Altec Lansing THX MX5021 User Manual Download Page 8

6

Système audio

amplifié trois pièces

MX5021

Bienvenue chez Altec Lansing. Nous tenons à vous remercier d'avoir
acheté le Système audio amplifié MX5021 certifié THX. Deux haut-
parleurs basses-médium en polypropylène, accompagnés d'une
enceinte d'aigus à pavillon apportent aux satellites du MX5021 un son
plus nerveux, mois déformé, qui optimise le son des lecteurs MP3, CD,
cassettes, DVD, des consoles de jeux et des autres sources audio/vidéo. 
Pour découvrir d’autres systèmes audio amplifiés et accessoires Altec
Lansing, veuillez visiter notre site Internet à l’adresse suivante :

www.alteclansing.com

.

Contenu de l’emballage

• 2 Satellites 

• Caisson de basses 

• Télécommande filaire

• Télécommande sans fil 

• 2 – câbles pour enceintes

• Câble audio stéréo de 3,5 mm

• Adaptateur en Y pour jeux sur console

• Le manuel

Installation des enceintes

Caisson de basses

Avertissement : Le caisson de basses ne dispose pas de blindage anti-
magnétique, il doit donc être placé à au moins 2 pieds (60 cm) des
écrans PC, des télévisions, des disques durs d’ordinateurs ou de tout
autre support magnétique (disquettes, bobines pour ordinateur ou
cassettes audio, etc.).

Le caisson de basses est omnidirectionnel, il est donc inutile de le
placer dans un endroit en particulier. Si vous le placez au sol, près d’un
mur ou dans un coin, cela optimisera l’efficacité des basses et vous
assurera une ventilation appropriée.

Disposez les enceintes satellites en fonction de vos préférences
d’écoute. Les enceintes satellites sont dotées d’un blindage
magnétique et peuvent être placées à proximité d’écrans vidéo ou de
télévisions sans déformer l’image.

Branchements

Avertissement : N’insérez pas l’adaptateur secteur du système
d’enceintes dans une sortie CA avant d’avoir effectué tous les
branchements. De plus, éteignez votre source audio avant de
connecter ses sorties aux entrées du MX5021.

Pour assurer un fonctionnement satisfaisant dès la première utilisation,
suivez attentivement les différentes étapes de connexion décrites 
ci-dessous.

1. Vous disposez de deux câbles pour enceintes de même longueur.

Choisissez-en un, appuyez sur l’attache à ressort rouge située au dos
du satellite de GAUCHE et insérez le câble portant une marque rouge.
Ensuite, appuyez sur l’attache à ressort noire située sur le satellite de
GAUCHE et insérez la deuxième moitié du câble jumelé. 

L’autre extrémité du câble pour enceintes doit être connectée au dos
du caisson de basses, dans le jeu d’attaches à ressorts portant
l’inscription « LEFT » (gauche). Insérez le câble portant une marque
rouge dans l’attache à ressort rouge et l’autre câble dans l’attache à
ressort noire.

2. Munissez-vous du câble pour enceintes restant, appuyez sur l’attache

à ressort rouge située au dos du satellite de DROITE et insérez le câble
portant une marque rouge. Ensuite, appuyez sur l’attache à ressort
noire située sur le satellite de DROITE et insérez la deuxième moitié
du câble jumelé. 

L’autre extrémité du câble pour enceintes doit être connectée au dos
du caisson de basses, dans le jeu d’attaches à ressorts portant
l’inscription « RIGHT » (droite). Insérez le câble portant une marque
rouge dans l’attache à ressort rouge et l’autre câble dans l’attache à
ressort noire.

3. Insérez le connecteur DIN gris de la télécommande filaire dans la prise

jack portant l’inscription « CONTROLLER », située au dos du caisson de
basses. Remarque : la flèche située sur le connecteur DIN doit être
tournée vers le haut.

4. Connectez une extrémité du câble d’entrée audio (doté de

connecteurs vert clair à chaque extrémité) à la prise d’entrée vert 
clair correspondante, située au dos du caisson de basses et portant 
la mention INPUT (entrée).

5. Connectez l’autre extrémité du câble d’entrée audio à la source 

audio souhaitée.

AUDIO POUR PC

Connectez le câble d'entrée audio vert clair à la prise jack de sortie de
la carte son de votre PC (en général de couleur vert clair et portant la
mention « 1 » ou « Main » (principal)), comme l'indique la
documentation de votre PC/carte son.

DISPOSITIF AUDIO PORTABLE (LECTEUR CD, MP3, ETC.)

Connectez le câble d’entrée audio vert clair à la « line out » (sortie
ligne) de votre dispositif portable (le cas échéant) ou à la prise jack
pour casque d’écoute de l’appareil.

CONSOLE DE JEUX (PLAYSTATION

®

2, XBOX™, GAMECUBE

®

, ETC.)

ET TELEVISION

Connectez le câble d'entrée audio vert clair au connecteur vert clair
correspondant sur l'adaptateur en Y pour console de jeux. Puis,
branchez les autres extrémités de l’adaptateur en Y (doté de
connecteurs RCA rouge et blanc) aux sorties audio RCA rouge et
blanche correspondantes de votre console de jeux ou télévision. La
documentation accompagnant votre console de jeux ou télévision doit
vous aider à identifier les connecteurs à utiliser.

ENTRÉE AUXILIAIRE

Cette entrée auxiliaire ou secondaire est située sur le caisson de basses.
Connectez n’importe quelle source audio dotée d’une prise stéréo de
3,5 mm (ex. : un casque d’écoute avec prise jack), y compris des lecteurs
CD ou MP3 portables. 

Attention : Vérifiez que la source audio dispose d’une prise jack de
sortie ligne (line-out). De cette façon, la sortie ne sera pas amplifiée.
Consultez le mode d’emploi de votre appareil audio pour obtenir de
plus amples informations.

Remarque : Il se peut que vous ayez besoin d’un câble doté de prises
RCA d’un côté et d’une prise stéréo mâle de 3,5 mm à l’autre bout, ou
de prises stéréo de 3,5 mm aux deux extrémités. Vous trouverez ce type
de prises dans la plupart des magasins d’électronique.

Mise sous tension

1. Une fois que toutes les autres connexions ont été effectuées,

branchez le cordon d’alimentation CA situé à l’arrière du caisson de
basses dans une prise murale CA. 

2. Allumez la source audio 

3

Allumez le système d’enceintes MX5021 en appuyant sur le bouton de
mise sous tension      situé sur la télécommande filaire ou la
télécommande sans fil. Un voyant lumineux EQ bleu s’allumera sur la
télécommande filaire, à côté du bouton de mise sous tension       pour
indiquer que l’appareil est en marche. Appuyez à nouveau sur le
bouton de mise sous tension « Power »      pour éteindre le système. 

Remarque : Pour éviter d’entendre un son saturé lorsque vous allumez
votre système d’enceintes MX5021, commencez toujours par allumer
votre source audio.

Utilisation de la télécommande 

et de la télécommande filaire

Réglage du volume général

Le bouton circulaire situé sur la télécommande filaire correspond au
réglage du volume général du système d’enceintes. Tournez-le dans le
sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le
sens inverse pour le baisser.
Lorsque vous utilisez la télécommande sans fil, appuyez sur le bouton 
« + » et maintenez-le enfoncé quelques instants pour augmenter le
volume ou appuyez sur le bouton « –» et maintenez-le enfoncé
quelques instants pour baisser le volume. Des voyants lumineux bleus
EQ s’allumeront sur la télécommande filaire pour indiquer le niveau du
volume. Le nombre de voyants lumineux allumés augmente en même
temps que le volume monte et atteint au maximum 5 voyants, lorsque
le volume est à fond.

Summary of Contents for THX MX5021

Page 1: ...MX 5021 User s guide Mode d emploi Gu a del usuario O Guia do operador Guida per l utente Gebrauchsanleitung Buku Petunjuk...

Page 2: ......

Page 3: ...do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitation may not apply to you What Does The Warranty Not Cover This warranty does not cover any defect malfunction or fai...

Page 4: ...io source PC AUDIO Connect the lime green audio input cable to your PC s sound card output jack typically colored lime green and usually labeled 1 or Main as described in your PC sound card documentat...

Page 5: ...Can t insert the wired controller s DIN connector into the subwoofer No LEDs are lit Controller doesn t work Some of the pins are bent Power isn t turned on Power adapter isn t connected to the wall...

Page 6: ...ects the output jacks on the audio source to the input jacks on the MX5021 s subwoofer Test the speakers with another audio source Check all cables Make sure they are connected to the line out or audi...

Page 7: ...licites Il est donc possible que la restriction susmentionn e ne s applique pas votre cas Quels l ments ne sont pas couverts par la garantie Cette garantie ne couvre pas les d fauts mauvais fonctionne...

Page 8: ...tre tourn e vers le haut 4 Connectez une extr mit du c ble d entr e audio dot de connecteurs vert clair chaque extr mit la prise d entr e vert clair correspondante situ e au dos du caisson de basses...

Page 9: ...e pour indiquer le changement du niveau des aigus Le voyant lumineux restera l extr me droite pour indiquer un niveau des aigus maximum et l extr me gauche pour indiquer un niveau des aigus minimum Au...

Page 10: ...audio Assurez vous que ces c bles d interface sont fermement ins r s dans les prises jack appropri es Assurez vous qu un c ble connecte les prises jack de sortie de la source audio aux prises jack d...

Page 11: ...as impl citas por lo que las limitaciones expuestas arriba pueden no ser aplicables en su caso Qu no cubre la garant a Esta garant a no cubre cualquier defecto anomal a de funcionamiento o error que s...

Page 12: ...flecha del conector DIN debe mirar hacia arriba 4 Conecte un extremo del cable de entrada de audio con conectores verde lim n a cada extremo al enchufe verde lima de entrada que le corresponde en la p...

Page 13: ...olumen principal Para volver al control de agudos pulse nuevamente el bot n de agudos En espera Para que deje de funcionar el MX5021 pulse el bot n en espera ubicado en el controlador al mbrico o cont...

Page 14: ...os en las clavijas adecuadas Aseg rese de que un cable conecte las clavijas de salida de la fuente de audio a las clavijas de entrada del subwoofer del sistema MX5021 Pruebe los altavoces con otra fue...

Page 15: ...ando a garantia limitada termina Alguns estados e ou estados membros a Uni o Europeia n o permitem limita es durante a dura o da garantia por isso a limita o em cima poder n o se aplicar a si O que n...

Page 16: ...io na ficha de pino CONTROLADORA na traseira do subwoofer Observe que a seta no conector DIN deve estar de face para cima 4 Conecte uma ponta do cabo de udio de entrada com conectores em verde lim o e...

Page 17: ...igar completamente o NX5021 pressione o bot o stand by na controladora a fio ou remoto sem fio e em seguida desconecte a unidade da parede AUDIOFONES Para usar audiofones com o sistema ligue os na fic...

Page 18: ...no de sa da na fonte de udio para as fichas de pino de entrada no subwoofer MX5021 Teste os altifalantes com outra fonte de udio Verifique todos os cabos Se certifique de que estejam conectados nas fi...

Page 19: ...la garanzia limitata Alcuni Stati e o Stati membri dell Unione Europea non consentono la limitazione della durata della garanzia implicita in tal caso la limitazione di cui sopra potrebbe non essere a...

Page 20: ...gnato in rosso nella presa a molla rossa e l altro filo del cavo nella presa a molla nera 3 Collegare il connettore DIN colorato in grigio dal regolatore a cavo alla presa grigia CONTROLLER sulla part...

Page 21: ...indicare il cambiamento dei livelli degli alti Il LED si fermer alla finecorsa di destra per il livello massimo degli alti ed alla finecorsa di sinistra per il livello minimo degli alti Dopo alcuni se...

Page 22: ...uoi rispettivi jack Assicurarsi che lo stesso cavo collega le prese d uscita della sorgente audio alle prese d ingresso del subwoofer di MX5021 Effettuare una prova degli altoparlanti con un altra sor...

Page 23: ...t mit Ihrer beschr nkten Garantie aus Manche Staaten und oder Mitgliedsstaaten der Europ ischen Union erlauben keine Beschr nkungen der Geltungsdauer von Garantien Die oben dargestellte Beschr nkung i...

Page 24: ...me 3 Stecken Sie den grauen DIN Stecker des Controllers in die graue Buchse CONTROLLER auf der R ckseite des Subwoofers Beachten Sie bitte dass der Pfeil auf dem DIN Stecker nach oben zeigen muss 4 St...

Page 25: ...tem im Stand By Modus immer noch Strom verbraucht Um das MX5021 System wirklich auszuschalten dr cken Sie auf den Stand By Knopf des Controllers oder der Fernbedienung und ziehen Sie dann den Stecker...

Page 26: ...m Kabel an die Eingangsbuchsen des MX5021 Subwoofers verbunden sind Probieren Sie das Lautsprechersystem mit einem anderen Audioger t aus Kontrollieren Sie alle Audiokabel Stellen Sie sicher dass sie...

Page 27: ...Anda Apa Yang Tidak Tercakup Dalam Jaminan Jaminan ini tidak mencakup kerusakan malfungsi atau kegagalan yang terjadi akibat instalasi yang tidak layak penyalah gunaan atau tidak mematuhi petunjuk pr...

Page 28: ...NPUT 5 Sambungkan ujung lain kabel input audio ke sumber audio yang Anda inginkan AUDIO PC Sambungkan kabel input audio hijau kekuningan ke lubang output sound card PC Anda biasanya berwarna hijau kek...

Page 29: ...ari stop kontak dinding Headphones Untuk menggunakan headphone dengan sistem ini sambungkan headphone ke lubang berlabel di sisi pengendali berkabel Saat headphone tersambung ke dua speaker satelit da...

Page 30: ...ke lubang yang tepat Pastikan kabel menghubungkan lubang output pada sumber audio ke lubang input pada subwoofer MX5021 Uji speaker dengan sumber audio lain Periksa semua kabel Pastikan kabel tersambu...

Page 31: ...29...

Page 32: ...30...

Page 33: ...31...

Page 34: ...32...

Page 35: ...33...

Page 36: ...34...

Page 37: ...35...

Page 38: ...36...

Page 39: ......

Page 40: ...38...

Page 41: ...39...

Page 42: ...40...

Page 43: ...41...

Page 44: ...rate Headquarters 535 Rte 6 209 Milford PA 18337 0277 USA 866 570 5702 570 296 4434 Fax 570 296 6887 Asia Pacific 25 Canton Road Tsim Sha Tsui Kowloon Hong Kong 852 2735 7331 Fax 852 2317 7937 A8867 1...

Reviews: