background image

2

IT

GB

AVVERTENZE GENERALI

1. Il presente libretto costituisce parte 

integrante ed essenziale del prodotto. 
Va conservato con cura e dovrà sempre 
accompagnare l’apparecchio anche in caso 
di sua cessione ad altro proprietario o utente 
e/o di trasferimento su altro impianto.

2. Leggere attentamente le istruzioni e le 

avvertenze contenute nel presente libretto, 
in quanto forniscono importanti indicazioni 
riguardanti la sicurezza d’installazione, 
d’uso e di manutenzione.

3.  L’installazione è a cura dell’acquirente e deve 

essere realizzata da personale qualifi cato 
seguendo le istruzioni riportate su questo 
libretto.

4.  È vietata l’utilizzazione di questo apparecchio 

per scopi diversi da quanto specifi cato.

  La ditta costruttrice non è considerata 

responsabile per eventuali danni derivanti da 
usi impropri, erronei ed irragionevoli o da un 
mancato rispetto delle istruzioni riportate in 
questo libretto.

5.  L’installazione, la manutenzione e qualsiasi 

altro intervento, devono essere effettuate da 
personale qualifi cato nel rispetto di tutte le  
norme vigenti e delle indicazioni fornite dalla 
ditta costruttrice.

6.  Un’errata installazione può causare danni a 

persone, animali o cose per i quali la ditta 
costruttrice non è responsabile

7.  Gli elementi di imballaggio (graffe, sacchetti 

in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non 
devono essere lasciati alla portata dei 
bambini in quanto fonti di pericolo.

8.  È vietato operare sull’apparecchio da parte di 

bambini, persone inesperte o in possesso di 
facoltà fi siche, sensoriali o psichiche limitate 
o prive di esperienza e/o conoscenze a meno 
che costoro non vengano sorvegliati da una 
persona responsabile della loro sicurezza o 
ricevano da quest’ultima istruzioni sull’uso 
dell’apparecchio.

9.  I bambini vanno sorvegliati per evitare che 

giochino con l’apparecchio

10. È vietato toccare l’apparecchio se si è a piedi 

nudi o con parti del corpo bagnate.

11. 

Eventuali riparazioni devono essere 
effettuate solamente da personale qualifi cato 
utilizzando esclusivamente ricambi originali.

  Il mancato rispetto di quanto sopra può 

compromettere la sicurezza e fa decadere 
ogni responsabilità del costruttore.

12. Nessun  oggetto  infi ammabile deve trovarsi 

nelle vicinanze dell’apparecchio.

13. I collettori piani possono essere combinati 

solo con elementi costruttivi (fi ssaggio, 
collegamenti ecc.) e componenti impianto 
del costruttore.

  L’impiego di altri elementi costruttivi o 

componenti impianto è da considerarsi non 
conforme alla destinazione.

 

A tale proposito si declina ogni responsabilità.

14. 

Un uso conforme alla destinazione 
comprende anche il rispetto delle istruzioni 
per l’uso e per l’installazione e di tutta 
la documentazione integrativa nonché 
il rispetto delle condizioni di ispezione e 
manutenzione.

15. Qualsiasi altro uso non conforme è vietato.

GENERAL INSTRUCTIONS

1.  This manual is an integral and essential 

part of the appliance.  It should be 
preserved with care and must  accompany 
the appliance, even if the product is 
transferred to another owner or user and/
or moved to another installation site.

2.  Please read the instructions and warnings 

contained in this manual carefully; they 
provide important information for the safe 
installation, operation and maintenance of 
this new appliance.

3. Installation is the responsibility of the 

buyer and should be performed by 
qualifi ed personnel in accordance with the 
instructions contained herein.

4. Using this appliance for purposes other 

than those specifi ed is strictly forbidden.

  The manufacturer shall not be held 

responsible for any damage due to improper, 
incorrect and unreasonable use or due to 
failure to comply with the instructions set 
out in this manual.

5. Installation, maintenance and all other 

interventions must be carried out by 
qualifi ed personnel in full conformity with 
the applicable legal regulations and the 
instructions provided by the manufacturer.

6.  Incorrect installation may lead to personal 

injury or property damage and may harm 
animals; the manufacturer shall not be held 
responsible for such damage.

7.  Keep all packaging material (clips, plastic 

bags, polystyrene foam, etc.) out of reach 
of children, as it may present a potential 
hazard.

8.  Children, inexperienced persons, persons 

with limited physical, sensory or mental 
abilities or lacking the necessary know-how 
and expertise may not operate the appliance 
unless adequately supervised or instructed 
on its use by a person responsible for their 
safety.

9.  Children must be supervised at all times, 

to ensure that they do not play with the 
appliance.

10. Do not touch the appliance while barefoot or 

with wet hands or feet.

11. All repairs should be performed exclusively 

by qualifi 

ed personnel, using authentic 

spare parts only. Failure to comply with the 
above instructions could compromise safety 
and will exempt the manufacturer from all 
liability.

12. No  fl ammable items should be left in the 

vicinity of the appliance.

13. Flat plate collectors may only be combined 

with construction elements (fi xing elements, 
fi 

ttings, etc.) and system components 

supplied by the manufacturer. The use of 
alternative construction elements or system 
components is considered improper use.

 

The manufacturer shall not be held liable in 
this regard.

14. Proper use of the appliance also includes 

complying with the use and installation 
instructions and with the supplementary 
documentation, in addition to the inspection 
and maintenance terms.

15. Any other improper use is forbidden.

Summary of Contents for 3023637

Page 1: ...MODULO ACCUMULO SOLARE SOLAR STORAGE TANK MODULE IT Istruzioni per l uso e per il tecnico autorizato GB Operating instructions and guidelines for authorised technicians ...

Page 2: ...o e per l installazione e di tutta la documentazione integrativa nonché il rispetto delle condizioni di ispezione e manutenzione 15 Qualsiasi altro uso non conforme è vietato GENERAL INSTRUCTIONS 1 This manual is an integral and essential part of the appliance It should be preserved with care and must accompany the appliance even if the product is transferred to another owner or user and or moved ...

Page 3: ...disinserito l interruttore dedicato Folgorazione per presenza di componenti sotto tensione Installare l apparecchio su parete solida non soggetta a vibrazioni Rumorosità durante il funzionamento GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Key to symbols Failure to comply with this warning may result in personal injury or even death Failure to comply with this warning may result in serious damage to property plant...

Page 4: ...sicurarsi che tutti i materiali componenti attrezzature ecc utilizzate durante l installazione non possano cadere dall alto Lesioni personali o morte a causa di crolli e o caduta di pezzi When drilling holes in the wall for installation purposes take care not to damage any electrical wiring or existing piping Electrocution caused by exposure to live wires Explosions fires or poisoning caused by gas...

Page 5: ...ogo di lavoro Danneggiamento dell apparecchio o di oggetti circostanti per proiezione di schegge colpi incisioni Make sure that all materials components equipment etc used during installation are not liable to fall from a height Personal injury or death caused by collapsing and or falling parts Make sure that any rolling ladders are positioned securely that they are suitably sturdy that the steps ...

Page 6: ...Lesioni personali per ustioni e scottature Protect the appliance and all areas in the vicinity of the work area using suitable material Damage to the appliance or surrounding objects caused by falling splinters knocks and incisions Handle the appliance with care using suitable protection Damage to the appliance or surrounding objects caused by shocks knocks incisions and crushing Organise the remo...

Page 7: ...rged pressure bar 2 5 Funzionamento solare Solar working Volume solare Solar volume l 143 192 294 97 206 Potenza scambiata dal pannello solare 2 Power exchanged by the solar panel 2 kW 5 8 9 3 6 9 10 8 6 8 Funzionamento con integrazione caldaia Working with boiler integration Volume di integrazione Integration volume l X 100 100 Potenza scambiata 2 Power exchanged 2 kW X 13 3 7 5 Peso Weight Kg 82...

Page 8: ...a garantire una protezione ottimale della caldaia e da impedirne la corrosione Controlli Per la descrizione dei controlli fare riferimento al manuale a corredo e al manuale caldaia COMPONENTS Main components To make a health system that uses the solar energy at best choosing the headers and the boiler is fundamental as well as choosing the accumulation preparer which must convert the effi ciency po...

Page 9: ...tatico 15 Termostato sicurezza 16 Valvola di sicurezza 17 Copertura flangia 18 Centralina di controllo 19 Interfaccia utente solo per modello elettrosolare LEGEND 1 Indirect cylinder 2 Solar circuit return 3 Flow 4 Pressure gauge 5 16 l expansion vessel 6 Shut off valve 7 Vessel cut off valve 8 Pump 9 Deaerator 10 Flow meter 11 Siphon 12 Safety assembly 13 Shut off valve 14 Thermostatic mixing valv...

Page 10: ... contro l accesso di acqua nell involucro di protezione Le norme locali possono prevedere restrizioni per l installazione nelle stanze da bagno INSTALLATION Installation instructions The following is essential for the warranty to remain valid 1 Installation must a Be carried out by a qualified installer b Include where necessary a pressure reducer on the water inlet c Include a safety valve calibra...

Page 11: ...iata della stessa La garanzia si applica solo alla caldaia e ai suoi componenti ad eccezione di parte o dell integralità dell impianto elettrico o idraulico dell apparecchio Advice In order to avoid excessive energy consumption the indirect cylinder should be placed as close as possible to the hot water disposal points consider a distance below 8 metres Safety assembly The safety unit drainage out...

Page 12: ...ioni di entrata e di usciata del circuito solare dal modulo accumulo al fine di evitare scottature Electricity supply which demonstrates a substantial amount of excess voltage where an electrical kit is installed Installation which does not comply with regulations current national legislation and which is unprofessional in particular The absence or incorrect installation of the safety assembly The ...

Page 13: ...4 M 7 Ricircolo 645 39 903 376 108 216 B 320 C 889 932 903 A 889 645 2 5 383 233 251 657 742 5 628 5 7 6 1 2 3 4 CD1 150 CD1 200 CD1 300 A 965 1260 1782 CD2 200 CD2 300 B 649 1170 C 808 1330 Dimensions A Indirect cylinder height 1 Domestic hot water outlet G 3 4 M 2 Domestic cold water inlet G 3 4 M 3 Solar heat exchanger inlet 4 Solar heat exchanger outlet 5 Boiler integration heat exchanger inle...

Page 14: ...re ambiente zona 2 9 Interfaccia di sistema Sensys zona 1 10 Vaso espansione sanitario B A 1 2 10 3 5 4 7 9 8 6 Hydraulic circuit diagram INSTALLATION EXAMPLE FOR WALL MOUNTED NEW GENERATION BOILER AND MULTI ZONE MODULE 1 Solar collector 2 Solar storage tank module single coil 3 Wall mounted mixed boiler 4 Multi temperature multi zone module 5 Outdoor sensor 6 High temperature zone 7 Low temperatu...

Page 15: ... 9 Sensore ambiente zona 3 9 Sensore ambiente zona 2 11 Interfaccia di sistema Sensys zona 12 Vaso espansione sanitario Hydraulic circuit diagram INSTALLATION EXAMPLE FOR WALL MOUNTED NEW GENERATION BOILER AND MULTI ZONE MODULE 1 Solar collector 2 Solar storage tank module double coil 3 Wall mounted mixed boiler 4 Multi temperature multi zone module 5 Outdoor sensor 6 High temperature zone 7 Low t...

Page 16: ...ona alta temperatura 7 Vaso espansione sanitario A Uscita acqua calda sanitaria B Ingresso acqua fredda sanitaria Hydraulic circuit diagram INSTALLATION EXAMPLE FOR EXISTING WALL MOUNTED MIXED BOILER 1 Solar collector 2 Solar storage tank module double coil 3 System interface 4 Wall mounted mixed boiler 5 Motorised three way valve 6 High temperature zone 7 Domestic hot water expansion vessel A Dom...

Page 17: ...ura 7 Vaso espansione sanitario A Uscita acqua calda sanitaria B Ingresso acqua fredda sanitaria B A 5 1 4 6 2 3 7 Hydraulic circuit diagram INSTALLATION EXAMPLE FOR EXISTING WALL MOUNTED BOILER HEATING ONLY 1 Solar collector 2 Solar storage tank module single coil 3 System interface 4 Existing system wall mounted boiler 5 Motorised three way valve 6 High temperature zone 7 Domestic hot water expa...

Page 18: ...sso non con spina mobile e dotato di un interruttore bipolare con distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm H05 V2V2 F 150 1 2 CAUTION Prior to any intervention on the module disconnect the power supply using the ex ternal bipolar switch ELECTRICAL CONNECTIONS The manufacturer is not responsible for any damage caused by the lack of a suitable earthing system or by the malfunctioning of the ...

Page 19: ...arizzazione 9 ruotare e fissare con le viti il supporto della scheda 10 alimentare il modulo 11 seguire le indicazioni per la parametrizzazione della centralina 3 Solar control unit connections The following steps must be performed 1 Open the front cover 2 Loosen the screws to access the P C B fig 3 3 Insert the cables using the free cable clips 4 Connection to a new generation boiler use the BUS co...

Page 20: ...ED left spento off alimentazione elettrica OFF power supply OFF fisso fixed alimentazione elettrica ON power supply ON lampeggiante flashing alimentata ON scheda in funzione manuale powered ON P C B in manual mode LED VERDE centrale GREEN LED central Luce spenta Light off comunicazione Bus BridgeNet assente o not OK BridgeNet Bus communication absent or not OK Luce fissa Fixed light comunicazione Bus ...

Page 21: ... in corso Funzione ricircolo Visualizzazione display digitale Visualizzazione display analogico Dispositivo configurabile OK 1 2 3 4 System interface Buttons 1 back button previous screen 2 knob 3 OK button to confirm operation or access main menu 4 display Display symbols Boiler Boiler operating Heating system Single coil indirect cylinder Double coil indirect cylinder Solar electric indirect cylin...

Page 22: ...re alla visualizzazione precedente Per configurare le periferiche ruotare la ma nopola e selezionare CONFIGURAZIONE GUIDATA Premere il tasto OK Ruotare la manopola e selezionare Controllo solare Premere il tasto OK Warning To ensure the safety and correct operation of the module the latter must be started up by a legally qualified and authorised technician Ignition procedure Power up the module Remo...

Page 23: ...CENDE E SPEGNE FREQUEN TEMENTE valore impostato 8 C Premere il tasto OK Il display visualizza l impostazione scelta Premere il tasto OK per ritornare alla visualiz zazione precedente Ruotare la manopola e selezionare 3 2 4 DeltaT Collettore per Stop Pompa Premere il tasto OK Turn the knob and select from the following Configuration parameters Guided procedures Test mode Turn the knob and select CON...

Page 24: ...spiegano passo passo come effettuare una corretta installazione Premere il tasto OK Ruotare la manopola e selezionare tra Primo riempimento impianto Disareazione circuito solare Messa in pressione del circuito solare Regolazione della portata circuito solare Turn the knob and set the collector storage tank temperature difference that determines pump stoppage NOTE DECREASE THE VALUE IF THE PUMP TUR...

Page 25: ...ualizza l impostazione scelta Premere il tasto OK per ritornare alla visualiz zazione precedente Ruotare la manopola e selezionare 3 3 1 Gruppo circolazione digitale Premere il tasto OK Press the back button until the Test mode menu appears on the display Turn the knob and select TEST MODE The test mode allows checking for correct operation of the components connected to the system Turn the knob t...

Page 26: ...K il display visualizza Area tecnica Ruotare la manopola e selezionare ERRORI Premere il tasto OK Ruotare la manopola e selezionare Controllo solare Premere il tasto OK Ruotare la manopola per scorrere sul display gli ultimi 10 errori registrati dal sistema The display will show the selected setting Press the OK button to return to the previous screen Turn the knob and select 3 3 2 Pressure sensor...

Page 27: ...ve presente 0 EDF 1 Temporizzata 3 2 3 DeltaT Collett per Avvio Pompa 8 C 3 2 4 DeltaT Collett x Stop Pompa 4 C 3 2 5 Min T Collett x Avvio Pompa 3 2 6 Collectorkick ON OFF 3 2 7 Funzione Recooling ON OFF 3 2 8 Setpoint Accumulo con Gas 3 2 9 Temperatura Antigelo Collettore 5 C 3 3 Impostazioni Solari 2 3 3 0 Impostazione Portata Fluido 3 3 1 Gruppo circolazione digitale ON OFF 3 3 2 Presenza sens...

Page 28: ... Alta Bollitore 3 5 3 Temperatura Ritorno Riscaldamento 3 5 4 Sonda ingresso collettore 3 5 5 Sonda uscita collettore 3 6 Diagnostica Solare 2 3 6 0 Portata Circuito Solare 3 6 1 Pressione Circuito Solare 3 6 2 Capacità Accumulo 0 Non definito 1 150 l 2 200 l 3 300 l 3 6 3 Numero Docce Disponibili 3 6 4 Riempimento Bollitore 3 8 Storico Errori 3 8 0 Ultimi 10 Errori 3 8 1 Reset Lista Errori Reset O...

Page 29: ... Collector Delta T pump ON 3 2 4 Collector Delta T pump OFF 3 2 5 Min Collector T Pump ON 3 2 6 Collectorkick ON OFF 3 2 7 Recooling Function ON OFF 3 2 8 Gas Storage Setpoint 3 2 9 Collector Frost Protection T 3 3 Solar settings 2 3 3 0 Flow Rate Setting 3 3 1 Digital solar group ON OFF 3 3 2 Pressure sensor active ON OFF 3 3 3 Pro Tech anode active ON OFF 3 3 4 Auxiliary output setting 0 Integra...

Page 30: ... NTC Storage Low 3 5 2 NTC Storage High 3 5 3 CH Return T 3 5 4 NTC Collector In 3 5 5 NTC Collector Out 3 6 Solar Diagnostics 2 3 6 0 Flow Rate Solar Circuit 3 6 1 Solar circuit pressure 3 6 2 Tank capacity 0 Not defined 1 150 l 2 200 l 3 300 l 3 6 3 Showers n 3 6 4 Tank fill rate 3 8 Error History 3 8 0 Last 10 Errors 3 8 1 Reset Error List Reset OK Yes esc No 3 9 Reset Menu 3 9 0 Reset Factory Se...

Page 31: ...eparata fino a quando fuoriesce il fl uido termovettore per rimuovere dall impianto l acqua rimanente nei collttori Interrompere il processo di riempimento e collegare il rubinetto di svuotamento alla pompa premente START UP Cleaning the system Before filling the system clean the pipes to remove any residue left behind by the man ufacturing and installation process Even minimal amounts of foreign mat...

Page 32: ...base alle dimensioni del campo collettore e alla variante di collegamento La superficie di riferimento in questo caso è la superficie dell assorbitore Vedi figura C Rubinetto di regolazione portata Rinse the system at a pressure of 3 5 bar for 2 hours until it is completely deaerated Before completing the filling procedure adjust the system pressure and shut off the valves slowly System pressure The s...

Page 33: ...curezza per evitare incrostazioni Utilizzare sempre delle tubazioni di raccor do nuove per la connessione alla fornitura dell acqua non riutilizzare mai tubazioni usate Le tubazioni devono essere conformi alla norma EN 61770 Nominal flow rate Adjust the solar circuit flow rate according to the number of solar collectors Roughly 1 5 l min for each collector Adjusting the speed The values should not b...

Page 34: ... bollitore 5 Rimontare i componenti invertendo la procedura di smontaggio 6 Rieseguire la messa in funzione come come descrittto nell apposito paragrafo A B MAINTENANCE After emptying the indirect cylinder as de scribed in the relevant paragraph proceed as follows 1 Position a screwdriver in the relevant slots fig A and press downwards gen tly fig B To remove the front panel unfasten all 8 fixing poi...

Page 35: ...l termostato figura 1 Togliere il connettore figura 2 Premere nel senso della freccia il pul sante sopra il termostato figura 3 Re inserire il connettore e chiudere il pannello frontale in questa maniera il circolatore è riconnesso 1 2 3 It is vital that the electricity supply is dis connected before all work carried out on the indirect cylinder All procedures must be carried out by a qualified operat...

Page 36: ...er ridurre la proliferazione della Legionella è necessario ricorrere al cosiddetto ciclo di sanificazione termica Lo scaldacqua ad accumulo viene venduto con un software che se viene attivato consente l effettuazione di un ciclo di sanificazione termica per ANTI LEGIONELLA RECOMMENDATIONS European standard CEN TR 16355 Information Legionella is a small bacterium of stick like form and is found natur...

Page 37: ...rispetto al sistema c Rimuovere il sedimento dallo scaldacqua di stoccaggio conformemente alle condizioni locali ma almeno una volta l anno d Disinfezione termica per 20 minuti alla temperatura di 60 per 10 minuti a 65 C o per 5 minuti a 70 C in tutti i punti di prelievo almeno una volta alla settimana e La temperatura dell acqua nell anello di circolazione non deve essere inferiore a 50 C Non ric...

Page 38: ...38 IT GB ...

Page 39: ...39 IT GB ...

Page 40: ...011 Fax 0732 602331 info it aristonthermo com www aristonthermo com Ariston Thermo UK Ltd Hughenden Avenue High Wycombe Bucks HP13 5FT Telephone 01494 755600 Fax 01494 459775 www aristonthermo co uk info uk aristonthermo com Technical Advice 0870 241 8180 Customer Service 0870 600 9888 Chaffoteaux sas Le Carré Pleyel 5 rue Pleyel 93521 Saint Denis Cedex Tél 01 55 84 94 94 Fax 01 55 84 96 10 www ar...

Reviews: