background image

 
 

 

4.1.   Schéma de montage de la pompe 

 
La pompe Dispergator est reliée à un transformateur du type AC 110 - 240 V / 50 - 60 HZ et d’une tension de 
sortie de 24 V DC. Pour ouvrir la pompe retirer le support et déverrouiller la fermeture de la pompe par rotation. 
L’installation s’effectue de façon à ce que la prise de courant secteur reste accessible.  
 
 

 
 
 
 
 
 
4.2.   DC Runner Controller  

 
Pour la régulation du débit on installe entre le secteur et la pompe l’ordinateur de contrôle inclus.  A l’aide des 
t/- il est possible de modifier la puissance, le niveau est indiqué par les diodes lumineuses. En appuyant 
sur la touche de nourriture „FEED“, l’approvisionnement s’arrête durant dix minutes. Il ya un arrêt automatique 
s'il n'y a pas d'eau pendant 2 minutes. Tirez le bouchon, puis réinstallez de prendre le contrôleur en service. 
Controller, prise de courant et douilles doivent être protégés de l’humidité.  
0 - 10 V: Il ne faut pas utiliser la pompe avec une puissance inférieure à 60%, car cela peut endommager la 
pompe. De courtes pulsations ne sont pas possibles à cause du délais de démarrage. Appuyez sur la touche 
FEED, jusqu'à ce que 4 LEDs (schéma 2, No. 2) clignotent au centre, afin d'activer la prise de courant 0 – 10 V. 
De la même manière vous pouvez désactiver la sortie 0 – 10 V.  

 

Schéma 2: DC Runner Controller  
 

1.

 

Touche FEED 

3. Alimentation électrique 

2.

 

LEDs   

 

4. Prise de 0 - 10 V  

 

En appuyant simultanément sur la touche FEED et la touche moins (-) jusqu'à ce que les LEDs clignotent une 
fois, vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les touches du contrôleur.

 

 
4.3.   Entretien/Nettoyage de la pompe 
 

Selon le degré d’encrassement il faut nettoyer la pompe et la roue à aiguilles de temps à autre, au moins tous 
les  deux  mois,  en  cas  de  besoin  plus  souvent.  Tout  d'abord  la  pompe  est  démontée  dans  l'ordre  inverse  du 
manuel de montage. Maintenant vous pouvez ouvrir la fermeture à baïonnette sur le boîtier du rotor. Le rotor 
complet peut être retiré. 

 
5.  

Mise en service de l’écumeur 

 

 

Il faut toujours placer le raccord du tuyau à air vers le haut au dessus du niveau d’eau dans l’écumeur. 

Le 

tuyau  ne  doit  pas  pendre  vers  le  bas 

et  doit  pour  cette  raison  toujours  être  raccordé  au  silencieux. 

Raccorder la partie inférieure du tuyau d’air au collecteur d’admission d’air de la pompe. Le gobelet à écume 
est mis en place dans le boîtier d‘écumeur par le haut. 

 

Le niveau d'eau idéal pour chaque écumeur se trouve dans le tableau. En cas de niveau d’eau plus élevé ou 
plus bas, les quantités d’air et la capacité d’écumage diminuent. Le bac du filtre doit disposer d’un trop plein 
qui maintient le niveau d’eau dans la zone idéale ou être équipé d’un système automatique de compensation 
de niveau, comme p. ex. l’Aqua Medic Refill System pro.  

Conseils de sécurité 

L’utilisation de la pompe n’est autorisée qu’à l’intérieur. Lors de travaux dans l’aquarium ou sur  
la pompe il faut retirer la prise secteur. Il est interdit de remplacer la cordon électrique ainsi que  
la prise de courant. Il est interdit d’utiliser la pompe en cas de dommage au niveau du câble  
d’alimentation électrique.  

 

Summary of Contents for 411.210

Page 1: ...ly before use P 5 7 F Mode d emploi Veuillez lire soigneusement les instructions d avant utilisation P 8 10 ES Manual de instrucciones Por favor lea el manual cuidadosamente P 11 13 Produkt Info AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24 49143 Bissendorf Germany ____________________________________________________________________________________ ...

Page 2: ...gte Stellfläche ca 15 x 15 cm ca 15 x 15 cm ca 15 x 15 cm Opt Wasserstand im Filterbecken ca 14 18 cm ca 14 18 cm ca 16 20 cm 1 Lieferumfang Die Abschäumer der power flotor Serie bestehen aus konischem Reaktorrohr Schaumtopf mit Deckel regelbare Dispergatorpumpe mit Aqua Medic Nadelrad einem verstellbaren Auslauf Schalldämpfer Luftschlauch für Dispergatorpumpe 2 Funktionsweise Der Abschäumer mit d...

Page 3: ...ntroller 1 FEED Taste 3 Netzanschluss 2 LED s 4 0 10 V Steckdose Indem man die Minus und die FEED Taste gemeinsam gedrückt hält bis die LEDs einmal aufblinken kann die Tastatur des Controllers ge oder entsperrt werden 4 3 Wartung Reinigung der Pumpe Je nach Verschmutzung müssen die Pumpe und das Nadelrad von Zeit zu Zeit wenigstens in zweimonatigen Intervallen bei Bedarf auch häufiger gereinigt we...

Page 4: ...lls erforderlich mit Hilfe einer Bürste gereinigt Auch die Lufteinzugsdüse sollte gesäubert und mit frischem Wasser gespült werden 7 Störungen Problem Die Pumpe läuft unregelmäßig oder gar nicht mehr Der Abschäumer arbeitet ungleichmäßig oder fällt aus Ursache Prüfen ob sich die Keramikachse des Nadelrades frei in der Keramikbuchse des Pumpenlagers dreht Maßnahme Pumpe regelmäßiger warten Keramika...

Page 5: ...uired space app 15 x 15 cm app 15 x 15 cm app 15 x 15 cm Optimum water level in the filter sump app 14 18 cm app 14 18 cm app 16 20 cm 1 Product description The power flotor skimmer consist of the following parts conical reaction pipe foam cup and lid adjustable venturi pump incl Aqua Medic needle wheel an adjustable outlet silencer air hose for venturi pump 2 Principle of operation The skimmer wi...

Page 6: ...verse order according to the installation instructions Then take off the pump lock Now the complete impeller can be taken out 5 Starting the skimmer The air tube has always to be installed upward over the water level in the skimmer This air tube must not hang down Therefore it should always be connected to the silencer Connect the bottom end of the tube to the air intake of the pump The foam cup i...

Page 7: ...efully in the bushing Problem The ratio between supplied air and the water volume is not correct Cause Possibly the air injection nozzle is clogged or the pump head resp needle wheel is dirty Action Dismantle the venturi pump clean the needle wheel and pump thoroughly carefully clean the air injection nozzle with a thin brush or blunt instrument and re assemble the pump again Problem The skimmer s...

Page 8: ...v 45 cm env 48 cm Surface de pose env 15 x 15 cm env 15 x 15 cm env 15 x 15 cm Hauteur d eau optimale dans le bac du filtre env 14 18 cm env 14 18 cm env 16 20 cm 1 Contenu du colis Les écumeurs du type power flotor sont composés comme suit réacteur conique gobelet à écume avec couvercle pompe Dispergator réglable avec Aqua Medic roue à aiguilles un écoulement réglable un silencieux tuyau à air po...

Page 9: ...s jusqu à ce que les LEDs clignotent une fois vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les touches du contrôleur 4 3 Entretien Nettoyage de la pompe Selon le degré d encrassement il faut nettoyer la pompe et la roue à aiguilles de temps à autre au moins tous les deux mois en cas de besoin plus souvent Tout d abord la pompe est démontée dans l ordre inverse du manuel de montage Maintenant vous pouv...

Page 10: ... doit être nettoyée et rincée avec de l eau propre 7 Problèmes Problème La pompe ou l écumeur ne fonctionne pas correctement ou pas du tout Cause Vérifier que l axe en céramique de la roue à aiguilles tourne librement dans la douille céramique du roulement de la pompe Mesure Nettoyer la pompe plus souvent Essayez de tourner soigneusement l axe céramique dans la douille Problème La quantité d air a...

Page 11: ... 400 l h max 450 l h Altura total app 42 cm app 45 cm app 48 cm Espacio requerido app 15 x 15 cm app 15 x 15 cm app 15 x 15 cm Nivel óptimo del agua en el filtro sump app 14 18 cm app 14 18 cm app 16 20 cm 1 Descripción del producto Los skimmers de la power flotor series consisten en las siguientes partes tubo cónico de reacción cazoleta recolectora de espuma y tapa bomba venturi ajustable incl ru...

Page 12: ...y el rotor habrán de ser limpiados ocasionalmente al menos en intervalos de dos meses si es necesario más frecuentemente Primero desmonte la bomba en orden inverso de acuerdo con las instrucciones Después extraiga el cierre de la bomba y a continuación podrá extraer el rotor completo 5 Iniciando el skimmer El tubo de aire tiene siempre que ser instalado hacia arriba por encima del nivel de agua de...

Page 13: ...la bomba Acción Limpie la bomba con más frecuencia Trate de girar cuidadosamente el eje cerámico en el casquillo Problema El ratio entre aire aportado y el volumen de agua no es correcto Causa Posiblemente la boquilla de inyección de aire esté obstruida o la cámara de la bomba que contiene el rotor de la rueda de aguja esté sucia Acción Desmantele la bomba venturi límpie el rotor de rueda de aguja...

Reviews: