Aprimatic AT 250T Instructions And Recommendations For The Installer Download Page 12

FIG. 1

FIG. 2

12

 AT 250T

 

             INSTALLAZIONE DELL’ATTUATORE

B$0!&'/'"&!"2$1'/29&$",6!*(.$!$"%'/,$"!>*!)$"2$#'"&(.&2*)$"&("60OkO"I'/&62*/'"29'"&"q"1&'.&(&".&"/'0$!*3&$('"&("%'/)&2*!'"($(",1$/0*($".*!!*"5*,'".'!"#$)$/&.+))$/'O":$,&3&$(*/'"
!>*))+*)$/'"('&"j")&/*()&"2$#'"&(.&2*)$"&("60O"lO"H'"('2',,*/&$"_"1$,,&5&!'")$0!&'/'"&".*.&",+!!*",+1'/62&'".'!!*"1&*,)/*".&";$(.*3&$('O"K!!&('*/'"!>*))+*)$/'"2$("!*"2/'#*0!&'/*",&*"
$/&33$()*!#'()'"29'"%'/)&2*!#'()'"+,*(.$"0!&"*11$,&)&"1&'.&(&".&"/'0$!*3&$('"'"!'"*,$!'O"\*00&+()*"!*"1$,&3&$('"2$//'))*",)/&(0'/'"2$("+(*"29&*%'"6,,*".*"kr"&".*.&".&"6,,*00&$"
.*"[klO"I'/&62*)$"&!"2$//'))$"*22$11&*#'()$"2$("!*"2/'#*0!&'/*"&(")+))*"!*",+*"2$/,*"&(,'/&/'"&!"2$1'/29&$O

             INSTALLATION OF THE ACTUATOR

\'#$%'")9'"2$%'/7"./*G&(0"&)"+1G*/.,"*,",9$G("&("60OkO"d9'2E")9*)")9'"q"9'&09)V*.]+,)*5!'";'')".$"($)"1/$)/+.'";/$#")9'"0'*/#$)$/"5*,'O":$,&)&$(")9'"*2)+*)$/"$(")9'"j")&'"
/$.,7"*,",9$G("&("60O"lO" ;"('2',,*/C")9'"(+),"$(")9'",+/;*2'"$;")9'";$+(.*)&$("1!*)'"#*C"5'"/'#$%'.O"K!&0(")9'"*2)+*)$/"G&)9")9'"/*2E"5$)9"9$/&3$()*!!C"*(."%'/)&2*!!C"+,&(0")9'"
/'!*)&%'"*.]+,)&(0";'')"*(.")9'",!$),O"p9'(")9'"2$//'2)"1$,&)&$("9*,"5''("/'*29'.7"+,'"$('"kr"5$D"G/'(29")$")&09)'(")9'"[kl"(+),O"n*%&(0"29'2E'.")9*)"'(0*0'#'()"*!$(0")9'"

whole length of the rack is correct, insert the cover.

             INSTALLATION DES ANTRIEBS

Den Deckel entfernen

7"G&'"*+;"K55O"k"0'3'&0)7"(*29"$5'("9'/*+,3&'9'(O"H&29'/,)'!!'(7".*,,".&'"q"U&(,)'!!;JS'"3+/"%'/)&E*!'("\'0+!&'/+(0"(&29)"*+,".'#"P$.'(".',"

F')/&'5'#$)$/,"9'/%$/,)'9'(O"M'("F')/&'5'#$)$/7"G&'"*+;"K55O"l".*/0',)'!!)7"*+;".&'"j"N+0,)Q5'"*+;,')3'(O
p'(("'/;$/.'/!&297"EZ(('(".&'"[+))'/("*(".'/"s5'/,'&)'".'/"F/+(.1!*))'"'();'/()"G'/.'(O"M'("K()/&'5",$G$9!",'(E/'29)"*!,"*+29"G**0/'29)"(*29".'/"N*9(,)*(0'"*+,/&29)'("
n&'/3+".&'"'(),1/'29'(.'("U&(,)'!!;JS'"+(.".&'"4*(0!Z29'/"%'/G'(.'(O""o*29.'#".&'"E$//'E)'":$,&)&$("'/3&'!)"G+/.'7"#&)"'&("kr'/"[*+!,29!J,,'!".&'"[+))'/("+(."[kl"
;',)3&'9'(O"M*,"E$//'E)'"F/'&;'("&(".&'"N*9(,)*(0'"J5'/".&'"0',*#)'"4Q(0'",&29'/,)'!!'("+(.".'("M'2E'!"G&'.'/",29!&'S'(O

             INSTALLATION DE L’ACTIONNEUR

Enlever le couvercle

"'("!'"/')&/?"%'/,"!'"9*+)"2$##'"&(.&Y+?",+/"!*"60OkO"I?/&6'/"Y+'"!',"q"1&'.,".'"/?0!*0'"%'/)&2*!"('".?1*,,'()"1*,".'"!*"5*,'".+"#$)$V/?.+2)'+/O"

:$,&)&$(('/"!>*2)&$(('+/".*(,"!',"j")&/*(),"2$##'"&(.&Y+?",+/"!*"60O"lO"H&"2'!*"',)"(?2',,*&/'7"&!"',)"1$,,&5!'".>'(!'%'/"!',"?2/$+,",'")/$+%*()",+/"!'".',,+,".'"!*"1!*Y+'".'"
;$(.*)&$(O"K!&0('/"!>*2)&$(('+/"8"!*"2/?#*&!!_/'"*+,,&"5&'("9$/&3$()*!'#'()"Y+'"%'/)&2*!'#'()"'("+)&!&,*()"!',"1&'.,".'"/?0!*0'"')"!',";'()',"1/?%+',"8"2')"';;')O"T('";$&,"!*"
1$,&)&$("2$//'2)'"$5)'(+'7",'//'/7"*%'2"+('"2!?"6D',".'"kr7"!',"?2/$+,".'"6D*)&$(".'"[kl"d$()/t!'/"!>*,,'#5!*0'"*%'2"!*"2/?#*&!!_/'",+/")$+)'",*"2$+/,'O"

Replacer  que le 

couvercle.

             INSTALACIÓN DEL SERVOMOTOR

Quite el tapón

"'D)/*C?(.$!$"9*2&*"*//&5*7"2$#$",'"#+',)/*"'("!*"60O"kO"d$#1/+'5'"Y+'"!$,"q"1&',".'"/'0+!*2&b("%'/)&2*!"($",$5/',*!0*(".'"!*"5*,'".'!"#$)$//'.+2)$/O"

d$!$Y+'"'!",'/%$#$)$/"'("!$,"j")&/*()',7"2$#$",'"&!+,)/*"'("!*"60O"lO"H&"',"('2',*/&$7"',"1$,&5!'"Y+&)*/"!*,")+'/2*,"Y+'",'"'(2+'()/*("'("!*",+1'/62&'".'"!*"!$,*".'"
2&#'()*2&b(O"K!&(''"'!",'/%$#$)$/"2$("!*"2/'#*!!'/*7")*()$"9$/&3$()*!"2$#$"%'/)&2*!#'()'"+)&!&3*(.$"!$,"1&',".'"/'0+!*2&b("C"!$,"*(&!!$,"'D1/',*#'()'"1/'%&,)$,O"T(*"%'3"
$5)'(&.*"!*"1$,&2&b("2$//'2)*7"*1/&')'7"2$("+(*"!!*%'"6]*,".'"kr7"!*,")+'/2*,".'"6]*2&b(".'"[klO"B/*,"2$()/$!*/"'!"2$//'2)$"*2$1!*#&'()$"2$("!*"2/'#*!!'/*"'(")$.*",+"2*//'/*7"

cierre el tapón.

             INSTALAÇÃO DO ACTUADOR

Retire a tampa

"1+D*(.$V*,"1*/*"2&#*"2$(;$/#'"&!+,)/*"*"60O"kO"I'/&6Y+'",'"$,"q"1?,".'"/'0+!*ge$"%'/)&2*!"(e$"62*#",*!&'()',"'#"/'!*ge$"8"5*,'".$"#$)$//'.+)$/O

:$,&2&$('"$"*2)+*.$/"($,"j")&/*()',"2$(;$/#'"&!+,)/*"*"60O""lO"H'"('2',,a/&$7"?"1$,,`%'!"/')&/*/"*,"1$/2*,".*",+1'/;`2&'".*"29*1*".'";+(.*ge$O"K!&(9'"$"*2)+*.$/"2$#"*"
2/'#*!9'&/*"Y+'/"9$/&3$()*!7"Y+'/"%'/)&2*!#'()'"+,*(.$"$,"/',1'2)&%$,"1?,".'"/'0+!*ge$"'"*,"*5'/)+/*,O"K!2*(g*.*"*"1$,&ge$"2$//'2)*7"*1'/)'"2$#"+(*"29*%'"6D*,".'"kr"*,"
1$/2*,".'"6D*ge$".'"[klO"H'"$"*2$1!*#'()$"2$#"*"2/'#*!9'&/*";$/"2$//'2)$"'#")$.$"$",'+"2+/,$7"

feche a tampa.

INSTALLAZIONE DELL’ATTUATORE

'2'

INSTALLATION OF THE ACTUATOR

'2'

INSTALLATION DES ANTRIEBS

'2'

INSTALLATION DE L’ACTIONNEUR

'2'

INSTALACIÓN DEL SERVOMOTOR

'2'

INSTALAÇÃO DO ACTUADOR

GB

I

D

F

E

P

Summary of Contents for AT 250T

Page 1: ...55 5 6 8720 6 3 5 3257 6 255 5 ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L INSTALLATORE INSTRUCTIONS AND RECOMMENDA TIONS FOR THE INSTALLER ANWEISUNGEN UND HINWEISE F R DEN INSTALLATEUR INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMEN...

Page 2: ...trassegnato con il simbolo 3 33 4 6 4 6 0 4 6 previsto dalle vigenti norme di sicurezza AB 7 0 4 4 33 C 4 4 88 B 4 3 6 B 4 4 1 D 5 4 8 7 danni causati dalla mancanza di messa a terra dell impianto Att...

Page 3: ...uaranteed when it is effectively earthed in conformity with current safety standards and regulations 35 3 8 1 5 1 5 0 D 3 5 0 1 8 Caution connect the metal framework of the gate door to the earthing s...

Page 4: ...gegen berlastungen und gegen Kurzschluss versehen ist 3 Die gelb gr ne Erdleitung muss an die mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnete Klemme angeschlossen werden 5 S L 1 1 51 AO 1 A 0 11 0 35 0...

Page 5: ...11 6 Attention connecter l installation de terre la structure m tallique de fermeture du portail de la porte Le constructeur ne peut tre consid r responsable des ventuels dommages provoqu s par une ab...

Page 6: ...D 5 6 6 6 2 4 2 27 5 2 B 6 2 6 27 2 2 2 6 B 2 6 2 6 2 realizada de conformidad con las vigentes normas de seguridad 0 2 6 2 2 6 5 6 6I 6 6 6 3 2 2 6 2 Atenci n conecte a la instalaci n de tierra la 2...

Page 7: ...4 5 11 2 A 11 4 5 11 12 21 4 0 5 9 07 O fabricante n o pode ser responsabilizado por eventuais danos causados pela inexist ncia da liga o terra do aparelho 1 A 7 4 4A 7M4 5 2 4 7 5 1 2 C 1 61 0 3 5 2...

Page 8: ...ior D4 567689 A 79 Internal photocell 79 9 1A8B7 8B C9 Cellule photo lectrique interne 56768E A 79 A6 Fotoc lula interior F4 1 GH9IIA 79 Flashing light J A C 9 8B79 Clignotant 1 K A 79 GA79 79 Luz int...

Page 9: ...TESSE DE MANOEUVRE VELOCIDAD DE MANIOBRA VELOCIDADE DE MANOBRA PESO MASSIMO MAXIMUM WEIGHT H CHSTGEWICHT POIDS MAXIMUM PESO MAXIMO PESO M XIMO 5 DATI TECNICI TECHICAL DATA TECHNISCHE DATEN DATOS TECNI...

Page 10: ...9 1 E N O 5 M P J9 0 T 0 0 5 29 7 G E T 0 QS 0E 5 9 E F 9 7 B H29 Q9 O 6 29 29 U 29 0 J B VK B VN 9 7 T 0 0 5 29 OM 9 J5 29 U F 3 J0 7 K 0 5 9 7 K 1 53 Q 1 7 E 29 U 29 E O 7 F Q 3 29 H 29 9 C 0 0 T E...

Page 11: ...re une installation type avec la plaque noy e dans le b ton 4 1 8 8 0 29 O I j 2 kl K j 7 6 O 4 6 j trous de la plaque de fondation les bloquer avec 4 autres crous voir o C 1 Y 1 1 5 5 2 1 6 2 1 _ 2 O...

Page 12: ...9 O M E E F N 9 0 J5 0 4Q 0 29 M 2E G 29 S O INSTALLATION DE L ACTIONNEUR Enlever le couvercle 9 2 Y 60OkO I 6 Y q 1 0 0 2 1 1 5 V 2 O 2 j 2 Y 60O lO H 2 2 7 1 5 2 1 Y O K 0 2 8 2 _ 5 9 3 Y 2 1 0 0 1...

Page 13: ...U G 29 07 3G 29 3 N 9 0 H1 k 2 millimeter verbleibt damit das Tor nie auf dem Ritzel lastet siehe Abb 2 O W5 0 4Q 0 B E 7 5 K 0 J 0 0 5 J5 0 29 0 K 5 7 G 0 9 7 N 9 0 7 O FIXATION DE LA CR MAILL RE Typ...

Page 14: ...K 1 5 9 6 O I 7 B G 9 5 X 29 5 H29 S U 29 0 Q9 O FIXATION FINS DE COURSE M CANIQUE MAGN TIQUE Les instructions sont valables dans les deux cas 2 _ 6 2 2 7 2 t 1 2 8 8 0 29 4 1 6 2 2 Y 60Oz O 0 Y 7 1...

Page 15: ...UES 21 21 6 e 75 6 LIGA ES EL CTRICAS E obbligatorio per la messa in funzione dell attuatore eseguire il collegamento a terra nella posizione indicatain FIG 1 To earth the actuator the earth connectio...

Page 16: ...ivas habiendo sido sometido a las siguientes normas Automatismo para cancelas correderas AT 250T Es conforme a Directiva 89 336 CEE DirectivaEMC y sucesivas modificaciones Directiva 73 23 CEE Directiv...

Reviews: