62
Utilice un disyuntor diferencial de 30 mA.
Utilice únicamente cables de prolongación de tres
conductores con cable de toma a tierra conectado y
suficiente sección transversal.
Protección de la red
Suisse
UK
2500 W 16 A retardada
13 A retardada
Impedancia de la red
En caso de una red en malas condiciones, puede haber
bajadas de tensión momentáneas que afectarán a otros
aparatos enchufados
Si se respetan las impedancias máximas de la red tal como
indica el siguiente cuadro, se eliminara cualquier riesgo de
disfunción de su máquina
Potencia absorbida P
1
(W)
Impedancia de red Z
max
(
Ω
)
2500
0,121
Interruptor Encendido / Apagado
No utilice jamás una máquina cuyo interruptor no funcione
a la perfección. Los interruptores defectuosos deben ser
inmediatamente cambiados y/o reparados por el servicio
postventa.
Encendido
Pulse el botón verde
.
Apagado
Pulse el botón rojo
.
Seguridad en caso de corte del suministro
eléctrico
En caso de corte del suministro eléctrico la biotrituradora se
para automáticamente. Para volver a ponerla en marcha, pulse
de nuevo el botón verde, sino no se pondrá en marcha.
Protección del motor
El motor tiene un disyuntor de protección que se para
automáticamente cuando hay sobrecarga. Para volver a poner
en marcha el motor, hay que esperar unos 5 minutos a que se
enfríe y luego, pulsar los siguientes botones:
1.
El botón de reinicio (reset)
2.
El botón verde
para encender
Conmutador del sentido de la rotación
Active el conmutador del sentido de la rotación
exclusivamente cuando la biotrituradora esté parada
Posición
La materia es arrastrada y triturada por el rodillo de corte
Posición
El rodillo funciona en sentido inverso y la materia es liberada.
Una vez puesto en esta posición
, mantenga pulsado el
interruptor verde de encendido/apagado. El rodillo de corte se
pone en sentido contrario. Si suelta el interruptor
encendido/apagado, la biotrituradora
se apaga
automáticamente.
Consejo
•
Los objetos o pedazos de madera grandes se retiran
después de realizar varios accionamientos tanto en la
dirección de corte como en la de liberación.
•
Utilice un empujador o un gancho para retirar los objetos
bloqueados del embudo o de la ranura de descarga.
Espere siempre que la biotrituradora esté
completamente inmovilizada antes de volver a ponerla en
marcha.
Trabajo con la biotrituradora
Sitúese al lado de la máquina. No se sitúe jamás en la zona
de salida de materias trituradas.
Apóyese firmemente sobre sus dos piernas. Mantenga
siempre un perfecto equilibrio. No se incline hacia adelante.
Sitúese a la altura de la máquina e introduzca los desechos
para su triturado
Durante la puesta en servicio del aparato, manténgase
siempre fuera de la zona de expulsión.
Las ramas largas que sobresalen de la máquina
pueden ir hacia aras. Respete la distancia de seguridad
No ponga jamás las manos en los orificios de la máquina
mientras esté funcionando
Mantenga cuerpo y cara a cierta distancia del orificio de
entrada
No introduzca jamás las manos ni ninguna otra parte del
cuerpo, ni de su ropa o pelo, en el orificio de entrada de la
materia. Aléjese también de las piezas móviles en
movimiento.
Antes de poner en marcha la biotrituradaora compruebe que
no queden restos triturados dentro del embudo
No vuelque o transporte (cambio de emplazamiento) el
aparato con el motor en marcha.
Preste atención a que el motor esté libre de residuos y otras
acumulaciones para preservar el motor de daños o de un
posible fuego.
Botón de
reinicio
(protección
del motor)
Encendido
Apagado
Retroceso
Arrastre
Conmutador del sentido de rotación
Summary of Contents for ALA 2500
Page 183: ...183 ...