background image

2.3. aView-Teile

Pos. Teil

Funktion

Material

1

Monitorgehäuse

-

PC/ABS
Gummi

2

Touchscreen

Zeigt das Bild des  
Ambu-Visualisierungsgeräts 
und eine Touchscreen-Ober-
fläche an.

PET/Glas

3

Untergestell

Zum Aufstellen des Monitors 
auf einer ebenen Oberfläche.

ZDC3

4

Anschluss für 
Ambu®-Visualisie-
rungsgeräte

Stromversorgung  
und Datenverbindung
Geschützt durch eine  
Gummiabdeckung.

PC/ABS
Gummi

5

Stromeingang 

Stromanschluss zum  
Laden des aView.
Geschützt durch eine  
Gummiabdeckung.

Gummi

6

Eingangs-/Ausgangs-
anschlüsse

Anschlussstecker (Videoaus-
gang) und USB-Anschluss.

-

7

Ein-/Aus-Taste

Vor dem Verfahren  
einschalten und nach dem 
Verfahren ausschalten.

Gummi

8

Anschluss der 
Dockingstation

Für künftige Anwendungen.

-

9

Stromversorgung

Versorgt das  
System mit Strom
Stromkabel mit länderspezifi-
schem Stecker.

PC 
PVC

10

Sechskantschlüssel

Zum Anziehen der Schraube 
an der Halterung.

CrV

11

aView Monitor  
Halterung

Zur Befestigung des  
Monitors, z. B. an einen  
Infusionsständer.

POM

12

aScope Haken

Führen Sie den Haken durch 
die 3 Löcher der Halterung.  
Er kann nun verwendet wer-
den, um Visualisierungsge-
rät-Verpackungen mit einem 
Loch in der oberen Ecke zu 
befestigen, sodass diese vor 
und während der Anwendung 
griffbereit bleiben.

PAA

13

Adapterkabel

Für die Composite-Videoaus-
gangs-Schnittstelle (siehe 
Pos. 6).

PE/PVC

Abkürzungen: PC (Polycarbonat), PE (Polyethylen), ABS (Acrylnitril-Butadien-Styrol),  
ZDC3 (Zinklegierung), PVC (Polyvinylchlorid), POM (Polyoxymethylen), PAA (Polyarylamid),  
CrV (Chrom-Vanadium)

13

10

9

12

11

8

7

6

5

4

1

3

2

3. Erklärung der verwendeten Symbole

Symbole für 
den aView

Bedeutung

Symbole für 
den aView

Bedeutung

Bedienungsanleitung  
beachten. 

Herstellungsdatum, 
gefolgt von JJJJ-MM-TT.

Warnung.

Hersteller.

%

Feuchtigkeitsbeschränkung: 
relative Feuchtigkeit zwi-
schen 30 und 85% in Betrieb-
sumgebung.

CE-Kennzeichnung.  
Das Produkt erfüllt die 
Richtlinie 93/42/EWG 
des Rates über Medi-
zinprodukte

Beschränkung des  
atmosphärischen Drucks: 
zwischen 80 und 109 kPa  
in Betriebsumgebung

Abfallbehälter-Symbol 
zeigt an, dass Abfälle 
gemäß örtlicher Vor-
schriften und örtlicher 
Sammelordnung zur Ent-
sorgung von Akkus ent-
sorgt werden müssen.

Anschluss an  
externen Monitor.

Abfallbehälter-Symbol 
zeigt an, dass Abfälle 
gemäß der örtlichen 
Vorschriften und der 
örtlichen Sammelord-
nung zur Entsorgung 
von elektronischen und 
elektrischen Abfällen 
entsorgt werden müs-
sen (Elektro- und Elekt-
ronik-Altgeräte).

Gleichstrom.

Li-ion

Lithium-Ionen-Akku. 
Gilt nur für den Akku 
im Inneren des aView.

Wechselstrom.

Akku. Gilt nur für  
den Akku im Inneren 
des aView.

IP30

Schutz vor  
festen Gegenständen.

Nur zur Verwendung  
in Innenräumen.

Lotnummer,  
Chargencode.

Entspricht der  
FCC-Norm – Medizini-
sche Geräte.

Artikelnummer.

DE

21

20

Summary of Contents for aView JANUS2-W08-R10

Page 1: ...For use by trained clinicians physicians only For in hospital use For use with Ambu visualization devices Further instruction details are available online www ambu com Instruction for Use Ambu aView...

Page 2: ...5b aScope 2 aScope 3 aScope 4 Broncho 6 Ambu is a registered trademark and aScope and aView are trademarks of Ambu A S Pat Pending Contents Page English Instruction for Use 4 17 Deutsch Bedienungsanl...

Page 3: ...itor 1 1 Intended Use The aViewTM monitor is a non sterile reusable digital monitor intended to display live imaging data from Ambu visualisation devices 1 2 Warnings and Cautions Failure to observe t...

Page 4: ...Reference Number 2 3 aView Parts No Part Function Material 1 Monitor Casing PC ABS Rubber 2 Touch Screen Displays the image from the Ambu visualization device and a touch screen interface PET Glass 3...

Page 5: ...INMETRO Certificate Medical Electrical Equipment ABNT NBR IEC 60601 1 ABNT NBR IEC 60601 1 2 ABNT NBR IEC 60601 2 18 4 Use of aView Numbers in gray circles below refer to illustrations on page 2 4 1 P...

Page 6: ...nsequences by the reprocessor to ensure that the device continues to fulfil its intended purpose Clean and disinfect the aView according to good medical practice using one of the procedures below Clea...

Page 7: ...w file management tab Return to live image by pressing the blue Live image tab or restart aView by pressing the power button for at least 2 seconds When aView is off restart by pressing power button o...

Page 8: ...xternal monitor is displaying the correct input The external monitor shall be capable of receiving NTSC or PAL Toggle between NTSC and PAL in the video out menu on aView for best result The external m...

Page 9: ...n site before shipment to Ambu The cleaning and disinfection procedures explained in section 5 shall be followed Ambu reserve the right to return contaminated medical devices to the sender Guidance an...

Page 10: ...g der Ausstattung oder eine Abschirmung des genutzten Raums erforderlich Anweisungen zur Platzierung des aView finden Sie in den Tabellen in Anhang 1 12 Achten Sie darauf ob es sich beim angezeigten B...

Page 11: ...r die Composite Videoaus gangs Schnittstelle siehe Pos 6 PE PVC Abk rzungen PC Polycarbonat PE Polyethylen ABS Acrylnitril Butadien Styrol ZDC3 Zinklegierung PVC Polyvinylchlorid POM Polyoxymethylen...

Page 12: ...enn der Akkuladezustand sehr niedrig ist sind die Aufnahmefunktionen nicht verf gbar Falls der aView ausgeschaltet und der Akkuladezustand sehr niedrig ist blinkt die Einschalttas te alle zehn Sekunde...

Page 13: ...ischen Sie den aView anschlie end mit einer sterilen in gefiltertem Trinkwasser RO DI angefeuchteten Gaze ab Stellen Sie sicher dass alle R ckst nde des Reinigungs mittels entfernt wurden 7 Wiederhole...

Page 14: ...zstecker geerdet 4 Europ ische Konfiguration CEE 7 Netzstecker geerdet 5 D nische Konfiguration 2 5a Netzstecker geerdet 6 Konfiguration f r die Schweiz Typ J Netzstecker geerdet Weitere Informationen...

Page 15: ...on in der N he befindlichen elektro nischen Ger ten ist unwahrscheinlich HF Emissionen CISPR 11 Klasse B Das System ist f r die Verwendung in allen Einrichtungen geeignet einschlie lich solchen in h u...

Page 16: ...betragen Empfohlene Trennungsabst nde zwischen tragbaren und mobilen HF Kommunikationsger ten und dem System Das System ist f r den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt in der die H...

Page 17: ...Ambu A S Baltorpbakken 13 DK 2750 Ballerup Denmark T 45 72 25 20 00 F 45 72 25 20 50 www ambu com 492 4050 00 V01 2017 09 TCC 10368...

Reviews: