Athena Micra M225 Owner'S Manual Download Page 17

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES – LEIA COM
ATENÇÃO!

Advertência: Para evitar o risco de choques eléctricos, insira totalmente a tomada do aparelho
na parede, tomando cuidado para inserir a lâmina de largura correcta no orifício correcto.
Advertência: A unidade continua conectada à rede mesmo quando está desligada.
Leia as instruções: Antes de colocar em funcionamento o aparelho, leia todas as instruções de
funcionamento e de segurança.
Guarde as instruções: As instruções de funcionamento e de segurança devem ser guardadas
para consulta quando necessário.
Preste atenção às advertências: Preste atenção a todas as advertências de funcionamento do
aparelho. 
Siga as instruções: Siga todas as instruções de funcionamento do aparelho. 
Limpeza: Desligue o aparelho da corrente eléctrica antes de limpá-lo. Não utilize produtos de
limpeza líquidos ou em aerossol. Limpe com um pano húmido.
Acessórios: A fim de evitar acidentes, não utilize acessórios diferentes daqueles
recomendados pelo fabricante.
Água e humidade: Não utilize o aparelho na presença de água. Não exponha o aparelho a
nenhum gotejamento nem salpicos de água. Não permita que nenhum recipiente cheio de
líquido seja colocado em cima do aparelho.
Ventilação: As fendas e aberturas servem para manter o aparelho ventilado a fim de assegurar
seu bom funcionamento e evitar superaquecimento. Estas fendas e aberturas não devem ser
obstruídas nem cobertas. Não coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou outra
superfície semelhante a fim de não obstruir as fendas e aberturas de ventilação. O aparelho
não deve ser colocado numa estante ou prateleira a menos que exista uma ventilação
adequada e que as instruções do fabricante sejam seguidas. 
Fontes de alimentação: Utilize apenas as fontes de alimentação eléctrica indicadas nas
especificações do aparelho. Em caso de dúvida sobre o tipo de energia eléctrica fornecida à
sua residência, consulte o vendedor do aparelho ou a companhia de energia eléctrica local. 
Ligação à terra e polarização: É possível que o aparelho seja equipado com uma tomada
polarizada para ser utilizada com corrente alternada. Como medida de segurança, neste tipo
de tomada, uma lâmina é mais larga do que a outra de modo que a tomada só pode ser
encaixada na parede em uma posição. Se não for possível encaixar a tomada na parede em
uma posição, inverta a tomada e tente novamente. 
Se, mesmo assim, a tomada não se encaixa, peça a um electricista para trocar a tomada na
parede por uma mais moderna. Não tome nenhuma medida para anular a polarização da
tomada.
Protecção dos fios eléctricos: Os fios eléctricos devem ser colocados de modo a eliminar a
possibilidade de serem pisados, pressionados ou beliscados por objectos colocados sobre eles
ou contra eles. Um cuidado especial deve ser tomado com a parte dos fios que  sai do
aparelho ou que está próxima da tomada na parede. 
Sobrecarga: A fim de evitar incêndios ou choques eléctricos, não sobrecarregue as tomadas na
parede nem os fios de extensão. 
Objectos e líquidos dentro do aparelho: A fim de evitar incêndios e choques eléctricos, nunca
insira nenhum objecto nas aberturas e fendas do aparelho pois estes podem tocar em pontos
de voltagem perigosos ou provocar curtos-circuitos. Não derrame nenhum líquido sobre o
aparelho. 
Reparos: Não tente consertar o aparelho por si mesmo pois a abertura ou remoção da tampa
do aparelho pode lhe expor a uma voltagem perigosa e a outros riscos. Leve o aparelho para
ser reparado por um técnico qualificado.
Calor: Mantenha o aparelho longe de fontes de calor como placas de aquecimento, saídas de
ar quente, fogões e fornos, e outras fontes de calor, incluindo amplificadores.
Períodos quando o aparelho não está em uso: Retire da parede a tomada de alimentação de
corrente se o aparelho não for ser utilizado por um longo período. 
Danos ao aparelho que necessitem reparos: O aparelho deve ser examinado e reparado por
pessoal técnico qualificado quando: 
A.

O fio de alimentação ou a tomada foram danificados, ou

B.

Um objecto entrou no aparelho ou líquido foi derramado dentro do aparelho, ou

C.

O aparelho tomou chuva, ou

D.

O aparelho não funciona normalmente ou apresenta uma alteração perceptível da 
qualidade sonora, ou

E.

O aparelho caiu e foi danificado, ou

F.

O aparelho não funciona normalmente quando as instruções de funcionamento são 
seguidas correctamente.

IMPORTANTE:  Este aparelho foi testado e seu funcionamento está dentro dos limites
estabelecidos para um dispositivo digital de Classe B, tal como estipulado na secção 15
das normas do FCC. Estes limites foram estabelecidos para fornecer uma protecção
razoável contra interferência prejudicial no caso de uma instalação residencial. Este
aparelho gera, utiliza e pode emitir energia em frequências de rádio e, caso não seja
instalado correctamente e utilizado segundo as instruções, pode causar uma
interferência prejudicial às comunicações de rádio. Porém, não existe nenhuma garantia
de que numa situação específica não ocorrerá interferência. Caso este aparelho cause
uma interferência prejudicial a outros aparelhos de recepção de rádio ou televisão, o
que poderá ser determinado ao ligar e desligar o aparelho, o problema pode ser
resolvido por meio de uma das seguintes medidas:

Reorientar ou relocalizar a antena do receptor.

Aumentar a distância entre o aparelho e o receptor.

Conectar o aparelho a uma tomada ou um circuito diferente daquele ao qual o 
aparelho está conectado.

Consultar o revendedor do aparelho ou um técnico de rádio/TV para obter 
assistência.

Sugerimos que leia todas as instruções contidas no manual a fim de assegurar que seu
sistema seja instalado correctamente e funcione sem problemas. Sugerimos também
que guarde a caixa e o material de embalagem deste produto para protegê-lo caso seja
necessário enviá-lo para ser consertado. Os produtos danificados que o centro de
serviço à clientela receber do utilizador numa embalagem diferente da embalagem
original, serão reparados, restaurados e devidamente embalados para devolução ao
utilizador, às custas do utilizador.

INTRODUÇÃO

Parabéns pela compra de alto-falantes 

athena

TECHNOLOGIES

®

! Nossa tecnologia exclusiva e

alta qualidade de fabricação lhe permitirão desfrutar a mais natural e exacta reprodução
musical durante muitos anos. O objectivo das sugestões e conselhos oferecidos nesse
manual é ajudar-lhe a maximizar o desempenho do seu aparelho e, desse modo, seu prazer
de escuta. Sugerimos que leia todas as instruções contidas no manual a fim de assegurar
que seu sistema seja instalado correctamente e funcione sem problemas.

PERÍODO INICIAL DE FUNCIONAMENTO

Recomendamos muito que resista à tentação de fazer seus alto-falantes 

athena

TECHNOLOGIES

®

funcionarem a plena capacidade ou fazer experiências de posicioná-los em

lugares diferentes antes que tenham sido utilizados durante um período inicial.  Este
período deve durar de 50 a 100 horas de funcionamento. Isto pode ser feito facilmente:
coloque um CD com uma faixa dinâmica ampla para tocar em modo de repetição (Repeat
Mode) a um nível de escuta normal. 

ALGUMAS INFORMAÇÕES SOBRE A 
athena

TECHNOLOGIES

®

athena

TECHNOLOGIES

®

é a mais nova divisão da Audio Products International Corp.,

conhecida como “API". A API é uma companhia canadiana fundada em 1975 e sua fábrica é
um conjunto de 18.000 m2 (165.000 pés quadrados) de instalações modernas de
investigação, desenvolvimento e fabricação situado na região de Toronto, no Canadá. A API
é um dos maiores fabricantes de alto-falantes do mundo e distribui os seus produtos para
mais de 60 países no mundo inteiro. Uma equipa talentosa de investigação e
desenvolvimento utiliza técnicas computadorizadas avançadas de design e medição como
parte de um programa de desenvolvimento contínuo de tecnologias acústicas. Nosso
trabalho está baseado nos anos de investigação psicoacústica pioneira realizada em
colaboração com o National Research Council do Canadá) com o objectivo de criar alto-
falantes capazes de alcançar um alto desempenho nos ambientes de escuta domésticos
mais comuns. Antes de iniciar o processo de design de um novo alto-falante, nós
efectuamos uma intensa investigação e analisamos e avaliamos os resultados para cada
aspecto do aparelho – um processo que nós chamamos de “holístico". Este método de
trabalho assegura a utilização dos melhores materiais e componentes que são fabricados e
testados com técnicas de controle de qualidade e fabricação sofisticadas a fim de garantir
um rendimento superior em comparação com outros alto-falantes muito mais caros.  

CARACTERÍSTICAS DO AMPLIFICADOR

Os alto-falantes da série Micra da 

athena

TECHNOLOGIES

®

foram criados para serem

extremamente eficientes. Todos os alto-falantes da série foram criados para serem
compatíveis com uma impedância de 8 ohm a fim de permitir sua utilização com quase
todos os amplificadores os receptores disponíveis no mercado. A maioria dos
amplificadores com uma potência entre 20 watts e 100 watts por canal funcionarão de
modo eficiente com os alto-falantes da 

athena

TECHNOLOGIES

®

Advertência: Se um amplificador ou receptor for sobrecarregado, a distorção
resultante será na realidade muitas vezes maior do que sua potência nominal. A
distorção resultante de um amplificador sobrecarregado é chamada “corte”
(clipping, em inglês) e pode ser reconhecida facilmente pelo seu som difuso e
distorcido. Essa distorção pode danificar qualquer alto-falante. O controlo de
volume da maioria dos amplificadores e receptores é do tipo logarítmico, o que
significa que a potência máxima pode ser alcançada com o controlo de volume
apenas no ponto intermediário. A manipulação dos controlos de volume, agudos
ou graves aumenta a potência de saída muito além dos níveis nominais. Por isso, a
garantia dos seus alto-falantes será anulada se as bobinas do aparelho forem
queimadas ou danificadas como resultado de sobrecarga ou corte.

O símbolo de descarga eléctrica dentro do triângulo equilátero é
usado para alertar o utilizador para a presença de “voltagens
perigosas” não isoladas dentro do aparelho. Estas voltagens podem
ter uma magnitude suficiente para criar um risco de choque eléctrico
perigoso para os seres humanos. 

O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero é usado para
alertar o utilizador para a presença de instruções de operação e
manutenção (reparo) importantes nos materiais escritos fornecidos
com o aparelho. 

m

a

n

u

a

l

 

d

o

 

p

r

o

p

r

i

e

t

á

r

i

o

16

Summary of Contents for Micra M225

Page 1: ...those specified in this warranty the terms of the Limited Warranty prevail GARANTIE Garantie aux tats Unis et au Canada La soci t athena garantit cet appareil contre toute d fectuosit attribuable aux...

Page 2: ...o w n e r s m a n u a l Printed in Canada 7AI AMICRA Micra System MS MC M225...

Page 3: ...t or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected...

Page 4: ...N O T E S 23...

Page 5: ...DIAGRAM 7 Center Channel Installation On Wall A DIAGRAM 8 Center Channel Installation On TV or Shelf D E B 3 8 C 22...

Page 6: ...off by placing the subwoofer near a corner or against a wall which will produce maximum bass output but may result in a boomy bass reproduction Move the subwoofer away from the wall or corner in stag...

Page 7: ...ppareil du r cepteur Brancher l appareil dans une prise ou un circuit autre que celui sur lequel fonctionne le r cepteur en question Consulter le revendeur ou un technicien qualifi Veuillez lire atten...

Page 8: ...Installation DIAGRAM 4 Wall Installation 90 A B C D DIAGRAM 5 Wall Installation 45 A B C D DIAGRAM 6 Ceiling Mount A B 21...

Page 9: ...DIAGRAM 1 Speaker Placement DIAGRAM 2 DIAGRAM 3 Connections 20 Connection Terminal for MC and MS...

Page 10: ...tre un mur ce qui conf rera une puissance maximum au rendu dans le grave mais pourrait aussi produire un son caverneux Ensuite loignez lentement un petit peu la fois l enceinte du coin jusqu ce que vo...

Page 11: ...n las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones No obstante no hay garant a de que no se produzcan estas interferencias con un determinado tipo de instalaci n...

Page 12: ...tletnt nbv htrjvtylfwbzv9 nj lbyfvbrb elen jrhe fnm vtcnj ghjckeibdfybz7 D htpekmnfnt njuj djpybrytn joeotybt jrhe f otuj pderf7 nj jcyjdyst htrjvtylfwbb9 rjnjhst ljk ys cj k lfnmcz d cjjndtncndbb c l...

Page 13: ...nye ythub 7 Tckb yt ecnfyjdbnm b yt bcgjkmpjdfnm ghb jh d cjjndtncndbb c bcnherwbzvb9 nj jy vj tn dspsdfnm dhtlye bynthtathtywb ghb gthtlfxb byajhvfwbb gj hflbj7 Jlyfrj ytn ufhfynbb9 xnj bynthathtywbz...

Page 14: ...o estas instrucciones los altavoces deber n estar rodeando su rea de escucha lo que va a crear la caracter stica sensaci n sonora envolvente Estas pautas son b sicas y usted puede adaptarlas a su habi...

Page 15: ...o il televisore si consiglia all ascoltatore di cercare di correggere tale interferenza ricorrendo ad una o pi delle seguenti misure Orientare e posizionare di nuovo l antenna ricevente Aumentare la...

Page 16: ...o subwoofer perto de um canto da sala ou contra uma parede Nesta posi o o aparelho produzir a m xima quantidade de sons graves Por m o som produzido poder ser retumbante Mova o aparelho aos poucos par...

Page 17: ...o que poder ser determinado ao ligar e desligar o aparelho o problema pode ser resolvido por meio de uma das seguintes medidas Reorientar ou relocalizar a antena do receptor Aumentar a dist ncia entre...

Page 18: ...a dei bassi Inziare collocando il subwoofer vicino ad un angolo o contro una parete in modo da ottenere l uscita massima dei bassi anche se accompagnati da una sensazione di rimbombo Allontanare poi g...

Page 19: ...che St rungen in einer konkreten Anlage nicht auftreten Sollte das Ger t den Radio und Fernsehempfang st rend beeinflussen und das kann durch Ein und Ausschalten des Ger tes festgestellt werden empfeh...

Page 20: ...eneden de zitplekken toe Het volgen van deze richtlijnen zorgen ervoor dat de luidsprekers uw luisterruimte omringen om te helpen bij het omringende geluid gevoel van de luidsprekers te kunnen bereike...

Page 21: ...ntworpen om voor een redelijke bescherming te zorgen tegen beschadigende verstoringen in een huiselijke installatie Deze uitrusting opwekt gebruikt en straalt radio energie frequentie en als het niet...

Page 22: ...f die allgemeine Klangwiedergabe der B sse Plazieren Sie zun chst den Subwoofer in der N he einer Zimmerecke oder an einer Wand Das garantiert Ihnen ein Maximum an Leistung kann jedoch ein Dr hnen der...

Page 23: ...gler Drej eller flyt modtagerantennen For g afstanden mellem enheden og modtageren S t enheden i en stikkontakt der er p en anden sikring end den modtageren er tilsluttet Sp rg forhandleren eller en e...

Page 24: ...p mod en v g Det vil give den maksimale baseffekt men det kan ogs give en buldrende baslyd Flyt subwooferen trinvis v k fra v ggen eller hj rnet og find det sted der giver den maksimale baseffekt uden...

Reviews: