40
uso y mantenimiento
SR 50
PELIGRO
Para frenar, accione ambos frenos para
conseguir una deceleración uniforme,
dosificando la presión sobre los
dispositivos de frenado de manera
apropiada.
Accionando sólo el freno delantero o sólo
el trasero, se reduce notablemente la fuerza
de frenado, con el riesgo de bloquear una
rueda con consiguiente pérdida de
adherencia.
Si resulta necesario detenerse en subida,
decelere completamente y utilice sólo los
frenos para mantener parado el vehículo.
Utilizar el motor para mantener inmóvil el
vehículo puede provocar el
recalentamiento del embrague y del
variador.
Antes de iniciar una curva, reduzca la
velocidad o frene recorriendo la misma
con velocidad moderada y constante o con
ligera aceleración; evite frenar al límite:
las posibilidades de patinar resultarían
demasiado elevadas.
Utilizando continuamente los frenos en los
tramos en bajada, pueden recalentarse
las juntas de fricción, con consiguiente
reducción de la eficacia de los frenos.
Aproveche la compresión del motor
utilizando ambos frenos de manera
intermitente.
En los tramos en bajada no conduzca con
el motor apagado.
PELIGRO
Con el firme de la carretera mojado o con
poca adherencia (nieve, hielo, barro, etc.),
conduzca con velocidad moderada,
evitando frenados repentinos o maniobras
que podrían causar la pérdida de
adherencia y, como consecuencia, la caída.
Preste atención en todo tipo de obstáculo o
variación de la geometría del firme de la
carretera.
Las carreteras estropeadas, los carriles,
los sumideros, las señales de indicación
pintadas en el firme de la carretera, las
chapas metálicas de las obras cuando
llueve se vuelven resbaladizos y, por lo
tanto, hay que pasarlos con mucha
prudencia, conduciendo de manera suave
e inclinando el vehículo lo menos posible.
PELIGRO
Señale siempre los cambios de carril o de
dirección por medio de los dispositivos
adecuados y con oportuno adelanto,
evitando maniobras repentinas y
peligrosas. Desactive los dispositivos
inmediatamente después del cambio de
dirección.
Mientras está adelantando o es adelantado
por otros vehículos, ponga el máximo
cuidado. En caso de lluvia, la nube de agua
producida por los grandes vehículos reduce
la visibilidad; el desplazamiento de aire
puede causar el descontrol del vehículo.
PELIGRO
Si el testigo de la reserva de aceite del
mezclador “
” se enciende durante el
funcionamiento normal del motor, significa
que el nivel de aceite del mezclador está
en reserva; en este caso restablezca
inmediatamente el nivel de aceite del
mezclador, véase pág. 28 (ACEITE
MEZCLADOR).
ATENCIÓN
Si la aguja del indicador temperatura líquido
refrigerante “ ” alcanza la zona roja,
detenga el motor y controle el nivel del
líquido refrigerante, véase pág. 31
(LIÍQUIDO REFRIGERANTE).
Summary of Contents for SR 50 - 2003
Page 1: ...SR 50 use maintenancebook 8202381 ...
Page 6: ...6 χρήση και συντήρηση SR 50 ...
Page 7: ...ασφαλής οδήγηση aprilia ...
Page 93: ...93 χρήση και συντήρηση SR 50 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΖΗΤΑΤΕ ΜΟΝΟ ΓΝΗΣΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ...
Page 94: ...94 χρήση και συντήρηση SR 50 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΖΗΤΑΤΕ ΜΟΝΟ ΓΝΗΣΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ...
Page 95: ...95 χρήση και συντήρηση SR 50 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΖΗΤΑΤΕ ΜΟΝΟ ΓΝΗΣΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ...
Page 97: ...SR 50 use maintenancebook 8202381 ...
Page 102: ...6 uso y mantenimiento SR 50 ...
Page 103: ...conducción segura aprilia ...
Page 189: ...93 uso y mantenimiento SR 50 NOTAS PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES ...
Page 190: ...94 uso y mantenimiento SR 50 NOTAS PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES ...
Page 191: ...95 uso y mantenimiento SR 50 NOTAS PIDA SOLO REPUESTOS ORIGINALES ...
Page 193: ...SR 50 use maintenancebook 8202381 ...
Page 198: ...6 use and maintenance SR 50 ...
Page 199: ...safe drive aprilia ...
Page 285: ...93 use and maintenance SR 50 NOTE ASK FOR GENUINE SPARE PARTS ONLY ...
Page 286: ...94 use and maintenance SR 50 NOTE ASK FOR GENUINE SPARE PARTS ONLY ...
Page 287: ...95 use and maintenance SR 50 NOTE ASK FOR GENUINE SPARE PARTS ONLY ...