background image

10

Bienvenido a Altec Lansing. Deseamos agradecerle por comprar el
Sistema de Audio Amplificado THX-Certificado MX5021. Dos
amplificadores de polipropileno de nivel medio de graves acoplados a
un altavoz de agudos con excitador de compresión, proporcionan a los
altavoces satélite un sonido más sensible, menos distorsionado que
mejora el audio de los reproductores MP3, reproductores de CD,
reproductores de cassette, reproductores DVD, consolas de juegos y
otras fuente de vídeo/audio.
Para ver otros Sistemas de Audio Amplificado de Altec Lansing, visite
nuestro sitio web en 

www.alteclansing.com

.

Contenido de la caja

• 2 altavoces satélite 

• subwoofer

• Controlador alámbrico

• Control remoto inalámbrico

• 2 – Cables de altavoces

• Cable estéreo de 3.5 mm 

• Adaptador Y de juegos de consola

• Manual

Ubicación de los altavoces

Subwoofer

Advertencia: El subwoofer NO ESTÁ blindado magnéticamente, por
este motivo debe mantenerse por lo menos a 2 pies (0.6m) de los
monitores de las computadoras, televisores, discos duros de
computadoras, o cualquier otro medio (discos flexibles, cintas de audio
o de computación, etc.)

El subwoofer no es direccional, por lo tanto no es necesario ubicarlo en
un lugar especial. Su ubicación en el piso o cerca de una pared o
esquina proporcionará una mayor eficiencia de graves y no se olvide de
que tenga la ventilación adecuada.

Disponga los altavoces satélite de manera que se adapten a sus gustos
de escucha. Los altavoces satélite cuentan con blindaje magnético, y se
pueden colocar cerca de un monitor de computadora o televisor sin
que causen distorsión de la imagen.

Cómo hacer las conexiones

Advertencia: No inserte el enchufe adaptador de alimentación del
sistema de altavoces en una toma de CA de la pared hasta no haber
realizado todas las conexiones. También apague su fuente de audio
conectando sus salidas a las entradas del MX5021.

Para asegurar que la primera operación se lleve a cabo de la manera
esperada, sírvase seguir cuidadosamente la secuencia de conexión que
se describe a continuación.

1. Hay dos cables de altavoces de igual longitud. Seleccione uno de ellos,

oprima el clip de resorte ubicado en la parte posterior del altavoz
satélite IZQUIERDO e inserte el cable que tiene la marca roja. A
continuación, oprima el clip de resorte Negro ubicado en el altavoz
satélite IZQUIERDO e inserte la otra mitad del cable acoplado. 

El otro extremo del cable del altavoz debe conectarse en la parte
posterior del subwoofer dentro del grupo “IZQUIERDO” de clips de
resorte. Inserte el cable marcado con rojo dentro del clip de resorte de
color rojo y el otro cable dentro del clip de resorte negro.

2. Seleccione el cable de altavoz restante, oprima el clip de resorte

ubicado en la parte posterior del altavoz satélite IZQUIERDO e inserte
el cable que tiene la marca roja. A continuación, oprima el clip de
resorte negro ubicado en el altavoz satélite DERECHO e inserte la otra
mitad del cable acoplado. 

El otro extremo del cable del altavoz debe conectarse en la parte
posterior del subwoofer dentro del grupo “DERECHO” de clips de
resorte. Inserte el cable marcado con rojo dentro del clip de resorte de
color rojo y el otro cable dentro del clip de resorte negro.

3. Inserte el conector DIN de color gris que viene del controlador

alámbrico en la clavija “CONTROLLER” (CONTROLADOR) que se
encuentra en la parte posterior del subwoofer. Nótese que la flecha
del conector DIN debe mirar hacia arriba.

4. Conecte un extremo del cable de entrada de audio (con conectores

verde limón a cada extremo) al enchufe verde lima de entrada que 
le corresponde en la parte posterior del subwoofer, rotulado INPUT
(Entrada).

5. Conecte el otro extremo del cable de entrada de audio a la fuente

de audio deseada. 

AUDIO DE LA COMPUTADORA

Conecte el cable de entrada de audio verde lima a la clavija de salida
de la tarjeta de sonido de su computadora (típicamente son de color
verde lima, y generalmente están rotulados como “1” o “Main”
(Principal)), tal como se describe en la documentación que acompaña la
tarjeta de sonido de su computadora. 

DISPOSITIVO DE AUDIO PORTÁTIL (REPRODUCTOR DE CD,

REPRODUCTOR MP3, ETC.)

Conecte el cable de entrada de audio verde lima a la línea de salida 
de su dispositivo portátil (si lo tuviera), o a la clavija de los auriculares
del dispositivo.

CONSOLA DE JUEGOS (PLAYSTATION

®

2, XBOX™, GAMECUBE

®

,

ETC.) Y TELEVISION

Conecte el cable de entrada de audio verde lima al conector de color
verde lima que corresponda en el Adaptador-Y de la consola de juegos.
Luego una los otros extremos del adaptador Y (con los conectores de
RCA rojo y blanco) a las salidas correspondientes de audio RCA roja y
blanca de su consola de juegos o televisión. La documentación que
acompaña su consola de juegos o televisión lo ayudará a determinar
que conectores debe usar.

CONECTOR DE ENTRADA AUXILIAR

Este conector de entrada auxiliar o secundario se encuentra ubicado en
el subwoofer. Conecte cualquier fuente de audio que tenga un
enchufe estéreo de 3.5mm (como un enchufe de auriculares),
incluyendo reproductores de CD o de MP3 portátiles. 

Precaución: Asegúrese de que la fuente de audio tenga una clavija de
línea de salida. Esto asegurará que el conector de salida no esté
amplificado. Revise el manual del usuario para obtener mayor
información sobre su dispositivo de audio.

Nota: Podría necesitar un cable que tenga conectores RCA en un
extremo y un conector macho estéreo de 3.5 mm en el otro o conectores
estéreo de 3.5 mm en ambos extremos. Este tipo de enchufes se pueden
adquirir en la mayoría de tiendas de artículos de electrónica.

Encendido

1. Después de haber realizado todas las demás conexiones, enchufe el

cordón de alimentación de CA, que se encuentra en la parte posterior
del subwoofer, en una toma de CA de la pared. 

2. Encienda la fuente de audio.

3. Encienda el sistema de altavoces MX5021 pulsando el botón de

encendido      del controlador alámbrico o control remoto
inalámbrico. Un indicador EQ LED azul del controlador alámbrico, se
iluminará junto al botón de encendido      indicando que el artefacto
está encendido. Vuelva a pulsar el botón “Power”      para apagar 
el sistema.

Nota: Para evitar escuchar sonidos de chasquidos cuando encienda 
su sistema de altavoces MX5021, siempre encienda primero la fuente
de audio.

Cómo usar el control remoto 

y controlador alámbrico

Control de volumen maestro

El botón del controlador alámbrico es el control maestro de volumen
del sistema de altavoces. Gire el botón hacia la derecha para aumentar
el volumen y hacia la izquierda para disminuirlo.

Al utilizar el control remoto pulse y mantenga presionado el botón “+”
para aumentar el volumen o pulse y mantenga presionado el botón “–”
para disminuir el volumen. Los indicadores EQ LED azules ubicados en el
controlador alámbrico se iluminarán para indicar el nivel de volumen. El
número de los indicadores LED que se iluminarán aumentará a medida
que aumente el volumen hasta un máximo de 5 en volumen completo.

Sistema de audio

amplificado de tres piezas

MX5021

Summary of Contents for THX MX5021

Page 1: ...MX 5021 User s guide Mode d emploi Gu a del usuario O Guia do operador Guida per l utente Gebrauchsanleitung Buku Petunjuk...

Page 2: ......

Page 3: ...do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitation may not apply to you What Does The Warranty Not Cover This warranty does not cover any defect malfunction or fai...

Page 4: ...io source PC AUDIO Connect the lime green audio input cable to your PC s sound card output jack typically colored lime green and usually labeled 1 or Main as described in your PC sound card documentat...

Page 5: ...Can t insert the wired controller s DIN connector into the subwoofer No LEDs are lit Controller doesn t work Some of the pins are bent Power isn t turned on Power adapter isn t connected to the wall...

Page 6: ...ects the output jacks on the audio source to the input jacks on the MX5021 s subwoofer Test the speakers with another audio source Check all cables Make sure they are connected to the line out or audi...

Page 7: ...licites Il est donc possible que la restriction susmentionn e ne s applique pas votre cas Quels l ments ne sont pas couverts par la garantie Cette garantie ne couvre pas les d fauts mauvais fonctionne...

Page 8: ...tre tourn e vers le haut 4 Connectez une extr mit du c ble d entr e audio dot de connecteurs vert clair chaque extr mit la prise d entr e vert clair correspondante situ e au dos du caisson de basses...

Page 9: ...e pour indiquer le changement du niveau des aigus Le voyant lumineux restera l extr me droite pour indiquer un niveau des aigus maximum et l extr me gauche pour indiquer un niveau des aigus minimum Au...

Page 10: ...audio Assurez vous que ces c bles d interface sont fermement ins r s dans les prises jack appropri es Assurez vous qu un c ble connecte les prises jack de sortie de la source audio aux prises jack d...

Page 11: ...as impl citas por lo que las limitaciones expuestas arriba pueden no ser aplicables en su caso Qu no cubre la garant a Esta garant a no cubre cualquier defecto anomal a de funcionamiento o error que s...

Page 12: ...flecha del conector DIN debe mirar hacia arriba 4 Conecte un extremo del cable de entrada de audio con conectores verde lim n a cada extremo al enchufe verde lima de entrada que le corresponde en la p...

Page 13: ...olumen principal Para volver al control de agudos pulse nuevamente el bot n de agudos En espera Para que deje de funcionar el MX5021 pulse el bot n en espera ubicado en el controlador al mbrico o cont...

Page 14: ...os en las clavijas adecuadas Aseg rese de que un cable conecte las clavijas de salida de la fuente de audio a las clavijas de entrada del subwoofer del sistema MX5021 Pruebe los altavoces con otra fue...

Page 15: ...ando a garantia limitada termina Alguns estados e ou estados membros a Uni o Europeia n o permitem limita es durante a dura o da garantia por isso a limita o em cima poder n o se aplicar a si O que n...

Page 16: ...io na ficha de pino CONTROLADORA na traseira do subwoofer Observe que a seta no conector DIN deve estar de face para cima 4 Conecte uma ponta do cabo de udio de entrada com conectores em verde lim o e...

Page 17: ...igar completamente o NX5021 pressione o bot o stand by na controladora a fio ou remoto sem fio e em seguida desconecte a unidade da parede AUDIOFONES Para usar audiofones com o sistema ligue os na fic...

Page 18: ...no de sa da na fonte de udio para as fichas de pino de entrada no subwoofer MX5021 Teste os altifalantes com outra fonte de udio Verifique todos os cabos Se certifique de que estejam conectados nas fi...

Page 19: ...la garanzia limitata Alcuni Stati e o Stati membri dell Unione Europea non consentono la limitazione della durata della garanzia implicita in tal caso la limitazione di cui sopra potrebbe non essere a...

Page 20: ...gnato in rosso nella presa a molla rossa e l altro filo del cavo nella presa a molla nera 3 Collegare il connettore DIN colorato in grigio dal regolatore a cavo alla presa grigia CONTROLLER sulla part...

Page 21: ...indicare il cambiamento dei livelli degli alti Il LED si fermer alla finecorsa di destra per il livello massimo degli alti ed alla finecorsa di sinistra per il livello minimo degli alti Dopo alcuni se...

Page 22: ...uoi rispettivi jack Assicurarsi che lo stesso cavo collega le prese d uscita della sorgente audio alle prese d ingresso del subwoofer di MX5021 Effettuare una prova degli altoparlanti con un altra sor...

Page 23: ...t mit Ihrer beschr nkten Garantie aus Manche Staaten und oder Mitgliedsstaaten der Europ ischen Union erlauben keine Beschr nkungen der Geltungsdauer von Garantien Die oben dargestellte Beschr nkung i...

Page 24: ...me 3 Stecken Sie den grauen DIN Stecker des Controllers in die graue Buchse CONTROLLER auf der R ckseite des Subwoofers Beachten Sie bitte dass der Pfeil auf dem DIN Stecker nach oben zeigen muss 4 St...

Page 25: ...tem im Stand By Modus immer noch Strom verbraucht Um das MX5021 System wirklich auszuschalten dr cken Sie auf den Stand By Knopf des Controllers oder der Fernbedienung und ziehen Sie dann den Stecker...

Page 26: ...m Kabel an die Eingangsbuchsen des MX5021 Subwoofers verbunden sind Probieren Sie das Lautsprechersystem mit einem anderen Audioger t aus Kontrollieren Sie alle Audiokabel Stellen Sie sicher dass sie...

Page 27: ...Anda Apa Yang Tidak Tercakup Dalam Jaminan Jaminan ini tidak mencakup kerusakan malfungsi atau kegagalan yang terjadi akibat instalasi yang tidak layak penyalah gunaan atau tidak mematuhi petunjuk pr...

Page 28: ...NPUT 5 Sambungkan ujung lain kabel input audio ke sumber audio yang Anda inginkan AUDIO PC Sambungkan kabel input audio hijau kekuningan ke lubang output sound card PC Anda biasanya berwarna hijau kek...

Page 29: ...ari stop kontak dinding Headphones Untuk menggunakan headphone dengan sistem ini sambungkan headphone ke lubang berlabel di sisi pengendali berkabel Saat headphone tersambung ke dua speaker satelit da...

Page 30: ...ke lubang yang tepat Pastikan kabel menghubungkan lubang output pada sumber audio ke lubang input pada subwoofer MX5021 Uji speaker dengan sumber audio lain Periksa semua kabel Pastikan kabel tersambu...

Page 31: ...29...

Page 32: ...30...

Page 33: ...31...

Page 34: ...32...

Page 35: ...33...

Page 36: ...34...

Page 37: ...35...

Page 38: ...36...

Page 39: ......

Page 40: ...38...

Page 41: ...39...

Page 42: ...40...

Page 43: ...41...

Page 44: ...rate Headquarters 535 Rte 6 209 Milford PA 18337 0277 USA 866 570 5702 570 296 4434 Fax 570 296 6887 Asia Pacific 25 Canton Road Tsim Sha Tsui Kowloon Hong Kong 852 2735 7331 Fax 852 2317 7937 A8867 1...

Reviews: