckeln med infälld bussning och mutternyckeln Skjut hjulen nr 5 på axeln Fäst hjulhusen nr 6 med hjälp av en hammare på hjulaxeln Beskrivning 1 Trattöppning för hackelsematerialet 2 Nollställlningsknapp motorskydd 3 På Av brytare 4 Rotationsriktningsomkopplare 5 Nätkontakt 6 Ventilationsöppningar 7 Underrede 8 Utkastn...

Page 150: ...ster 1 skruvpåse 1 stödben höger 1 samlingssäck 1 axel 1 bruksanvisning 2 hjul 1 garantivillkor EG konformitetsförklaring Nr S No 14716 Motsvarande EG direktiv 2006 42 EG Härmed förklarar vi Altrad Lescha Atika GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany med ensamt ansvar att produkten Gartenhäcksler Kompostkvarn typ model ALA 2500 Serienummer 000001 025000 Är konform med bestämmelserna i ovannä...

Page 151: ...g utöver detta gäller som användning utanför bestämmelserna Tillverkaren tar inget ansvar för skador orsakade av användning till ej godkända ändamål Endast användaren står för hela risken Tillverkaren tar inget ansvar för skador som uppstått på grund av egenmäktiga förändringar av kompostkvarnen Maskinen får endast ställas in användas och underhållas av personer förtrogna med detta och som är info...

Page 152: ...ktig eller våt omgivning Låt maskinen aldrig stå ute i regn Arbeta inte i dåligt väder t ex regn eller åska Arbeta bara där det är god sikt Se till att det är god belysning Använd skyddshandskar i samband med monterings eller rengöringsarbeten för att förhindra att skada fingarna Koppla ifrån apparaten och dra ut kontakten ur stickuttaget och se till att alla rörliga delar står helt stilla underhå...

Page 153: ...nterad och att alla anvisningar har beaktats i samband med monteringen Förvissa er innan användningen om att inmatningstratten är tom Ställ kompostkvarnen på en jämn och plan yta innan ni börjar använda den så att den inte kan välta Undvik att arbeta på fuktig mark Fuktig mark minskar stabiliteten för apparaten och ökar olycksrisken Använd inte apparaten på en grusbelagd eller makadambelagd yta dä...

Page 154: ...åfyllningsöppningen Håll inte händer andra kroppsdelar och kläder i inmatningsrör utkaströr eller i närheten av andra rörliga delar Kontrollera att det inte finns några materialrester kvar i påfyllningstratten innan ni tillkopplar maskinen Tippa eller transportera byta arbetsplats inte maskinen när motorn är igång Tänk på att hålla motorn fri från avfall och andra ansamlingar som kan skada motorn ...

Page 155: ...skruven C rör sig i riktning mot skärvalsen A Vrid nyckeln så mycket tills du ser små aluminiumspån komma ut ut utkastningsöppningen Underhåll Skötsel Förvaring Innan underhållsarbeten genomförs ska motorn stängas av och stickkontakten d låt apparaten svalna skyddshandskar tas på för att undvika skador Är apparaten frånkopplad för underhåll lagring eller utbyte av något tillbehör ska ni säkerställ...

Page 156: ... maskinen och ställ om rotationsriktningsomkopplaren Komposteringsmaterialet sitter fast i påtyllningstratten material har fastnat Stäng av maskinen Ställ rotationsriktningsomkopplaren på läget Starta maskinen så att materialet frigörs ta bort eventuella föroreningar Stäng sedan av maskinen igen Ställ tillbaka rotationsriktningsomkopplaren på läget För mjukt eller fuktigt komposterings material Tr...

Page 157: ...v 2000 14 EU 86 dB A K 3 dB A Uppmätt bullernivå LWA mätning enligt direktiv 2000 14 EU 90 dB A Garanterad bullernivå LWA mätning enligt direktiv 2000 14 EU 96 dB A Max tillåten grendiameter gäller endast för färskt skuret trämaterial max 40 mm Säkerhetsklass Ι Skyddklass IP X4 Nätsäkring UK 16 A trög 13 A trög Driftssätt S1 P40 Kontinuerlig drift oavbruten periodisk drift under 10 min 4 min konti...

Page 158: ...aného inbusového kľúča a maticového kľúča os kolies č 3 s 2 skrutkami M6 x 50 č 4 podložkami a maticami Nasuňte kolesá č 5 na nápravu Pomocou kladiva upevnite do osi krycie skrutky kolies č 6 Popis 1 Lievikovitý otvor pre drvený materiál 2 Gombík spätného prestavenia ochrana motora 3 Hlavný vypínač 4 Prepínač smeru otáčania 5 Sieťová zástrčka 6 Vetracie štrbiny 7 Podvozok 8 Vyhadzovací otvor 8 ...

Page 159: ...e 1 pravá noha 1 návod na obsluhu 1 os 1 záručné prehlásenie 2 kolečká Prehlásenie o zhode ES Nr S No 14716 podľa smernice ES 2006 42 ES Prehlašujeme Altrad Lescha Atika GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany na vlastnú zodpovednosť že výrobok Gartenhäcksler Záhradný drtič typu model ALA 2500 Seriové číslo 000001 025000 zodpovedá daným požiadavkám ES smernic a ustanoveniam následujúcich sme...

Page 160: ...ezpečnostných predpisov uvedených v návode Každé ďalšie iné použitie platí ako použitie ktoré nie je v súlade so stanoveným účelom Za škody každého druhu ktoré z toho vyplynú výrobca neručí Riziko nesie sám užívateľ Svojvoľné zmeny na záhradnom drtiču vylučujú ručenie výrobcu za chyby každého druhu ktoré z toho vyplynú Nástroj môžu pripravovať používať a vykonávať na ňom údržbu iba osoby ktoré sú ...

Page 161: ...v dôsledku nadmernej rýchlosti V prípade problémov sa obráťte na zákaznícky servis Neprevádzkujte prístroj bez lievika k plneniu Nemeňte prístroj resp diely prístroja Zavrite prístroj pred zapnutím motora Prístroj nepostrekujte vodou zdroj nebezpečenstva elektrický prúd Berte do úvahy vplyvy okolia Prístroj nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí Nenechajte prístroj stáť v daždi Nepracujte z...

Page 162: ...elov môžu vzniknúť pre užíveteľa úrazy Za škody ktoré z toho vyplynú výrobca neručí Zachovanie sa v núdzovom prípade Prípadné poranenie ošetrite podľa pravidiel prvej pomoci a čo najrýchlejšie vyhľadajte lekára Zraneného chráňte pred ďalším prípadným poranením a zabezpečte kľudovú polohu Uvedenie do prevádzky Presvedčite sa či je prístroj kompletne zmontovaný podľa predpisov Pred uvedením stroja d...

Page 163: ...áhu Nepredkláňajte sa Pri vhadzovaní vecí na rezanie stojte na rovnakej úrovni so strojom Pri uvádzaní zariadenia do prevádzky sa držte vždy mimo zóny vyhadzovania Dlhší materiál ktorý z prístroja vyčnieva by sa mohol pri vťahovaní nožmi vymrštiť Dodržiavajte bezpečnostnú vzdialenosť Nesiahajte nikdy do plniaceho a vyhadzovacieho otvoru Nepribližujte sa tvárou alebo telom k plniacemu otvoru Ruky i...

Page 164: ...tavenie protinoža Protinôž B je možné nastaviť na rezacom valci A bezvôľovo Pre efektívnu prevádzku by mala byť dodržaná čo najmenšia vzdialenosť Mäkký materiál alebo mokré vetvy sa môžu namiesto rezania trhať Takýto problém môže spôsobiť aj protinôž ktorý sa po niekoľkých použitiach opotrebuje Nastavenie vzdialenosti Zapnite prístroj Na pravej strane plastového krytu sa nachádza zariadenie na nas...

Page 165: ...te Prestavte prepínač smeru otáčania späť do polohy kondenzátor je vadný prístroj zaslať k oprave výrobcovi popr ním menovanej firme materiál k rezaniu nie je vťahovaný Rezací valec beží opačným smerom Poloha spínača je nesprávna Prístroj vypnite a prestavte prepínač smeru otáčania materiál k rezaniu visí v lieviku Prístroj vypnite Prepnite prepínač smeru otáčania do polohy Prístroj zapnite aby sa...

Page 166: ...14 ES 86 dB A K 3 dB A Nameraná hladina hluku LWA meraná podľa smernice 2000 14 ES 90 dB A Zaručená hladina hluku LWA meraná podľa smernice 2000 14 ES 96 dB A max spracovateľný priemer vetiev platí iba pre čerstvé odrezky max 40 mm Ochranná trieda Ι Druh ochrany IP X4 Zabezpečenie siete UK 16 A pomalé 13 A pomalé Spôsob prevádzky S1 P40 Kontinuálna prevádzka Neprerušovaná periodická prevádzka 10 m...

Page 167: ...e kolesno os št 3 z 2 vijakoma M6 x 50 št 4 ploščicami in maticami s pomočjo dobavljenega ključa inbus in ključa za matice Na os potisnite kolesi št 5 Kolesni pokrov št 6 pritrdite s kladivom v osi kolesa Opis naprave 1 Žrelo za rezalno blago 2 Povratni gumb Zaščitje motora 3 Stikalo za vklop izklop 4 Stikalo za smer vitja 5 Nastavni gumb za rezalni valj 6 Zračniki 7 Podvozje 8 Izmetna reža 8 ...

Page 168: ...ka 1 os 1 navodilo 2 kolesi 1 garancijska izjava Izjava o skladnosti ES Nr S No 14716 v skladu z direktivo 2006 42 ES S tem izjavljamo mi Altrad Lescha Atika GmbH Josef Drexler Str 8 89331 Burgau Germany z izključno odgovornostjo da je izdelek Gartenhäcksler Vrtni rezalnik tip model ALA 2500 Serijska številka 000001 025000 v skladu z določili zgoraj navedene Direktive ES ter z določili naslednjih ...

Page 169: ...zaradi tega nastane Napravo lahko pripravljajo uporabljajo in vzdržujejo le osebe ki se na to spoznajo in so seznanjene z možnimi nevarnostmi Zagon sme izvesti samo naše osebje ali servisna služba ki smo jo za to pooblastili Preostala tveganja Tudi pri pravilni uporabi lahko kljub upoštevanju vseh zadevnih varnostnih predpisov obstajajo preostala tveganja zaradi konstrukcije ki je pogojena z namen...

Page 170: ... zaščitne rokavice ko napravo montirate in čistite Naprave ne transportirajte ko motor deluje Stroj izklopite in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice nato pa se prepričajte ali so se gibljivi deli povsem ustavili pri pri nameščanju in odstranjevanju lovilne vrečo popravilih vzdrževalnih in čistilnih delih kadar med obratovanjem preverjate ali so priključni vodi zavozlani ali poškodovani odpravljanju...

Page 171: ...na v skladu s predpisi Pred zagonom stroja se prepričajte da je dovajanje polnilni lijak prazno Za uporabo postavite rezalnik na vodoravno in trdno podlago nevarnost da se prevrne Ne delajte na vlažni podlagi Vlažna podlaga pomeni manj stabilnosti in večjo nevarnost za nesrečo Naprave ne uporabljajte na tlakovanih površinah posutih z gramozom na kateri lahko izvržen material povzroči poškodbe Ne d...

Page 172: ...pom naprave preverite da v polnilnem lijaku ni ostankov rezanja ali je lovilna košara zapahnjena Naprave ne prevračajte pri obratujočem motorju Pazite na to da pri motorju ne bo odpadkov ali nakopičenega materiala da stroj zaščitite pred škodo ali možnim požarom Pri polnjenju pazite da v lijak ne zaidejo nikakršni kovinski deli kamni steklenice ali drugi predmeti ki se ne morejo obdelati Napravo p...

Page 173: ...ne odprtine ne pada alu ostružek Vzdrževanje Nega Shranjevanje Če morate napravo zaradi vzdrževanja uskladiščenja ali zamenjave opreme izključiti se prepričajte da je vir energije izklopljen in omrežni vtič izvlečen Prepričajte se da so vsi gibljivi deli na miru in ključ izvlečen če obstaja Naprava se mora pred vzdrževanjem premikanjem ali podobnim ohladiti Ko napravo izključite se rezalno orodje ...

Page 174: ... stikalo za smer vitjapreusmeriti material za sekljanje tiči v lijaku Aparat izklopiti Vklopite stikalo za smer vitja v postavitev Aparat vklopiti kakor bi rezalno blago blo osvobodeno oz odstraniti evtl nečistoču Aparat spet izklopiti Za dalše obratovanje postavite stikalo za smer vitja v postavitev nazaj material za sekljanje premehak ali preveč vlažen izrabljeni rezalni valj izrabljeni rezalni ...

Page 175: ...eno v skladu z 2000 14 ES 86 dB A K 3 dB A izmerjen nivo hrupa LWA merjeno v skladu z 2000 14 ES 90 dB A zagotovljen nivo hrupa LWA merjeno v skladu z 2000 14 ES 96 dB A največji prerez vej ki se jih da obdelati glede na vrsto in svežino vej max 40 mm Zaščitni razred Ι Vrsta zaščite IP X4 Zavarovanje omrežja UK 16 A nosilci 13 A nosilci Način obratovanja S1 P40 Trajno delovanje neprekinjeno period...

Page 176: ...а Пример оранжев 380058 Шумозаглушителен капак 1 ALA 2500 Náhradní díly zjistíte z výkresu a seznamu Objednávka náhradních dílů náhradní díly a servis zajišťuje prodejce potřebné údaje při objednávce barva přístroje číslo náhradního dílu popis požadovaný počet kusů model zahradního štěpkovače typ zahradního štěpkovače Příklad oranžový 380058 horní část pláště 1 ALA 2500 Reservedelene fremgår af te...

Page 177: ...aczenie żądana ilość model rozdrabniacza ogrodowego nazwa rozdrabniacza ogrodowego Przykład pomarańczowy 380058 górna część obudowy 1 ALA 2500 Găsiţi piesele de schimb în lista cu piese de schimb sau în desen Comandarea pieselor de schimb sursa de aprovizionare o constituie producătorul sau distribuitorul informaţiile necesare la transmiterea comenzii Culoarea aparatului Nr piesei de schimb Denumi...

Page 178: ...риващ накрайник за 20 380017 Rad Wheel Roue Колело 21 380018 Achse Axle Axe Ос 22 380019 Distanzscheibe Kunststoff Spacer washer plastic Disque d entretoise plastique Ограничителна шайба пластмаса 23 380020 Standbein links Supporting leg left Pied de support gauche лява опора 24 380021 Abdeckkappe Cap Couvercle Капачка 25 380022 Standbein rechts Supporting leg right Pied de support droite Крак дес...

Page 179: ...50 Sylinteriruuvi M 6 x 50 19 380016 Kryt kol Huldæksel Tapacubo Pyörän kansinuppi 20 380017 Kolo Hjul Rueda Pyörä 21 380018 Osa Aksel Eje Akseli 22 380019 Distanční podložka plast afstandskive plast Arandela distanciador plástico Välilevy muovia 23 380020 Noha levá venstre støtteben Pata izquierda Tukijalka vasen 24 380021 Krycí víčko afdækningskappe cubierta Peitelevy 25 380022 Noha pravá højre ...

Page 180: ...ak Ruota Hjul 21 380018 Tengely Osovina Asse Aksel 22 380019 Távtartó alátét műanyag Distančna pločica plastika Spessore plastica Avstandsskive kunststoff 23 380020 láb bal oldali Nogar lijevo Piede di supporto sinistro støtteben venstre 24 380021 Letakaró sapka Poklopac Cappuccio di copertura Vernehette 25 380022 láb jobb oldali Nogar desno Piede di supporto destro støtteben høyre 26 380023 Beáll...

Page 181: ...Винт с цилиндрической головкой M 6 x 50 19 380016 Wielafdekking zaślepka osi Acoperire a marginii Колпак колеса оранжевый 20 380017 Wiel kółko Roată Колесо 21 380018 As oś Ax Ось 22 380019 Afstandsschijf kunststof podkładka dystansowa tworzywo sztuczne Şaibă distanţier material plastic Распорная шайба пластиковая 23 380020 Steun links noga lewa Picior stâng стойка левая 24 380021 Afdekkap pokrywka...

Page 182: ...ak M 6 x 50 19 380016 Hjulhus Pokritje kola Kolesni pokrov 20 380017 Hjul Kolo Kolo 21 380018 Axel Os Os 22 380019 Avståndsbricka plast Distančna podložka plastika Distančna ploščica plastična 23 380020 Ben vänster Leva nosilna noga nosilna noga levo 24 380021 Skyddskåpa Pokritje Krovna kapica 25 380022 Ben höger Desna nosilna noga Nosilna noga desno 26 380023 Inställningsskruv M 10 Nastavni vijak...

Page 183: ...183 ...

Page 184: ...nfo lescha atika de Internet www lescha atika de Baujahr Anno di costruzione Year of construction Byggeår Année de construction Bouvwjaar година на производство Rok produkcji Rok výroby An de construcţie Produktionsår год изготовления Año de fabricación Tillverkningsår Valmistusvuosi Výrobný rok Gyártási év Leto izdelave Godina gradnje ...

Reviews: