background image

44

Vor der Inbetriebnahme

  

Berücksichtigen Sie bitte vor dem Start folgende Hinweise:

   

Eine Änderung an den Treibstoffleitungen kann zum Erlöschen der Garantie führen. In einigen Ländern wird zudem eine 

   

neue Zulassungsbescheinigung benötigt. Informationen hierzu erhalten Sie von den entsprechenden Behörden vor Ort.

   

Diese Installation kann nur durch qualifiziertes Fachpersonal. Bitte beachten Sie, dass eine unsachgemässe Installation zu

    

einem fehlerhaften Motorbetrieb führt und das Fahrzeug dadurch nicht mehr betriebsbereit ist. Unter Umständen kommt  

   

es am Fahrzeug zu schweren Schäden. In diesem Fall übernimmt Aquametro Oil & Marine AG keine Haftung.

Drehen der Abdeckung (zum besseren Ablesen)

In Abhängigkeit von der jeweiligen Einbauposition kann es hilfreich sein, die Abdeckung zu drehen. Befolgen Sie dafür folgende Schritte:
1. Legen Sie den Durchflussmesser mit seinem Display nach unten auf ein weiches Tuch.
2. Lösen Sie die vier Schrauben.
3. Heben Sie das Gehäuse 

NICHT

 an!

4. Ziehen Sie die vier Schrauben aus den Löchern.
5. Drehen Sie das Gehäuse des Durchflussmessers so, dass ein optimales Ablesen gewährleistet ist.
  Stecken Sie die Schrauben zurück in die Löcher und ziehen Sie sie mit dem jeweiligen Drehmoment fest:
  VZD 4 = 2,5 Nm
  VZD 8 = 8 Nm

Installation im Fahrzeug

Bitte lesen Sie zunächst den Abschnitt „Allgemeine Hinweise“.

1. Installieren Sie den Durchflussmesser gemäss den Fahrzeuggegebenheiten und lokalen gesetzlichen Bestimmungen in die Vorlauflei- 
  tung zur Einspritzpumpe (siehe Abschnitt „Konfigurationsübersicht“) und stellen Sie sicher, dass vor dem Durchflussmesser ein Treib- 
  stofffilter installiert wird.
2. Installieren Sie den Durchflussmesser zwischen Vor- und Feinfilter oder, wenn dies nicht möglich ist, installieren Sie zwischen  
  Durchflussmesser und Einspritzpumpe einen ca. 2 m langer,gerollter flexiblen Schlauch (siehe Konfigurationsübersicht).
3. Schliessen Sie die Kabel (braun und grün) wie auf dem Bild unten dargestellt an.
4. Optional: Wenn Sie auf dem Durchflussmesser ein blinkendes Licht wünschen, schliessen Sie das weisse Kabel an den Pluspol und das 
  braune Kabel an den Minuspol der Batterie an. Vergessen Sie nicht, zwischen dem weissen Kabel und dem Pluspol der Batterie eine  
  12 V 1 A oder 24 V 1 A Sicherung zu installieren.

5. Der Impulseingang bei Verwendung von Auswerteeinheiten ist auf 5 ml/Impuls (VZP 4) oder 12,44 ml/Impuls (VZP 8) einzustellen.
6. Gehen Sie zwecks Startkontrollen und Inbetriebnahme zum Abschnitt „Inbetriebnahme“.

Inbetriebnahme

In diesem Abschnitt setzen wir voraus, dass alle erforderlichen Instrumente und Komponenten ordnungsgemäss und fachgerecht installiert 
wurden, d.h. 

das Kraftstoffsystem wurde gemäss den Hinweisen des Motorenherstellers entlüftet und ist frei von Leckagen

.

Wenn dies nicht der Fall ist, sind die Mängel vor der Inbetriebnahme zu beseitigen.

1. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn mit niedriger Drehzahl laufen, bis er eine Kühlwassertemperatur  zwischen 70 °C - 90 °C erreicht hat.
2. Überprüfen Sie alle Leitungsverbindungen auf undichte Stellen.
3. Überprüfen Sie die Kontakte aller elektrischen Verbindungen.
4. Kontrollieren Sie den Verbrauch mithilfe des Durchflussmessers und stellen Sie sicher, dass dieser funktioniert.
5. Wenn Sie einen Computer besitzen, nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen vor. Lesen Sie in der jeweiligen Anleitung die Ab-
  schnitte zum Durchflussmesser und ändern Sie die aus Ihrer Sicht notwendigen Parameter. Ziehen Sie bitte für andere Computer die   
  entsprechenden Unterlagen zu Rate.
  

Summary of Contents for CONTOIL VZP 4

Page 1: ...better reading installation on vehicle Startup commissioning 10 What do if it is not functioning 11 Everything is running but still no changes on the computer value I did the above but it is still not...

Page 2: ...ersionen dieser Betriebsanleitung stehen f r Sie zum Download auf unserer Internetseite www aquametro oil marine com bereit Ger teeinsendung Bevor ein Ger t an Aquametro Oil Marine AG eingesendet wird...

Page 3: ...ossen werden Der Pfeil auf dem Durchflussmesser muss in Flussrichtung zeigen Die Installation der Durchflussmesser erfolgt so dass kein Einschluss von Gasen erfolgt z B am h chsten Punkt einer Leitung...

Page 4: ...en Durchflussmesser zwischen Vor und Feinfilter oder wenn dies nicht m glich ist installieren Sie zwischen Durchflussmesser und Einspritzpumpe einen ca 2 m langer gerollter flexiblen Schlauch siehe Ko...

Page 5: ...hritte befolgt aber es funktioniert immer noch nicht 1 Installieren Sie den VZP 4 oder VZP 8 wie im Abschnitt VZP 4 oder VZP 8 Installation im Fahrzeug beschrieben 2 Nehmen Sie ein Spannungsmessger t...

Page 6: ...6 Abmessungen VZP 4 VZP 8...

Page 7: ...geltend gemacht werden VZP 4 VZP 8 Hydraulikanschluss M 14 x 1 5 M 14 x 1 5 Nenndruck 25 25 Temperatur C 20 bis 80 20 bis 80 Schutzklasse IP 66 66 Sicherheit Bew hrte Verwendung in Fahrzeugen bei Ja...

Page 8: ...pply you with current infor mation and updates to these Mounting and operating instructions Return of the instruments The following procedures must be carried out before a device requiring repair or c...

Page 9: ...of the injector MUST be returned after the flow meter The arrow on the flow meter must show in flow direction The flow meter must be absolutely free of gas inclusions High pressure hammers from injec...

Page 10: ...ion overview and make sure a fuel filter is installed before the flow meter 2 Install the flow meter between the pre filter and the fine filter or if this is not possible install between the flow mete...

Page 11: ...ilter I did the above but it is still not running 1 Install the VZP 4 or VZP 8 like described under VZP 4 or VZP 8 installation on vehicle 2 Take a volt meter and connect the plus to the green cable a...

Page 12: ...12 Dimensions VZP 4 VZP 8...

Page 13: ...raulic connection M 14 x 1 5 M 14 x 1 5 Nominal pressure 25 25 Temperature C 20 to 80 20 to 80 Protection class IP 66 66 Safety Vehicle approved for vibration shock and Yes Yes electrical emission and...

Page 14: ...ons actuelles et les mises jour du pr sent manuel de montage et d utilisation Retour des instruments Avant de retourner un appareil Aquametro Oil Marine AG par exemple pour r paration ou talonnage tou...

Page 15: ...e l injecteur DOIT revenir en aval du d bitm tre Les fl ches du d bitm tre doivent pointer dans le sens de circulation Le d bitm tre doit tre totalement exempt de gaz viter les coups de b lier de la p...

Page 16: ...filtre fin ou si ce n est pas possible installez entre le d bitm tre et la pompe d injection environ 1 5 m de tuyau et enroulez le voir l illustration sous Aper u de la configuration 3 Branchez les c...

Page 17: ...l appareil ne fonctionne toujours pas 1 Installez le VZP 4 ou le VZP 8 comme d crit sous VZP 4 ou VZP 8 installation sur le v hicule 2 Prenez un voltm tre et branchez la borne au c ble vert et la born...

Page 18: ...18 Dimensions VZP 4 VZP 8...

Page 19: ...lique M 14 x 1 5 M 14 x 1 5 Pression nominale 25 25 Temp rature C 20 to 80 20 to 80 Classe de protection IP 66 66 S curit v hicule approuv pour les vibrations Oui Oui les chocs et les missions et nuis...

Page 20: ...etro oil marine com Aquametro Oil Marine AG CH 4106 Therwil Switzerland info aquametro oil marine com Phone 41 61 725 44 00 VD 4 245 def 10 2019 Art Nr 21145 The english version shall prevail Subject...

Reviews: