background image

Anschlüsse

USB-Anschluss

Typ A

Composite-Video-Analogausgang

RCA-Anschluss (mitgeliefertes Adapterkabel verwenden)

Lagerung und Transport

Temperatur

10 ~ 40 °C (50 ~ 104 °F)

Relative Luftfeuchtigkeit

30 ~ 85%

Atmosphärischer Druck

80–109 kPa

Speicher

Speicherkapazität

8 GB

Verbindungsstelle

Montagestandard

Bildschirm kompatibel mit VESA MIS-D, 75 C, VESA FDMI, 
Teil D, mit mittig liegender Verbindungsstelle

Stromversorgung

Eingangsspannung 

18 V, 1,67 A Gleichstrom

Akkutyp

10,8 V 4300 mAh

Akku-Betrieb

Die normale Akku-Laufzeit eines neuen vollständig gela-
denen Akkus (aView eingeschaltet und Endoskop ange-
schlossen) beträgt mindestens 3 Stunden.

Schutz vor Stromschlägen

Interne Stromversorgung 

Befestigung

Verbindungsstelle 

75 mm

Passend zu Stangen mit einer 
Stärke von 

10 mm ~ 45 mm

Betriebsumgebung

Temperatur

10 ~ 40 °C (50 ~ 104 °F)

Relative Luftfeuchtigkeit

30 ~ 85%

Klassifizierungssystem für den 
IP-Schutz

Der aView-Monitor ist als IP30 klassifiziert.

Atmosphärischer Druck

80–109 kPa

Höhe

≤ 2000 m

Abmessungen

Breite

241 mm

Höhe

175 mm

Dicke

33,5 mm

Gewicht

1500 g

7.3. Stromversorgung des aView

Abmessungen

Gewicht

360 g (0,79 lbs)

Stromversorgung

Eingangsspannung

100–240 V Wechselstrom; 50–60 Hz; 0,6 A

Ausgangsspannung

18 V Gleichstrom; 1,67 A

Schutz vor Stromschlägen 

Klasse I

Betriebsumgebung

Temperatur

10 ~ 40 °C

Speicher

Temperatur

10 ~ 40 °C (50 ~ 104 °F)

Relative Luftfeuchtigkeit

10 ~ 90%

Stecker

Zwischen der Stromversor-
gung und dem aView

Gleichstrom-Anschlussstecker (Ø 5,5 mm)

6 austauschbare Typen

1.  Modell NEMA 5, Netzstecker geerdet
2.   Australische  Konfiguration:   

AS3112, Netzstecker geerdet

3.  UK-Konfiguration: BS1363, Netzstecker geerdet
4.   Europäische Konfiguration: CEE 7, Netzstecker geerdet
5.  Dänische Konfiguration: 2-5a, Netzstecker geerdet
6.   Konfiguration für die Schweiz: Typ J, Netzstecker geerdet

Weitere Informationen erhalten Sie von Ambu.

8. Fehlerbehebung

Falls Probleme mit dem aView-Monitor auftreten, versuchen Sie mithilfe dieser Anleitung die 
Ursache festzustellen und den Fehler zu beheben. 

Problem

Mögliche Ursache

Empfohlene Maßnahme

Kein Live-Bild 

auf dem Bild-

schirm, Benut-

zeroberfläche 

wird jedoch 

angezeigt oder 

das Bild ist ein-

gefroren.

Ein Ambu-Visual-
isierungsgerät ist am 
aView angeschlossen.

Schließen Sie ein Ambu-Visualisierungsgerät am 

blauen oder grünen Anschluss des aView an.

Es gibt Kommunikati-

onsprobleme zwi-

schen dem aView 

und dem Ambu-Vi-

sualisierungsgerät.

Führen Sie beim aView einen Neustart durch, 

indem Sie die Einschalttaste mindestens 2 

Sekunden lang drücken. Wenn der aView  

ausgeschaltet ist, starten Sie ihn durch  

erneutes Drücken der Einschalttaste.

Das Ambu-Visualisie-

rungsgerät ist 

beschädigt.

Ersetzen Sie das Ambu-Visualisierungsgerät 

durch ein neues.

In der gelben Regis-

terkarte „Dateiver-

waltung“ wird ein 

aufgezeichnetes Bild 

angezeigt.

Gehen Sie zum Live-Bild zurück, indem Sie die 

blaue Registerkarte drücken oder führen Sie beim 

aView einen Neustart durch, indem Sie die Ein-

schalttaste mindestens 2 Sekunden lang drücken. 

Wenn der aView ausgeschaltet ist, starten Sie ihn 

durch erneutes Drücken der Einschalttaste.

Schlechte 

Bildqualität.

Lichtreflexe auf dem 

aView-Monitor.

Platzieren Sie den aView Monitor so, dass sich 

das Licht nicht direkt darin spiegelt.

Bildschirm ver-

schmutzt/beschlagen.

Wischen Sie ihn mit einem sauberen Tuch ab.

Einstellungen für  

Helligkeit und Kont-

rast nicht optimal.

Passen Sie Kontrast und Helligkeit über das 

entsprechende Menü am aView an.

DE

27

26

Summary of Contents for aView JANUS2-W08-R10

Page 1: ...For use by trained clinicians physicians only For in hospital use For use with Ambu visualization devices Further instruction details are available online www ambu com Instruction for Use Ambu aView...

Page 2: ...5b aScope 2 aScope 3 aScope 4 Broncho 6 Ambu is a registered trademark and aScope and aView are trademarks of Ambu A S Pat Pending Contents Page English Instruction for Use 4 17 Deutsch Bedienungsanl...

Page 3: ...itor 1 1 Intended Use The aViewTM monitor is a non sterile reusable digital monitor intended to display live imaging data from Ambu visualisation devices 1 2 Warnings and Cautions Failure to observe t...

Page 4: ...Reference Number 2 3 aView Parts No Part Function Material 1 Monitor Casing PC ABS Rubber 2 Touch Screen Displays the image from the Ambu visualization device and a touch screen interface PET Glass 3...

Page 5: ...INMETRO Certificate Medical Electrical Equipment ABNT NBR IEC 60601 1 ABNT NBR IEC 60601 1 2 ABNT NBR IEC 60601 2 18 4 Use of aView Numbers in gray circles below refer to illustrations on page 2 4 1 P...

Page 6: ...nsequences by the reprocessor to ensure that the device continues to fulfil its intended purpose Clean and disinfect the aView according to good medical practice using one of the procedures below Clea...

Page 7: ...w file management tab Return to live image by pressing the blue Live image tab or restart aView by pressing the power button for at least 2 seconds When aView is off restart by pressing power button o...

Page 8: ...xternal monitor is displaying the correct input The external monitor shall be capable of receiving NTSC or PAL Toggle between NTSC and PAL in the video out menu on aView for best result The external m...

Page 9: ...n site before shipment to Ambu The cleaning and disinfection procedures explained in section 5 shall be followed Ambu reserve the right to return contaminated medical devices to the sender Guidance an...

Page 10: ...g der Ausstattung oder eine Abschirmung des genutzten Raums erforderlich Anweisungen zur Platzierung des aView finden Sie in den Tabellen in Anhang 1 12 Achten Sie darauf ob es sich beim angezeigten B...

Page 11: ...r die Composite Videoaus gangs Schnittstelle siehe Pos 6 PE PVC Abk rzungen PC Polycarbonat PE Polyethylen ABS Acrylnitril Butadien Styrol ZDC3 Zinklegierung PVC Polyvinylchlorid POM Polyoxymethylen...

Page 12: ...enn der Akkuladezustand sehr niedrig ist sind die Aufnahmefunktionen nicht verf gbar Falls der aView ausgeschaltet und der Akkuladezustand sehr niedrig ist blinkt die Einschalttas te alle zehn Sekunde...

Page 13: ...ischen Sie den aView anschlie end mit einer sterilen in gefiltertem Trinkwasser RO DI angefeuchteten Gaze ab Stellen Sie sicher dass alle R ckst nde des Reinigungs mittels entfernt wurden 7 Wiederhole...

Page 14: ...zstecker geerdet 4 Europ ische Konfiguration CEE 7 Netzstecker geerdet 5 D nische Konfiguration 2 5a Netzstecker geerdet 6 Konfiguration f r die Schweiz Typ J Netzstecker geerdet Weitere Informationen...

Page 15: ...on in der N he befindlichen elektro nischen Ger ten ist unwahrscheinlich HF Emissionen CISPR 11 Klasse B Das System ist f r die Verwendung in allen Einrichtungen geeignet einschlie lich solchen in h u...

Page 16: ...betragen Empfohlene Trennungsabst nde zwischen tragbaren und mobilen HF Kommunikationsger ten und dem System Das System ist f r den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt in der die H...

Page 17: ...Ambu A S Baltorpbakken 13 DK 2750 Ballerup Denmark T 45 72 25 20 00 F 45 72 25 20 50 www ambu com 492 4050 00 V01 2017 09 TCC 10368...

Reviews: