Athena Micra M225 Owner'S Manual Download Page 14

Advertencia: Si un amplificador o receptor es utilizado por encima de su capacidad
normal, la distorsión resultante es realmente muchas veces mayor que su potencia
nominal.  La distorsión que se produce al emplear el amplificador por su encima de su
capacidad normal es llamada corte (clipping), y se identifica fácilmente por su sonido
difuso y distorsionado que puede dañar cualquier altavoz. El mando de volumen de la
mayoría de los amplificadores y receptores es de tipo logarítmico, lo que significa que se
puede alcanzar plena potencia con ese mando puesto solamente en un punto
intermedio. Mover los mandos de volumen, agudos o bajos aumenta la potencia de
salida mucho más allá de los niveles especificados. Por ello, la garantía sobre sus
altavoces queda nula si las bobinas móviles se queman o son dañadas como resultado
de sobrecarga o de corte.

CUIDADO DE LA CAJA

Las cajas de estos altavoces se han construido y acabado con gran cuidado. Use
periódicamente un paño suave y seco para quitar el polvo o las marcas de dedos. No utilice
toallas de papel ni otros materiales abrasivos que puedan dañar el acabado.

NOTA: Le rogamos que conserve la caja y el material de embalaje de estos altavoces

athena

TECHNOLOGIES

®

para protegerlos en caso de mudanza o de que deba enviarlos a un

centro de servicio. Los productos que sean recibidos con daños por un centro de
servicio y que no hayan sido enviados por el usuario final en su embalaje original, serán
reparados, restaurados y embalados adecuadamente para enviarlos de vuelta pero con
cargo al usuario final. 

COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES Y EL
BAFLE PARA BAJOS EXTREMOS - 
(VÉANSE LOS DIAGRAMAS 1 Y 2)

Colocación de los altavoces frontales MS

Para lograr los mejores efectos estereofónicos, el altavoz izquierdo y el derecho deben estar a
la misma distancia de sus paredes laterales respectivas. La diferencia de distancia entre los
altavoces y el oyente también puede alterar los efectos de frecuencias bajas y de imagen
estereofónica. Lo ideal es que los altavoces se encuentren a la misma distancia del oyente.

La norma general para la colocación de un altavoz es que la distancia entre los altavoces y el
oyente sea aproximadamente una vez y media la distancia existente entre los altavoces. Si,
por ejemplo, los altavoces están separados por una distancia mínima de 1,8 m (6 pies)
(distancia mínima total), la distancia óptima de los altavoces a la que deberá encontrarse el
oyente será 2,4 m (9 pies).

Ubicación del canal central MC

Se espera que un canal central reproduzca hasta 60% de la banda sonora de una película,
constituida por diálogo en su mayor parte. A fin de que no se pierda el efecto de las voces
surgiendo de la boca del actor, el MC debe ser colocado en la parte central entre los canales
principales izquierdo y derecho, y encima o debajo de la televisión. Asegúrese de que el bafle
frontal C.5 está alineado con la parte delantera de la televisión o de la caja para que haya un
máximo de dispersión.

Ubicación del altavoz envolvente MS

Los altavoces envolventes se pueden disponer en varios lugares. Generalmente la ubicación de
estos altavoces se hace en función de la habitación, considerando los límites de las paredes y
escogiendo un lugar al que pueda llevarse el cable fácilmente.

Las ubicaciones más comunes para los altavoces envolventes son las siguientes:

Paredes laterales:

Para mejores resultados cuando los altavoces se montan en paredes

laterales, póngalos cerca de la zona de escucha principal y levemente detrás de ésta a una
altura aproximada de 6 pies.

Paredes traseras:

Para mejores resultados en los casos de montaje en paredes traseras,

ponga los altavoces de cada lado de la zona de escucha principal y apuntando hacia el frente
de la habitación. Deberían encontrarse a una altura aproximada de 6 pies, e idealmente
debería haber un espacio de 6 pies entre ellos.

Montaje en el cielorraso:

El sujetador de altavoz MS ha sido diseñado también para

montaje en el cielorraso, solución que puede resolver muchas dificultades de instalación.
Ponga los altavoces detrás y en ángulo hacia abajo en dirección de los lugares de escucha.

Si usted ha seguido estas instrucciones, los altavoces deberán estar rodeando su área de
escucha, lo que va a crear la característica sensación sonora envolvente. Estas pautas son
básicas, y usted puede adaptarlas a su habitación.

Colocación del bafle para bajos M225 activo

Prácticamente, el bafle para bajos extremos M225 puede ser colocado en cualquier parte de la
habitación de escucha, pero pueden producirse influencias recíprocas entre el bafle y las
propiedades acústicas de su habitación que pueden afectar la reproducción general de los
bajos. Comience poniendo el bafle cerca de una esquina o contra una pared, esto producirá
una salida máxima de bajos, pero también puede provocar bajos “retumbantes”. Aleje el bafle
de la pared o del rincón por etapas para encontrar la posición que brinde la más alta salida de
bajos sin retumbo. Es importante dejar un espacio de por lo menos 10 cm (4 pulgadas) entre el
bafle para bajos extremos y el mobiliario de la habitación.

CONEXIONES DE ALTAVOCES Y BAFLE DE
BAJOS EXTREMOS

Precaución: *Apague por completo su equipo de audio o video antes de proceder a la
instalación. No hacerlo puede dañar su equipo.

CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES
(VÉASE DIAGRAMA 3)

En la parte posterior de sus altavoces 

athena

TECHNOLOGIES

®

MS y MC hay bornes de color rojo

y negro. Conecte el equipo un canal a la vez con alambre estándar para altavoces y comience
el proceso en el receptor. Conecte el cable del altavoz del terminal positivo (ROJO +) del
receptor al terminal positivo (ROJO+) del altavoz. Conecte el terminal negativo (NEGRO-) del
receptor al terminal negativo (NEGRO-) del altavoz. Hágalo un canal a la vez, hasta que todos
los altavoces estén conectados correctamente. Asegúrese de que haya coincidencia entre el
positivo y el negativo, y entre el altavoz y el canal correspondiente.

NOTA: Si por inadvertencia usted invierte alguna de las conexiones (esto es, rojo con
negro), advertirá que la reproducción de los bajos de su equipo es insuficiente. Esto se
llama conexión “desfasada” del equipo. Si esto ocurre, revise las conexiones y
modifíquelas si es necesario.

CONEXIÓN DEL BAFLE PARA BAJOS
EXTREMOS M225

Usando la salida RCA de bajo nivel para el bafle de bajos
extremos de su receptor (recomendado)

Conecte un solo cable de interconexión RCA a RCA al enchufe de “salida del bafle” de su
receptor a la “entrada del bafle” RCA del panel trasero del bafle. Sírvase leer la sección
"Mandos del bafle" para estar seguro de que estos mandos se ajustan correctamente.

Usando conectores de tipo altavoz de alto nivel (para los
receptores sin enchufes de salida de bafle).

Con alambre ordinario para altavoces, conecte un par (izquierda y derecha) de cables de
altavoces de los terminales de salida del altavoz frontal de su receptor a los terminales de
entrada de altavoz del bafle M225. Si tiene dos juegos de terminales de altavoz frontal en el
receptor (altavoz A y B), use los terminales del altavoz B. Los terminales de altavoz A deben
usarse para los altavoces frontales

AJUSTE Y CALIBRACIÓN DEL BAFLE PARA
BAJOS EXTREMOS

MANDOS DEL BAFLE PARA BAJOS
EXTREMOS

Mando de “nivel de bajos”

Este mando giratorio ajusta el nivel de salida de su bafle M225 de 

athena

TECHNOLOGIES

®

y

debe usarse para equilibrar el nivel de su bafle para bajos extremos con el de sus altavoces
principales. 

Ajuste el mando de volumen según sus preferencias, pero trate de lograr un equilibrio neutro y
no un sonido “pesado” o retumbante de los bajos.

NOTA: El mando de nivel de bajos está diseñado para ajustar el equilibrio entre su bafle
de bajos extremos y los altavoces principales y no debe usarse para reemplazar los
mandos de bajos y volumen de su amplificador o su receptor.

INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES 
(VÉANSE LOS DIAGRAMAS 4 A 8)

GARANTÍA PARA ESTADOS UNIDOS Y
CANADÁ

(Véase la cubierta posterior)

GARANTÍA DEL PRODUCTO FUERA DE
ESTADOS UNIDOS Y DE CANADÁ: 

Las garantías del producto pueden estar sometidas a legislaciones diferentes según el país.
Para conocer con más detalle la GARANTÍA LIMITADA que se aplica en su país, consulte a su
distribuidor local.

athena

TECHNOLOGIES

®

, SCT

TM

, y Create Your Sound

TM

son marcas registradas de Audio Products

International Corp. “Dolby”, “Dolby Pro-Logic” y “Dolby Digital” son marcas registradas de
Dolby Laboratories Licensing. “DTS” es una marca registrada de Digital Theater Systems Inc.

m

a

n

u

a

l

 

d

e

l

 

p

r

o

p

i

e

t

a

r

i

o

7

Summary of Contents for Micra M225

Page 1: ...those specified in this warranty the terms of the Limited Warranty prevail GARANTIE Garantie aux tats Unis et au Canada La soci t athena garantit cet appareil contre toute d fectuosit attribuable aux...

Page 2: ...o w n e r s m a n u a l Printed in Canada 7AI AMICRA Micra System MS MC M225...

Page 3: ...t or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected...

Page 4: ...N O T E S 23...

Page 5: ...DIAGRAM 7 Center Channel Installation On Wall A DIAGRAM 8 Center Channel Installation On TV or Shelf D E B 3 8 C 22...

Page 6: ...off by placing the subwoofer near a corner or against a wall which will produce maximum bass output but may result in a boomy bass reproduction Move the subwoofer away from the wall or corner in stag...

Page 7: ...ppareil du r cepteur Brancher l appareil dans une prise ou un circuit autre que celui sur lequel fonctionne le r cepteur en question Consulter le revendeur ou un technicien qualifi Veuillez lire atten...

Page 8: ...Installation DIAGRAM 4 Wall Installation 90 A B C D DIAGRAM 5 Wall Installation 45 A B C D DIAGRAM 6 Ceiling Mount A B 21...

Page 9: ...DIAGRAM 1 Speaker Placement DIAGRAM 2 DIAGRAM 3 Connections 20 Connection Terminal for MC and MS...

Page 10: ...tre un mur ce qui conf rera une puissance maximum au rendu dans le grave mais pourrait aussi produire un son caverneux Ensuite loignez lentement un petit peu la fois l enceinte du coin jusqu ce que vo...

Page 11: ...n las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones No obstante no hay garant a de que no se produzcan estas interferencias con un determinado tipo de instalaci n...

Page 12: ...tletnt nbv htrjvtylfwbzv9 nj lbyfvbrb elen jrhe fnm vtcnj ghjckeibdfybz7 D htpekmnfnt njuj djpybrytn joeotybt jrhe f otuj pderf7 nj jcyjdyst htrjvtylfwbb9 rjnjhst ljk ys cj k lfnmcz d cjjndtncndbb c l...

Page 13: ...nye ythub 7 Tckb yt ecnfyjdbnm b yt bcgjkmpjdfnm ghb jh d cjjndtncndbb c bcnherwbzvb9 nj jy vj tn dspsdfnm dhtlye bynthtathtywb ghb gthtlfxb byajhvfwbb gj hflbj7 Jlyfrj ytn ufhfynbb9 xnj bynthathtywbz...

Page 14: ...o estas instrucciones los altavoces deber n estar rodeando su rea de escucha lo que va a crear la caracter stica sensaci n sonora envolvente Estas pautas son b sicas y usted puede adaptarlas a su habi...

Page 15: ...o il televisore si consiglia all ascoltatore di cercare di correggere tale interferenza ricorrendo ad una o pi delle seguenti misure Orientare e posizionare di nuovo l antenna ricevente Aumentare la...

Page 16: ...o subwoofer perto de um canto da sala ou contra uma parede Nesta posi o o aparelho produzir a m xima quantidade de sons graves Por m o som produzido poder ser retumbante Mova o aparelho aos poucos par...

Page 17: ...o que poder ser determinado ao ligar e desligar o aparelho o problema pode ser resolvido por meio de uma das seguintes medidas Reorientar ou relocalizar a antena do receptor Aumentar a dist ncia entre...

Page 18: ...a dei bassi Inziare collocando il subwoofer vicino ad un angolo o contro una parete in modo da ottenere l uscita massima dei bassi anche se accompagnati da una sensazione di rimbombo Allontanare poi g...

Page 19: ...che St rungen in einer konkreten Anlage nicht auftreten Sollte das Ger t den Radio und Fernsehempfang st rend beeinflussen und das kann durch Ein und Ausschalten des Ger tes festgestellt werden empfeh...

Page 20: ...eneden de zitplekken toe Het volgen van deze richtlijnen zorgen ervoor dat de luidsprekers uw luisterruimte omringen om te helpen bij het omringende geluid gevoel van de luidsprekers te kunnen bereike...

Page 21: ...ntworpen om voor een redelijke bescherming te zorgen tegen beschadigende verstoringen in een huiselijke installatie Deze uitrusting opwekt gebruikt en straalt radio energie frequentie en als het niet...

Page 22: ...f die allgemeine Klangwiedergabe der B sse Plazieren Sie zun chst den Subwoofer in der N he einer Zimmerecke oder an einer Wand Das garantiert Ihnen ein Maximum an Leistung kann jedoch ein Dr hnen der...

Page 23: ...gler Drej eller flyt modtagerantennen For g afstanden mellem enheden og modtageren S t enheden i en stikkontakt der er p en anden sikring end den modtageren er tilsluttet Sp rg forhandleren eller en e...

Page 24: ...p mod en v g Det vil give den maksimale baseffekt men det kan ogs give en buldrende baslyd Flyt subwooferen trinvis v k fra v ggen eller hj rnet og find det sted der giver den maksimale baseffekt uden...

Reviews: