background image

 
 

13 

 

con un contenedor que está al lado del filtro sump. Existe el peligro de que el contenedor se desborde si el 
skimmer sobresquima. Por lo tanto, esto también conduciría a una fuerte pérdida de agua en el filtro sump, 
por  lo  que  otros  dispositivos  podrían  funcionar  en  seco  y,  por  tanto,  podrían  ser  dañados.  El  flujo  debe 
ajustarse  utilizando  el  tornillo  de  ajuste  y  /  o  el  controlador  de  la  bomba  de  modo  que  se  produzca  una 
espuma casi seca. Hay una flecha en el tornillo de ajuste. Si apunta al skimmer, la salida está ajustada al 
nivel más bajo. 

 

Asegúrese, al llenar el skimer, que el nivel de agua del sump del filtro del acuario no baja  demasiado. Por 

 

precaución, tenga agua salada preparada, lista para reabastecimiento. 

 

Después del primer uso o después de limpiar el skimer, toma bastante tiempo para que la espuma inicial 
suba por el tubo de reacción hasta la cazoleta recolectora. Esto se debe a que el acrílico limpio reacciona con 
el agua hasta que un aumento de ácidos grasos tenga lugar de forma natural. 

 

  Después de aprox. 24 horas, la espuma debería ser empujada lentamente y uniformemente hasta la cazoleta 

recolectora. La cantidad de sustancias líquidas y orgánicas depende de la contaminación del medio ambiente 
del acuario.  
 

6.

 

Mantenimiento 

 

 

Cazoleta: 

Dependiendo  de  la  carga  orgánica,  la  cazoleta  ha  de  ser  limpiada  diariamente  o  una  vez  por 

 

semana. 

 

Tubo del skimmer: 

Solo precisa de alguna limpieza ocasional. Recomendamos intervalos de 6 a 12 meses. 

 

Cuerpo del reactor: 

Para una limpieza completa, la base puede ser desatornillada. 

 

Bomba venturi:

 El mantenimiento de la bomba ha de realizarse cada dos meses, y si es 

 

necesario, más a  

 

menudo: 

-   Extraiga el agua de la bomba y desmantélela. Lave la carcasa de la bomba y el rotor con agua y limpie, si es 

necesario, con un cepillo. Debe hacerse la misma operación con la boquilla de entrada de aire.  

 

7.  

Anomalías 

 

Problema:

      La bomba o el skimmer no funcionan correctamente o no funcionan. 

Causa:

          Compruebe que el eje cerámico de la rueda de aguja gire libremente en el cojinete de cerámica 

del soporte de la bomba. 

Acción:

      

Limpie  la  bomba  con  más  frecuencia.  Trate  de  girar  cuidadosamente  el  eje  cerámico  en  el 
casquillo.

 

 

Problema:

  

El ratio entre aire aportado y el volumen de agua no es correcto.  

Causa:  

Posiblemente  la  boquilla  de  inyección  de  aire  esté  obstruida  o  la  cámara  de  la 

 

bomba  que 

contiene el rotor de la rueda de aguja esté sucia. 

Acción:  

Desmantele la bomba venturi, límpie el rotor de rueda de aguja y la bomba a conciencia, limpie 
cuidadosamente la boquilla inyectora de aire con un cepillo suave o un instrumento sin filo y 
rearme la bomba de nuevo.  

 

Problema:

  

El skimer espuma muy rápidamente. La cazoleta se llena muy rápidamente.  

Causa:

  

El nivel de agua en el filtro sump no es el óptimo, el flujo de agua es demasiado rápido. 

Acción:

  

Ajuste el nivel de agua o reduzca la potencia de la bomba.        

       

7.  

Condiciones de garantía  

 
AB Aqua Medic GmbH concede al usuario que lo use por primera vez una garantía de 24 meses a partir de la 
fecha de compra para todos los defectos de material y fabricación del aparato. Por otra parte, el consumidor 
tiene derechos legales; estos no están limitados por esta garantía. Esta garantía no cubre las piezas consumibles, 
debido al desgaste normal, por ejemplo: rotores o ruedas motrices, etc. Se requiere la factura o recibo original 
como prueba de compra. Durante el período de garantía, repararemos el producto de forma gratuita mediante 
la instalación de piezas nuevas o renovadas. Esta garantía solo cubre los defectos de material y de procesamiento 
que  se  producen  cuando  se  utilizan  según  lo  previsto.  No  se  aplica  a  los  daños  causados  por  transporte, 
manipulación  inadecuada,  instalación  incorrecta,  negligencia,  interferencia  o  reparaciones  realizadas  por 
personas no autorizadas. 

En caso de fallo de la unidad durante o después del período de garantía, por 

favor  póngase  en  contacto  con  su  distribuidor.  Todos  los  pasos  siguientes  se  resuelven  entre  el 
distribuidor y AB Aqua Medic. Todas las reclamaciones y devoluciones que no se nos envíen a través 
de distribuidores especializados no podrán ser procesadas.

 AB Aqua Medic no se hace responsable de los 

daños resultantes del uso de cualquiera de nuestros productos. 
 

AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Alemania

 

- Cambios técnicos reservados - 11/2019/v1

 

Summary of Contents for 411.210

Page 1: ...ly before use P 5 7 F Mode d emploi Veuillez lire soigneusement les instructions d avant utilisation P 8 10 ES Manual de instrucciones Por favor lea el manual cuidadosamente P 11 13 Produkt Info AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24 49143 Bissendorf Germany ____________________________________________________________________________________ ...

Page 2: ...gte Stellfläche ca 15 x 15 cm ca 15 x 15 cm ca 15 x 15 cm Opt Wasserstand im Filterbecken ca 14 18 cm ca 14 18 cm ca 16 20 cm 1 Lieferumfang Die Abschäumer der power flotor Serie bestehen aus konischem Reaktorrohr Schaumtopf mit Deckel regelbare Dispergatorpumpe mit Aqua Medic Nadelrad einem verstellbaren Auslauf Schalldämpfer Luftschlauch für Dispergatorpumpe 2 Funktionsweise Der Abschäumer mit d...

Page 3: ...ntroller 1 FEED Taste 3 Netzanschluss 2 LED s 4 0 10 V Steckdose Indem man die Minus und die FEED Taste gemeinsam gedrückt hält bis die LEDs einmal aufblinken kann die Tastatur des Controllers ge oder entsperrt werden 4 3 Wartung Reinigung der Pumpe Je nach Verschmutzung müssen die Pumpe und das Nadelrad von Zeit zu Zeit wenigstens in zweimonatigen Intervallen bei Bedarf auch häufiger gereinigt we...

Page 4: ...lls erforderlich mit Hilfe einer Bürste gereinigt Auch die Lufteinzugsdüse sollte gesäubert und mit frischem Wasser gespült werden 7 Störungen Problem Die Pumpe läuft unregelmäßig oder gar nicht mehr Der Abschäumer arbeitet ungleichmäßig oder fällt aus Ursache Prüfen ob sich die Keramikachse des Nadelrades frei in der Keramikbuchse des Pumpenlagers dreht Maßnahme Pumpe regelmäßiger warten Keramika...

Page 5: ...uired space app 15 x 15 cm app 15 x 15 cm app 15 x 15 cm Optimum water level in the filter sump app 14 18 cm app 14 18 cm app 16 20 cm 1 Product description The power flotor skimmer consist of the following parts conical reaction pipe foam cup and lid adjustable venturi pump incl Aqua Medic needle wheel an adjustable outlet silencer air hose for venturi pump 2 Principle of operation The skimmer wi...

Page 6: ...verse order according to the installation instructions Then take off the pump lock Now the complete impeller can be taken out 5 Starting the skimmer The air tube has always to be installed upward over the water level in the skimmer This air tube must not hang down Therefore it should always be connected to the silencer Connect the bottom end of the tube to the air intake of the pump The foam cup i...

Page 7: ...efully in the bushing Problem The ratio between supplied air and the water volume is not correct Cause Possibly the air injection nozzle is clogged or the pump head resp needle wheel is dirty Action Dismantle the venturi pump clean the needle wheel and pump thoroughly carefully clean the air injection nozzle with a thin brush or blunt instrument and re assemble the pump again Problem The skimmer s...

Page 8: ...v 45 cm env 48 cm Surface de pose env 15 x 15 cm env 15 x 15 cm env 15 x 15 cm Hauteur d eau optimale dans le bac du filtre env 14 18 cm env 14 18 cm env 16 20 cm 1 Contenu du colis Les écumeurs du type power flotor sont composés comme suit réacteur conique gobelet à écume avec couvercle pompe Dispergator réglable avec Aqua Medic roue à aiguilles un écoulement réglable un silencieux tuyau à air po...

Page 9: ...s jusqu à ce que les LEDs clignotent une fois vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les touches du contrôleur 4 3 Entretien Nettoyage de la pompe Selon le degré d encrassement il faut nettoyer la pompe et la roue à aiguilles de temps à autre au moins tous les deux mois en cas de besoin plus souvent Tout d abord la pompe est démontée dans l ordre inverse du manuel de montage Maintenant vous pouv...

Page 10: ... doit être nettoyée et rincée avec de l eau propre 7 Problèmes Problème La pompe ou l écumeur ne fonctionne pas correctement ou pas du tout Cause Vérifier que l axe en céramique de la roue à aiguilles tourne librement dans la douille céramique du roulement de la pompe Mesure Nettoyer la pompe plus souvent Essayez de tourner soigneusement l axe céramique dans la douille Problème La quantité d air a...

Page 11: ... 400 l h max 450 l h Altura total app 42 cm app 45 cm app 48 cm Espacio requerido app 15 x 15 cm app 15 x 15 cm app 15 x 15 cm Nivel óptimo del agua en el filtro sump app 14 18 cm app 14 18 cm app 16 20 cm 1 Descripción del producto Los skimmers de la power flotor series consisten en las siguientes partes tubo cónico de reacción cazoleta recolectora de espuma y tapa bomba venturi ajustable incl ru...

Page 12: ...y el rotor habrán de ser limpiados ocasionalmente al menos en intervalos de dos meses si es necesario más frecuentemente Primero desmonte la bomba en orden inverso de acuerdo con las instrucciones Después extraiga el cierre de la bomba y a continuación podrá extraer el rotor completo 5 Iniciando el skimmer El tubo de aire tiene siempre que ser instalado hacia arriba por encima del nivel de agua de...

Page 13: ...la bomba Acción Limpie la bomba con más frecuencia Trate de girar cuidadosamente el eje cerámico en el casquillo Problema El ratio entre aire aportado y el volumen de agua no es correcto Causa Posiblemente la boquilla de inyección de aire esté obstruida o la cámara de la bomba que contiene el rotor de la rueda de aguja esté sucia Acción Desmantele la bomba venturi límpie el rotor de rueda de aguja...

Reviews: