background image

28

Sicherheitsinformationen

Der  Anwender  sollte  sich  mit  folgenden  Warn-  und 

Sicherheitshinweisen vertraut machen:

3.1  Warnhinweise

•   Sie 

MÜSSEN

  während  der Verwendung  des  AspireAssist 

regelmäßig  zu  allen  Nachsorgeterminen  bei  Ihrem  Arzt 

erscheinen. Ein Ausbleiben der regelmäßigen medizinischen 

Betreuung kann zu schwerwiegenden Komplikationen und 

zum Tod führen.

•   Sie 

MÜSSEN

 die Aspirationstherapie nach allen oder fast 

allen  Mahlzeiten  durchführen.  Bei  fortschreitendem 

Gewichtsverlust wird der hervorstehende A-Tube nach und 

nach von einem Arzt oder Pfleger gekürzt. Die Einnahme 

von  Mahlzeiten  ohne  anschließende  Aspirationstherapie 

kann zu erneuter Gewichtszunahme führen. Im Fall einer 

bedeutenden  Gewichtszunahme  könnte  der  A-Tube 

teilweise aus dem Magen herausgezogen werden, da der 

Schlauch zu kurz wird, um durch das zusätzliche Bauchfett 

hindurch zu reichen. In diesem Fall kann ein chirurgischer 

Eingriff zur vollständigen Entfernung des A-Tube notwendig 

werden.  Sollten  Sie  im  Vergleich  zu  einem  vorherigen 

Nachsorgetermin um mehr als 5 % Ihres Körpergewichts 

zugenommen haben, kann Ihr Arzt beschließen, dass diese 

Therapieform für Sie ungeeignet ist und der A-Tube entfernt 

werden muss. 

•   Sie 

MÜSSEN

 Ihren Arzt aufsuchen, wenn sich der Skin-Port 

in jeglicher Körperhaltung (sitzend, stehend etc.) ungewohnt 

eng anfühlen sollte – sei es aufgrund einer Gewichtszunahme 

oder  wegen  Fehlern  beim  Anlegen  des  Systems. 

Übermäßiger Zug des Skin-Port auf dem A-Tube kann dazu 

führen,  dass  der  A-Tube  teilweise  aus  dem  Magen 

herausgezogen wird.

•   Führen Sie die Aspirationstherapie nur 20 – 30 Minuten nach 

Einnahme der drei (3) Hauptmahlzeiten durch. Häufigere 

Aspiration  kann  zu  schwerwiegenden  Komplikationen 

führen.

•   Befüllen Sie die Wasserflasche nur mit sauberem Wasser. 

Unsauberes Wasser und andere Flüssigkeiten können dem 

Magen schaden.

•   Wenn  Sie  verschreibungspflichtige  Medikamente 

einnehmen, besprechen Sie mit Ihrem Arzt, ob die Dosis mit 

fortschreitendem Gewichtsverlust reduziert werden kann.

•   Verändern Sie niemals die Lage von A-Tube und Skin-Port. 

Übermäßiger  Zug  oder  Drehung  des  A-Tube  oder  des 

Skin-Port kann zu einer Ausweitung des Stomas und damit 

zum Austritt von Mageninhalt oder zu einem Verschieben 

der  inneren  Sicherung  des  A-Tube  und  damit  zu 

Gewebeschäden führen.

•   Nehmen  Sie  keine  Medikamente  zu  den  aspirierten 

Mahlzeiten  ein,  da  Sie  sonst  eine  geringere 

Medikamentendosis  aufnehmen. 

Nehmen  Sie 

Medikamente  mindestens  zwei  Stunden  vor  der 

Aspirationstherapie ein.

•   Die  Notfallklemme  ist  stets  in  der  Tragetasche 

aufzubewahren. Sollte sich der Skin-Port vom A-Tube lösen, 

befestigen Sie sofort die Notfallklemme am A-Tube, um ein 

Austreten des Mageninhalts und die Migration des A-Tube 

in das Stoma zu vermeiden. Suchen Sie sofort Ihren Arzt auf, 

um den Skin-Port neu befestigen zu lassen.

•   Üben Sie mit implantiertem A-Tube keine Aktivitäten aus, 

die mehr als 1,50 m unter Wasser stattfinden (Schwimmen, 

Tauchen etc.).

•   Der Companion ist mindestens einmal täglich gründlich zu 

reinigen,  damit  sich  keine  Bakterien  im  Gerät  und  den 

Zubehörteilen ansiedeln können. 

•   Führen Sie keine Fremdkörper zwischen Haut und Skin-Port 

ein, da der A-Tube beschädigt werden könnte.

•   Tragen Sie keine Pakete oder anderen Objekte direkt vor 

dem Bauch. Übermäßige Belastung auf dem Skin-Port kann 

zu Verletzungen und Reizungen der Haut um den A-Tube 

führen.

•   Sollte Mageninhalt aus dem Gerät auf Ihre Haut austreten, 

reinigen Sie den Bereich mit Wasser, um Hautreizungen zu 

vermeiden.

•   Sollten Sie unerwartet husten müssen, stoppen Sie sofort 

den Wasserzulauf. Bei überfülltem Magen könnte Wasser in 

die Lunge eintreten.

•   Öffnen  Sie  das Ventil  des  Skin-Port  niemals  mit  anderen 

Mitteln als dem Konnektor. Sollte das Ventil des Skin-Port 

aufgrund  einer  Öffnung  mit  unerlaubten  Mitteln  nicht 

korrekt  schließen,  kann  Mageninhalt  austreten  und  zu 

Hautreizungen führen.

•   Sollten Sie feststellen, dass die Haut unter dem Skin-Port 

gereizt oder gerötet ist oder schmerzt oder nässt, wenden 

Sie sich sofort an Ihren Arzt. Dies könnte ein Hinweis darauf 

sein, dass eine Infektion vorliegt oder dass der A-Tube in das 

Stoma gerutscht ist. 

3.2  Vorsichtsmassnahmen

•   Für  den  einwandfreien  Betrieb  des  Systems  müssen  Sie 

stehen und den Companion unterhalb des Bauchs halten.

•   Wenn  sich  der  Companion  im  Drainagemodus  befindet 

(d. h. der Hebel des Companion ist gedrückt), startet die 

Aspiration automatisch, sobald der Konnektor am Skin-Port 

befestigt  wurde  und  der  Hebel  bis  zum  Anschlag  im 

Uhrzeigersinn geschoben wurde. Stellen Sie daher sicher, 

dass sich der Abflussschlauch korrekt in einer Toilette oder 

einem entsprechenden Auffangbehälter befindet, bevor Sie 

den Konnektor am Skin-Port befestigen.

•   Vor der ersten Verwendung des Companion kürzt der Arzt 

die Schläuche und das Umhängeband auf die erforderliche 

Länge.

•   Nur der Konnektor ist direkt an den Skin-Port anzuschließen.
•   Überprüfen Sie vor dem Anschließen von Companion und 

Skin-Port für die Aspiration, dass beide unbeschädigt sind.

•   Versuchen  Sie  niemals,  den  Companion 

auseinanderzunehmen. Andernfalls könnte die Funktion des 

Companion beeinträchtigt werden.

Summary of Contents for AspireAssist

Page 1: ...ing 30 Manuale d uso 39 Aspire Bariatrics Inc 3200 Horizon Drive Suite 100 King of Prussia PA 19406 USA PH 1 610 590 1577 FAX 1 610 279 1546 EMERGO EUROPE Molenstraat 15 2513 H The Hague The Netherlan...

Page 2: ......

Page 3: ...for AspireAssist System 6 2 System Operation 6 2 1 AspireAssist Set up 6 2 2 Connection to the Skin Port 7 2 3 Companion Operation 7 2 4 Companion Disassembly and Cleaning 8 2 5 Skin Port and Site Cl...

Page 4: ...rocedure The A Tube connects the inside of the stomach to the outside of the abdomen 2 Skin Port a disc that sits slightly less than 1 cm above the skin attaches to the end of the A Tube on the outsid...

Page 5: ...ated stomach contents to drain out of the Companion B Connector Connector Tube Provides Companion connection to the Skin Port Attaches to the connector and provides a flexible tube for aspirated food...

Page 6: ...urnal User s Manual 2 System Operation Before the first use of the Companion the tubes and lanyard will be cut to custom length by the physician Caution The Emergency Clamp should be stored in the car...

Page 7: ...n Portlike a puzzle Step 3 Hold the Connector tightly with one hand and use the other hand to push the Connector lever D clockwise around the Connector Donotforcethelever Ifitdoesnotturneasily disconn...

Page 8: ...ver counter clockwise until it reaches a stop The Connector can then be pulled away from the Skin Port 2 4 Companion Disassembly and Cleaning After Each Use Caution Companion Connector Tube Drain Tube...

Page 9: ...on site 2 6 A Tube Cleaning Instructions The A Tube does not require special cleaning procedures Flushing the A Tube after each use using the water infusion instructions detailed in the Companion Oper...

Page 10: ...migration in the stoma tract Seek medical attention immediately for re attachment of the Skin Port Do not engage in any activities that are below 5 ft of water e g swimming scuba diving etc while the...

Page 11: ...excessive odor discoloration or build up of foreign matter that cannotberemovedusingtherecommendedcleaningmethods described in the User s Manual Limited Warranty The AspireAssist and its components a...

Page 12: ...Assist 15 2 Fonctionnement du syst me 15 2 1 Installation du Companion 15 2 2 Connexion au Skin Port 16 2 3 Utilisation du Companion 16 2 4 D montage et nettoyage du Companion 17 2 5 Instructions de n...

Page 13: ...ns un tube ins r dans l sophage et dans l estomac La sonde A Tube relie l int rieur de l estomac l ext rieur de l abdomen 2 Skin Port disque qui se pose un peu moins d un centim tre au dessus de la pe...

Page 14: ...tenu de l estomac aspir d tre vacu du Companion B Connecteur tuyau du connecteur Permet de connecter le Companion au Skin Port Se fixe sur le connecteur et forme un tuyau flexible par lequel la nourri...

Page 15: ...el d utilisation 2 Fonctionnement du syst me Avant la premi re utilisation du Companion le m decin doit couper les tuyaux et la sangle la bonne longueur Attention la pince d urgence doit tre rang e da...

Page 16: ...rentredansleSkin Portcommeunpuzzle tape3 Maintenezfermementleconnecteurd unemainpuis de l autre poussezlelevierduconnecteur D danslesensdesaiguilles d une montre autour du connecteur Ne forcez pas sur...

Page 17: ...dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu ce qu il atteigne une but e Vous pouvez alors retirer le connecteur du Skin Port 2 4 D montage et nettoyage du Companion Apr s chaque utilisation...

Page 18: ...our du site d insertion de la sonde A Tube 2 6 Instructions de nettoyage de la sonde A Tube La sonde A Tube n exige pas de proc dures de nettoyage particuli res Un rin age de la sonde A Tube apr s cha...

Page 19: ...s avant de proc der la th rapie par aspiration La pince d urgence doit tre rang e dans la sacoche de transport tout moment Si le Skin Port se d connecte de la sonde A Tube n importe quel moment placez...

Page 20: ...res sont des produits consommables et doivent tre remplac s p riodiquement Les produits peuvent avoir atteint la fin de leur dur e de vie utile s ils ne fonctionnent plus normalement ou pr sentent une...

Page 21: ...AspireAssist System 24 2 Systembetrieb 24 2 1 Einrichtung des AspireAssist 24 2 2 Anschluss am Skin Port 25 2 3 Betrieb des Companion 25 2 4 Zerlegen und Reinigen des Companion 26 2 5 Reinigung des S...

Page 22: ...hrt wird Der A Tube stellt eine Verbindung zwischen dem Mageninneren und der Bauchdecke her 2 Skin Port eine Scheibe die sich knapp 1 cm von der Haut abhebtunddasEndedesA Tubeau erhalbderBauchdecke f...

Page 23: ...us dem Companion ab B Konnektor Konnektorschlauch Verbindung zwischen Companion und Skin Port Der Schlauch wird am Konnektor befestigt Durch diesen flexiblen Schlauch flie t der aspirierte Mageninhalt...

Page 24: ...ndbuch 2 Systembetrieb Vor der ersten Verwendung des Companion k rzt der Arzt die Schl uche und das Umh ngeband auf die erforderliche L nge Achtung Die Notfallklemme ist stets in der Tragetasche aufzu...

Page 25: ...wie ein Puzzlest ck im Skin Port sitzt Schritt 3 Halten Sie den Konnektor vorsichtig mit einer Hand und schieben Sie mit der anderen Hand den Hebel D des Konnektors im Uhrzeigersinn um den Konnektor A...

Page 26: ...des Konnektors bis zum Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn Jetzt kann der Konnektor vom Skin Port abgenommen werden 2 4 Zerlegen und Reinigen des Companion Nach jeder Verwendung Achtung Companion Konn...

Page 27: ...en Verwenden Sie an der Eintrittsstelle des A Tube keine K rperlotionen Cremes oder Puder 2 6 Reinigung des A Tube Der A Tube erfordert keine speziellen Reinigungsverfahren Um den A Tube sauber und ei...

Page 28: ...en vor der Aspirationstherapie ein Die Notfallklemme ist stets in der Tragetasche aufzubewahren Sollte sich der Skin Port vom A Tube l sen befestigen Sie sofort die Notfallklemme am A Tube um ein Aust...

Page 29: ...Zubeh r sind Verbrauchsmaterialien die regelm ig ausgetauscht werden sollten Die Produkte haben m glicherweise das Ende ihrer Lebensdauererreicht wennsienichtmehrbestimmungsgem funktionieren oder sich...

Page 30: ...33 2 Werking van het systeem 33 2 1 Instelling AspireAssist 33 2 2 Aansluiting op de Skin Port 34 2 3 Bediening Companion 34 2 4 Uit elkaar halen en reinigen van de Companion 35 2 5 Instructies voor...

Page 31: ...okdarm in de maag wordt gebracht medischeprocedure DeA Tubeverbindtdebinnenkantvan de maag met de buitenkant van de buik 2 De Skin Port een schijf die iets minder dan 1 cm boven de huid buiten de buik...

Page 32: ...A Afvoerslang Slang waardoor opgezogen maaginhoud uit de Companion geloosd wordt B Connector en connectorslang Zorgt voor koppeling van de Companion aan de Skin Port Wordt bevestigd aan de connector...

Page 33: ...Werking van het systeem Voor het eerste gebruik van de Companion worden de slangen en het koord door de arts op de voor u juiste lengte afgeknipt Let op De noodklem moet altijd in de draagzak worden...

Page 34: ...Skin Port past Stap 3 Houd de connector met uw ene hand stevig vast en duw de connectorhendel D met uw andere hand rechtsom ronddeconnector Oefennietteveeldrukuitopdehendel Als hij niet gemakkelijk r...

Page 35: ...n naar links totdat hij blokkeert De Connector kan dan van de Skin Port worden weggetrokken 2 4 Uit elkaar halen en reinigen van de Companion Na elk gebruik Let op De Companion connectorslang afvoersl...

Page 36: ...rengplaats van de A Tube 2 6 Instructies voor reinging van de A tube VoordeA Tubezijngeenspecialereinigingsproceduresvereist Het spoelen van de A Tube na elk gebruik conform de instructies voor wateri...

Page 37: ...imaal 2 uur voordat u een aspiratietherapie gaat uitvoeren De noodklem moet altijd in de draagzak worden bewaard Als de Skin Port op welk moment dan ook losgekoppeld wordtvandeA Tube moetdenoodklemonm...

Page 38: ...eAssist Companion en alle accessoires zijn bedoeld als verbruiksgoederen en moeten van tijd tot tijd vervangen worden De producten hebben mogelijk het einde van hun bruikbare levensduur bereikt als ze...

Page 39: ...istema 42 2 1 Preparazione del dispositivo AspireAssist 42 2 2 Collegamento alla placca cutanea Skin Port 43 2 3 Funzionamento del dispositivo Companion 43 2 4 Smontaggio e pulizia del dispositivo Com...

Page 40: ...acca cutanea Skin Port disco che applicato a circa 1 cm di distanza dalla cute viene collegato all estremit del tubo di aspirazione A Tube all esterno dell addome e ne controlla l apertura e la chiusu...

Page 41: ...far defluire dal dispositivo Companion B Connettore e tubo del connettore Collega il dispositivo Companion alla placca cutanea Skin Port Il tubo flessibile si collega al connettore e consente al cont...

Page 42: ...zionamento del sistema Prima di utilizzare il dispositivo Companion per la prima volta il medico adatter la lunghezza dei tubi e della tracolla Attenzione Il clamp di emergenza deve essere conservato...

Page 43: ...mente il connettore e la placca Skin Port Fase 3 Tenere saldamente il connettore con una mano e usare l altra per spingere la leva del connettore D in senso orario attorno al connettore Non forzare la...

Page 44: ...ino allo stop A questo punto possibile scollegare il connettore dalla placca cutanea Skin Port 2 4 Smontaggio e pulizia del dispositivo Companion Dopo ogni utilizzo Attenzione IldispositivoCompanion i...

Page 45: ...mpre mantenuta pi asciutta possibile Non applicare creme o polveri attorno al sito di inserzione del tubo di aspirazione A Tube 2 6 Istruzioni per l igiene del tubo di aspirazione A tube Il tubo di as...

Page 46: ...ppropriato del farmaco Assumere farmaci per via orale almeno 2 ore prima di eseguire la terapia aspirativa Il clamp di emergenza deve essere conservato sempre nella custodia Se la placca cutanea Skin...

Page 47: ...a Skin Port L uso di tali oggetti pu essere causa di lesioni o recare danno ai componenti 3 3 Garanzia limitata e vita utile Vita utile e sostituzione Il dispositivo Companion AspireAssist e tutti gli...

Page 48: ...48...

Page 49: ...49 18 Skin Port 115 115 Skin Port T Companion Companion A Tube Skin Port 3 3 AspireAssist Companion AspireAssist Companion Skin Port 115 Aspire Bariatrics Aspire 4 3...

Page 50: ...in Port 30 20 3 Skin Port A Tube A Tube Skin Port Skin Port 5 A Tube Companion Skin Port A Tube Skin Port A Tube Skin Port Skin Port Skin Port A Tube 2 3 Companion Companion Companion Skin Port Skin P...

Page 51: ...4 3 6 7 Companion 8 Companion T Companion 1 2 Companion 5 2 Skin Port Skin Port Skin Port A Tube 6 2 A Tube A Tube Companion A Tube 7 2 A Tube A Tube A Tube Skin Port Skin Port A Tube 8 2 115 19 00 1...

Page 52: ...52 15 2 3 3 2 00 115 9 4 Skin Port Companion 4 2 Companion T Skin Port T Companion Skin Port 1 T 2...

Page 53: ...53 14 4 Skin Port 2 2 Companion Skin Port Skin Port A 1 Skin Port C B 2 Skin Port 3 D 4 Companion 3 2 Companion 1 Skin Port...

Page 54: ...54 13 Skin Port B Skin Port C D 115 115 AspireAssist 3 1 Skin Port Skin Port Companion T 2 Companion A Tube Skin Port Skin Port AspireAssist 1 2 T 1 Companion Companion 2 3 Companion...

Page 55: ...Skin Port A Skin Port Skin Port Skin Port B A Tube C C B A AspireAssist 4 2 1 Companion A I D F C B G H E Companion A Companion Companion B Skin Port Companion 1 2 1 Companion C T D Companion E A Tub...

Page 56: ...AspireAssist 18 2 35 65 BMI 2 1 1 2 1 AspireAssist A Tube 1 A Tube 1 Skin Port 2 A Tube A Tube Companion 3 Skin Port A Tube A Tube 2 2 1 Skin Port A Tube A Tube A Tube A Tube A Tube Skin Port Compani...

Page 57: ...11 1 2 1 11 A Tube 2 2 1 12 Skin Port 3 2 1 12 AspireAssist 4 2 1 12 5 2 1 13 AspireAssist 3 1 13 2 13 AspireAssist 1 2 14 Skin Port 2 2 14 Companion 3 2 15 Companion 4 2 16 5 2 16 6 2 16 7 2 16 8 2...

Page 58: ...58 9 115 Skin Port Skin Port 115 T Companion Companion A Tube Skin Port 3 3 AspireAssist Companion AspireAssist Companion Skin Port 115 AspireAssist Aspire Bariatrics Aspire 4 3...

Page 59: ...30 Skin Port A Tube A Tube Skin Port A Tube Skin Port A Tube A Tube Skin Port 1 5 A Tube Companion Skin Port A Tube Skin Port A Tube Skin Port Skin Port Skin Port A Tube 2 3 Companion Companion Compan...

Page 60: ...nion 8 Companion T Companion 1 2 Companion Skin Port 5 2 Skin Port Skin Port Skin Port A Tube A Tube 6 2 A Tube A Tube Companion A Tube A Tube 7 2 A Tube A Tube A Tube Skin Port A Tube Skin Port A Tub...

Page 61: ...61 6 2 3 3 2 115 00 9 4 Skin Port Companion 4 2 Companion T Skin Port T Companion Skin Port 1 T 2...

Page 62: ...62 5 4 Skin Port 2 2 Companion Skin Port Skin Port Skin Port 1 Skin Port 2 Skin Port 3 4 Skin Port Companion 3 2 Companion 1 Skin Port...

Page 63: ...63 4 Skin Port Skin Port 115 115 3 1 AspireAssist Skin Port Skin Port Companion T l 2 Companion A Tube Skin Port A Tube A Tube Skin Port AspireAssist 1 2 1 Companion T Companion 2 3 Companion...

Page 64: ...Skin Port Skin Port Skin Port Skin Port Skin Port Skin Port A Tube AspireAssist 4 2 1 Companion A I D F C B G H E Companion Companion Skin Port Companion Companion 1 2 1 Companion T Companion A Tube...

Page 65: ...pireAssist 18 35 65 BMI 2 1 1 2 1 AspireAssist A Tube 1 A Tube 1 Skin Port 2 A Tube A Tube Skin Port Companion 3 A Tube A Tube 2 2 1 Skin Port A Tube A Tube A Tube A Tube A Tube A Tube Skin Port Compa...

Page 66: ...2 1 2 1 2 A Tube 2 2 1 3 Skin Port 3 2 1 3 AspireAssist 4 2 1 3 5 2 1 4 AspireAssist 3 1 4 2 4 AspireAssist 1 2 5 Skin Port 2 2 5 Companion 3 2 6 Companion 4 2 7 Skin Port 5 2 7 A Tube 6 2 7 7 2 7 8 2...

Page 67: ......

Page 68: ......

Reviews: