![Arjo AtmosAir Fit Instructions For Use Manual Download Page 97](http://html1.mh-extra.com/html/arjo/atmosair-fit/atmosair-fit_instructions-for-use-manual_2972275097.webp)
FR
93
&RQVLJQHVGHVpFXULWp
6RLQVFXWDQpV
- Surveiller périodiquement l'état de la peau du patient et envisager des
WUDLWHPHQWVGDSSRLQWRXDOWHUQDWLIVHQFDVGHULVTXHpOHYp3RUWHUXQHDWWHQWLRQSDUWLFXOLqUH
jWRXWSRLQWGHSUHVVLRQSRVVLEOHHWDX[HQGURLWVRGHOKXPLGLWpRXGHOLQFRQWLQHQFH
SRXUUDLWVXUYHQLURXVDFFXPXOHU8QHLQWHUYHQWLRQSUpFRFHSHXWrWUHHVVHQWLHOOHjOD
prévention de lésions cutanées.
Poids du patient
- Ces dispositifs supportent un poids maximal de 454 kg (1 000 lb).
Consulter également les caractéristiques du sommier utilisé. Des limitations de poids
supplémentaires peuvent s’appliquer.
Mise en place/sortie du patient
- Le personnel soignant doit systématiquement aider le
SDWLHQWjVRUWLUGXOLW6DVVXUHUTXHOHVSDWLHQWVDSWHVVDYHQWFRPPHQWVRUWLUGXOLWHQWRXWH
VpFXULWpHWDXEHVRLQDEDLVVHUOHVEDUULqUHVODWpUDOHVHQFDVGLQFHQGLHRXGDQVWRXWH
autre situation d'urgence.
Freins
- Les freins des roulettes doivent toujours être verrouillés une fois que le lit est en
SRVLWLRQ9pUL¿HUTXHOHVURXOHWWHVVRQWEORTXpHVDYDQWGHWUDQVIpUHUOHSDWLHQWYHUVRXHQ
dehors du lit.
Hauteur du lit
- Pour réduire au maximum le risque de chutes ou de blessures, le lit doit
toujours être dans la position la plus basse possible lorsque le patient est laissé sans
surveillance.
Sommier
7RXMRXUVFRPELQHUFHVPDWHODVjXQVRPPLHUPpGLFDOEDULDWULTXHVWDQGDUG
HWVXLYUHOHVPHVXUHVGHSURWHFWLRQRXSURWRFROHVDSSURSULpV/HVRPPLHUHWOHVEDUULqUHV
latérales (le cas échéant) doivent être correctement dimensionnés pour s'adapter au matelas
D¿QGHFRQWULEXHUjPLQLPLVHUOHVHVSDFHVTXLULVTXHUDLHQWGHSLpJHUODWrWHRXOHFRUSVGX
SDWLHQW$X[eWDWV8QLVLOHVWUHFRPPDQGpTXHFHVSLqFHVORUVTXHOOHVVRQWSUpVHQWHV
VRLHQWFRQIRUPHVjOD
directive de la FDA sur les
GLPHQVLRQVHWOpYDOXDWLRQGHVV\VWqPHV
de lit médicaux en vue de réduire les risques de piégeage.
eOpYDWLRQGHODWrWHGHOLW
- Maintenir la tête de lit au plus bas pour empêcher le patient
de glisser.
%DUULqUHVODWpUDOHVGLVSRVLWLIVGHUHWHQXHGXSDWLHQW
/XWLOLVDWLRQRXQRQGHEDUULqUHV
ODWpUDOHVRXGHGLVSRVLWLIVGHUHWHQXHGXSDWLHQWHWODFRQ¿JXUDWLRQFKRLVLHGRLYHQWrWUH
GpFLGpHVHQIRQFWLRQGHVEHVRLQVVSpFL¿TXHVGXSDWLHQW&HWWHGpFLVLRQGRLWrWUHSULVHSDU
le patient et sa famille, en collaboration avec le médecin référent et le personnel soignant,
en tenant compte des protocoles de l'établissement. Le personnel soignant évaluera les
ULVTXHVHWOHVDYDQWDJHVLQKpUHQWVjOHPSORLGHEDUULqUHVODWpUDOHVRXGLVSRVLWLIVGHUHWHQXH
(notamment le risque de piégeage et de chute du lit) selon les besoins individuels du patient
et en discutera avec ce dernier et sa famille. L'évaluation doit porter sur l'occupant du lit,
GHPrPHTXHVXUODVVRFLDWLRQGXQVRPPLHUGHEDUULqUHVODWpUDOHVHWGXQPDWHODVRXGH
plusieurs matelas en cas de superposition). L'évaluation des risques doit être renouvelée
VLOpWDWGXVRPPLHUGXPDWHODVGHVEDUULqUHVODWpUDOHVRXGXSDWLHQWpYROXH,OFRQYLHQW
de tenir compte de l'état et des besoins cliniques du patient, mais aussi des risques de
blessure grave ou mortelle pouvant résulter d'une chute ou du piégeage du patient dans
RXYHUVOHVEDUULqUHVODWpUDOHVOHVGLVSRVLWLIVGHUHWHQXHHWOHVDXWUHVDFFHVVRLUHV3RXUOD
GHVFULSWLRQGHVULVTXHVGHSLpJHDJHOLGHQWL¿FDWLRQGHVSDWLHQWVjULVTXHHWOHVFRQVHLOVGH
SUpYHQWLRQGHVULVTXHVGHSLpJHDJHDSSOLFDEOHVDX[eWDWV8QLVVHUHSRUWHUjOD
directive
de la FDA sur les
GLPHQVLRQVHWOpYDOXDWLRQGHVV\VWqPHVGHOLWPpGLFDX[HQYXHGHUpGXLUH
les risques de piégeage. En dehors des États-Unis, consulter les autorités compétentes ou
l'organisme gouvernemental chargé de réglementer la sécurité des dispositifs médicaux
SRXUREWHQLUOHVGLUHFWLYHVORFDOHVVSpFL¿TXHV&RQVXOWHUOHSHUVRQQHOVRLJQDQWHW
envisager l'utilisation d'extensions, d'aides au positionnement ou de revêtements de sol,
VXUWRXWSRXUOHVSDWLHQWVVRXႇUDQWGHFRQIXVLRQPHQWDOHTXLVRQWGpVRULHQWpVRXDJLWpV
Summary of Contents for AtmosAir Fit
Page 4: ...iv EN Intentionally left blank ...
Page 22: ...18 DE Absichtlich frei gelassen ...
Page 40: ...36 DA Tom med vilje ...
Page 58: ...54 EL ǹijȒȞİIJĮȚ țİȞȩ İț ʌȡȠșȑıİȦȢ ...
Page 76: ...72 ES VSDFLR HQ EODQFR D SURSyVLWR ...
Page 94: ...90 FR Laissé volontairement vide ...
Page 112: ...108 IT Pagina lasciata intenzionalmente bianca ...
Page 130: ...126 NL Opzettelijk leeg gelaten ...
Page 148: ...144 NO Tom med hensikt ...
Page 166: ...162 PT Intencionalmente em branco ...
Page 184: ...180 SV Avsiktligen lämnats tom ...
Page 200: ...Intentionally left blank ...
Page 201: ...Intentionally left blank ...
Page 202: ...Intentionally left blank ...