ANSMANN Digicharger Plus Operating Instructions Manual Download Page 6

unterschiedlichen Akkupacks konstruiert sind, ist es notwendig die Bedruckung auf den Adapterplatten zu beachten. 

laDung vOn liiOn-akkupacks

Beim Kontaktieren des Akkupacks darauf achten, dass die Kontakte von Akku und Adapterplatte richtig ineinandergreifen. Akku 
nicht gewaltsam eindrücken!
Sobald  der  Akkupack  korrekt  kontaktiert  ist,  beginnt  der  Ladevorgang,  die  grüne  Anzeige  „Charge“  blinkt  und  ein  langer 
Signalton ertönt. Nach ca. 10 Sekunden leuchtet eine der beiden gelben Anzeigen und signalisiert die Spannung ( 3.7 bzw. 
7.4 V) des zu ladenden Akkus. 
Grünes Dauerlicht  der Anzeige „Charge“ sowie 3 kurze Signaltöne signalisieren, dass der Ladevorgang beendet ist. Es wird 
empfohlen den Akku noch für ca. 30 Minuten im Ladegerät zu belassen, da nach Ladeende der Akku mit einer sogenannten 
„Top-off“ Ladung versorgt wird. Diese besondere Art der Nachladung garantiert optimale Betriebszeiten des Akkus. Der Akku 
kann bis zu seiner Verwendung im Ladegerät verbleiben. 

aDapterplatte Für nicD- ODer niMH-runDzellen:

Wenn NiCd- oder NiMH-Akkus der Größen Micro AAA oder Mignon AA geladen werden sollen verwenden Sie bitte die Adapterplatte 
AA/AAA. Die Adapterplatte wie in Abbildung (C) an der Ladestation fixieren. Hierzu muss die Adapterplatte am oberen Ende der 
Ladestation in die Führungsschlitze eingesteckt werden, danach die Adapterplatte in Richtung Ladestation drücken, bis diese 
hörbar einrastet. Die Adapterplatte auf korrekten Halt überprüfen. Nach kontakieren dieser Adapterplatte leuchten die Anzeigen 
„3,7V“ u. „7,4V“, das Gerät ist bereit für die Aufladung von NiCd- oder NiMH-Rundzellen.

laDung vOn nicD- niMH-akkus Der grössen MignOn aa ODer MicrO aaa

Bitte darauf achten, dass die Rundzellen polrichtig eingelegt werden (siehe Einprägung im Ladeschacht). Es können 1-4 Akkus 
gleichzeitig geladen werden. Die Reihenfolge der kontaktierten Akkus ist nicht von Bedeutung. 
Sobald der, oder die Akkus kontaktiert sind beginnt der Ladevorgang. Die grüne Anzeige „Charge“ blinkt und ein langer Signalton 
ertönt. Grünes Dauerlicht  der Anzeige „Charge“ sowie 3 kurze Signaltöne signalisieren, dass der Ladevorgang beendet ist. Der 
Akku kann bis zu seiner Verwendung im Ladegerät verbleiben.

HinWeis:

Bitte beachten Sie, dass nur Akkus gleicher Größe (Mignon AA oder Micro AAA) gleichzeitig geladen werden. Niemals beide 
Akkugrößen gleichzeitig laden; Entweder NiCd- oder aber NiMH-Akkkus einlegen. Niemals NiCd- und NiMH-Akkus gleichzeitig 
laden; Bitte stellen sie sicher, dass nur Akkus mit gleicher Kapazität ( mAh) gleichzeitig geladen werden; Vermeiden sie das 
gleichzeitige Laden von Akkus verschiedener Hersteller; Bei Nichtbeachtung kann es zu Fehlfunktionen des Ladegerätes, oder 
zur Schädigung der eingelegten Akkus kommen.

störung:

Wenn nach Kontaktieren des Akkus die rote Anzeige „Power“ und die grüne Anzeige „Charge“ blinken kann dies folgende 
Ursachen haben:
a. der kontaktierte Akku ist defekt; b. der kontaktierte Akku kann nicht geladen werden, da die Akkuspannung zu hoch oder 
zu gering ist; c. die max. Ladezeit von ca. 8 Stunden (Sicherheitstimer) ist überschritten, ohne dass der Akku als voll erkannt 
wurde (schadhafter Akku)

störungsursacHen

Anzeige „Power“ leuchtet nicht: 
a. Sicherstellen, dass das Netzteil oder der DC-Adapter ordnungsgemäß an der Stromquelle und an der Ladestation kontaktiert 
sind; b. Stromquelle auf Funktion überprüfen
Trotz kontaktiertem Akku leuchtet nur die Anzeige „Power“: 
a. Der kontaktierte Akku ist bereits geladen. Bitte überprüfen Sie den Akku auf seine Funktion; b. Akku oder Adapterplatte nicht 
richtig kontaktiert. à Akku bzw. Adapterplatte erneut kontaktieren; c. Kontakte verschmutztàKontakte von Ladegerät und Akku 
reinigen; d. Akku möglicherweise schadhaft

uMWeltHinWeis

Akkus  gehören  nicht  in  den  Hausmüll.  Geben  Sie  verbrauchte  oder  schadhafte  Akkus  bei  Ihrem  Händler  bzw.  der 
Batteriesammelstelle ab.

Wartung u. pFlege

Um  eine  einwandfreie  Funktion  des  Gerätes  sicherzustellen,  halten  Sie  bitte  die  Kontakte  in  der  Basisstation  und  den 
Adapterplatten frei von Verschmutzungen. Reinigung des Gerätes nur bei gezogenem Netzstecker und mit einem trockenen 
Tuch vornehmen. 

Summary of Contents for Digicharger Plus

Page 1: ...d istruzione H Haszn lati utas t s E Instrucciones de manejo LV Lieto anas instrukc ja S Instruktionsmanual NL Gebruiksaanwijzing PL Zastosowanie CZ N vod k pou it EST kasutusjuhis SK N vod na pou it...

Page 2: ...A B C D...

Page 3: ...plate for cylindrical cells C to charge NiCd or NiMH rechargeable batteries Do not recharge Alkaline Lithium or other primary non rechargeable batteries Do not attempt to charge Li ion battery packs o...

Page 4: ...me Do not mix Micro AAA and Mignon AA Either insert NiMH or NiCd rechargeable batteries Never charge NiCd or NiMH batteries at the same time Please ensure that only batteries with the same capacity in...

Page 5: ...ungstaste kann die am Ladeger t kontaktierte Adapterplatte gel st werden Vorsicht Mit der Universal Adapterplatte B d rfen nur Lithium Ionen Akkupacks geladen werden Auf keinen Fall NiCd oder NiMH Akk...

Page 6: ...ie gr ne Anzeige Charge blinkt und ein langer Signalton ert nt Gr nes Dauerlicht der Anzeige Charge sowie 3 kurze Signalt ne signalisieren dass der Ladevorgang beendet ist Der Akku kann bis zu seiner...

Page 7: ...es packs batteries Li Ion list s Ne pas essayer de charger des packs accus NiCd ou NiMH avec la plaque adaptateur universelle car danger d explosion Utiliser exclusivement la plaque adaptateur accus c...

Page 8: ...er de charger en m me temps des accus de fabrication diff rente Le non respect des consignes de s curit peut entra ner des dommages au chargeur aux accus rechargeables et m me de graves blessures l ut...

Page 9: ...H R6 AA R03 Li Ion 3 6 7 4 100 NiCd NiMH 2 1 Li Ion 1 NiCd NiMH Li Ion 3 6 7 4B V NiCd NiMH V max Li Ion top up Li Ion Power 1 Charge 2 10 3 7V 3 3 7 3 6 7 4V 4 7 4 7 2 NiCd NiMH 5 Li Ion c NiCd NiMH...

Page 10: ...10 3 7 7 4 top up top up NiCd NiMH NiCd NiMH 3 7V 7 4V NiCd NiMH NiCd NiMH 1 4 NiCd NiMH b Li Ion c 8 Power b Power b c d...

Page 11: ...Bottone di rilascio 5 premendo il bottone di rilascio l adattatore pu essere rimosso Attenzione Usare solamente l adattatore universale B per caricare i pacchi batteria Litio Ione Non cercare di cari...

Page 12: ...e sar acceso continuamente insieme a 3 toni acustici corti per indicare che il processo di carica completo Le batterie possono rimanere nel caricabatterie fino al momento del loro utilizzo Attenzione...

Page 13: ...tium ion akkupakkok t lt s hez csak az univerz lis adapterlapot B haszn lja NiCd vagy NiMH akkukat ne t lts n az univerz lis adapterlappal mert az robban svesz lyes NiCd vagy NiMH akkuk t lt s hez csa...

Page 14: ...AA mikr akkut t lts n ne keverje t lt skor a k tf le m retet Vagy NiCd vagy NiMH akkut tegyen a t lt be ne t lts n egyszerre NiCd s NiMH akkut Csak azonos kapacit s mAh s s ugyanazon gy rt t l sz rmaz...

Page 15: ...st defectuosa y no se puede recargar Bot n de desbloqueo 5 Presionando este bot n la placa adaptadora se puede extraer Atenci n Con la placa adaptadora Universal B s lo pueden cargarse packs de bater...

Page 16: ...no es significativo Tan pronto la o las bater as son conectadas comienza el proceso de carga El LED verde Charge parpadea y se oye un tono largo El LED verde Charge se ilumina permanentemente junto c...

Page 17: ...apa o akumulatoru adapteru plate Ja sarkan diode Power un za diode Charge kop mirgo tas nor da ka apar tam pievienots boj ts akumulators Akumulatoru uzl d t nav iesp jams Kontroles elementi Atbr vo an...

Page 18: ...kas uzl des process Mirgo za diode Charge un atskan gar ska as sign ls Za s diodes Charge nep rtraukta deg ana un 3 si ska as sign li signaliz ka uzl des process ir pabeigts Akumulators l dz t lieto a...

Page 19: ...ttan B f r att ladda Li Ion batteripack i listan F rs ka inte ladda NiCd eller NiMH batteripack med den universala adapterplatan p grund av explosionsrisk Anv nd endast adapterplattan f r cylindriska...

Page 20: ...enbart batterier av samma storlek AA eller AAA Blanda inte Micro AAA och Mignon AA Anslut endast NiMH eller NiCd laddningsbara batterier Ladda aldrig NiCd och NiMH samtidigt Var god se till att endas...

Page 21: ...j en kan er niet geladen worden Ontkoppelknop 5 Door het indrukken kan de adapterplaat verwijderd worden Attentie Met de universele adapterplaat B kunnen uitsluitend Lithium Ionen batterypacks geladen...

Page 22: ...en signaaltoon Groene led brand continu en er klinken 3 korte signaaltonen bij beeindiging van laadproces batterijen vol De oplaadbare batterijen kunt u na beeindiging in de lader laten zitten waarsch...

Page 23: ...j kontrolki Charge oznacza wykrycie uszkodzonego akumulatora Ten akumulator nie mo e by adowany Elementy obs ugowe Przycisk odryglowuj cy 5 Poprzez naci ni cie tego przycisku mo emy zwolni w o on p yt...

Page 24: ...y b dzie d ugi sygna d wi kowy Zielone wiat o kontrolki Charge oraz 3 kr tkie sygna y d wi kowe sygnalizuj e proces adowania zosta zako czony Akumulatory mog pozosta w adowarce a do czasu gdy b d potr...

Page 25: ...t nab jen Uvl ovac tla tko 5 stla en m tla tka uvoln te p ipojen adapt r pro r zn akum Pozor P es univers ln adapt r B mohou b t nab jeny pouze Li Ionov akumul torov paky V dn m p pad nesm te t mto ad...

Page 26: ...v nab je ce dokud je nepot ebujete Upozorn n Dbejte abyste nab jeli z rove akum stejn velikosti Mignon AA nebo Micro AAA Nikdy nenab jejte tyto dv velikosti spolu Vkl dejte bu NiCd anebo NiMH akum Ni...

Page 27: ...imalik laadida Vabastusnupp 5 Vajutades seda nuppu on v imalik vabastada adapterplaat T helepanu Kasutage ainult universaalset adapterplaati B Li ion akude laadimiseks rge ritage laadida NiCd v i NiM...

Page 28: ...idevalt koos 3 l hikese helisignaaliga et indikeerida laadimise l ppu Akud v ivad j da laadijasse kuni neid vaja on Hoiatus Laadige ainult samas suuruses akusid korraga AA v i AAA rge laadige koos Mic...

Page 29: ...Uvo ovacie tla idlo 5 Po stla en uvo ovacieho tla idla mo no vybra adapt rov platni ku Pozor Univerz lnu adapt rov platni ku B pou vajte len na nab janie uveden ch Li Ion akupackov Nepok ajte sa o na...

Page 30: ...ne zasunie jeden alebo viac l nkov nab janie za ne automaticky Zelen di da Charge za ne blika a zaznie zvukov indik tor Skon enie procesu nab jania sa indikuje nepreru ovan m svieten m zelenej di dy C...

Page 31: ...terije po kodovane in jih ni mo no napolniti Gumb za odstranitev adapter plo e 5 s pritiskom na gumb odstranite adapter plo o Opozorilo Za polnjenje Li ION baterij uporabljate standardno adapter plo o...

Page 32: ...kapacitete Izogibajte se polnjenju baterij razli nih proizvajalcev V primeru neupo tevanja varnostnih navodil lahko pride do resnih po kodb polnilnika ali osebe ki uporablja polnilnik Neuspeh e po tem...

Page 33: ...e de comanda Tasta de deblocare 5 prin apasarea tastei de deblocare se poate elibera placa de adaptare contactata in incarcator Atentie Cu placa de adaptare universala B este permisa numai incarcarea...

Page 34: ...rge clipeste si se aude un ton prelung Daca indicatorul verde Charge lumineaza in mod continuu si se aud 3 semnale sonore scurte inseamna ca procesul de incarcare s a incheiat Acumulatorul poate raman...

Page 35: ...iMH 3 6 7 4V V Vmax 12V D LED 1 LED 2 10 3 LED 3 7 V 3 3 7V 3 6 V Li ion LED 7 4 V 4 7 4V 7 2 V Li ion NiCd NiMH LED 3 7V 7 4V LED LED 5 Li Ion B NiCd NiMH NiCd NiMH C 1 Li ion DC DC DC DC Li ion 3 6...

Page 36: ...10 LED 3 7 V 7 4 V LED 3 30 top up NiCd NiMH NiCd NiMH C C LED 3 7 V 7 4 V NiCd NiMH NiCd NiMH AA or AAA 1 4 1 LED LED 3 AA AAA Micro AAA Mignon AA NiCd NiMH NiCd NiMH in mAh LED LED A B C 8 A LED DC...

Page 37: ...Notice Notizen...

Page 38: ...terien sind von jeglicher Garantie ausgeschlossen Sollten irgendwelche Fragen in der Handhabung auftauchen oder eine Einsendung des Ger tes notwendig sein bitten wir Sie sich zuerst an unsere Service...

Page 39: ...ANSMANN AG Industriestr 10 D 97959 Assamstadt Germany E Mail hotline ansmann de www ansmann de...

Reviews: