background image

40

EN

Attach Bullet Connector for 

Speed Pulse Signal

DE

Bullet-Connector für 

Geschwindigkeitsimpuls-

Signal befestigen

FR

Fixation des connecteurs 

pour le signal d'impulsion 

de vitesse

ES

Fije el terminal de latón 

redondo para la señal de 

impulso

IT

Collegamento dello spinotto 

per il segnale ad impulsi della 

velocità

NL

Bevestig de kogel- 

kabelschoen voor snelheid 

pulssignaal

RU

Установка

 

штепсельного

 

разъема

 

для

 

сигнала

 

датчика

 

скорости

DE

1

(Grün/Weiß)

FR

1

(Vert/blanc)

ES

1

(Verde/blanco)

IT

1

(Verde/bianco)

NL

1

(Groen/Wit)

RU

1

(

Зеленый

/

белый

)

Summary of Contents for X800D-ML

Page 1: ...PARA USO EN AUTOM VILES PER IL SOLO UTILIZZO IN AUTOMOBILE ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO EN DE FR ES IT NL RU PREMIUM INFOTAINMENT SYSTEM X800D ML Installation Manual Einbauanleitung Manuel d install...

Page 2: ......

Page 3: ...RELEVANT PARTS OF THE VEHICLE WHILE INSTALLING THE PRODUCT Doing so may lead to failure of the vehicle s safety systems and results in severe injury or death If you are unclear where such parts are lo...

Page 4: ...E SICHERHEITSRELEVANTE TEILE DES FAHRZEUGS NICHT VERBAUT WERDEN Dies k nnte zum Versagen der Sicherheitssysteme des Fahrzeugs f hren und Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben Wenn Sie sich nic...

Page 5: ...U V HICULE LI E LA S CURIT LORS DE L INSTALLATION DU PRODUIT Cela pourrait entra ner une d faillance des syst mes de s curit du v hicule et provoquer des blessures graves ou la mort Si vous n tes pas...

Page 6: ...s graves NO OBSTRUYA LOS AIRBAGS NI NING N OTRO ELEMENTO DE SEGURIDAD DEL VEH CULO MIENTRAS INSTALA EL PRODUCTO De lo contrario podr a causar un fallo en el sistema de seguridad del veh culo y produci...

Page 7: ...SICUREZZA DEL VEICOLO Diversamente i sistemi di sicurezza del veicolo potrebbero non svolgere le funzioni per cui sono progettati con il conseguente rischio di gravi lesioni personali talvolta fatali...

Page 8: ...falen van het veiligheidssysteem van het voertuig en resulteren in een ernstig ongeluk of overlijden Als het onduidelijk is waar dergelijke onderdelen zich bevinden leest u de gebruikershandleiding va...

Page 9: ...1 RU RU 12 X800D X800D X800D Alpine...

Page 10: ...2 EN Parts list DE Teileliste FR Liste des pi ces ES Lista de piezas IT Elenco dei componenti NL Onderdelenlijst RU 1 2 3 6x M5x8 4 6x M3x10 5 6 7 8 9...

Page 11: ...7 Leitungssatz Tastatur 8 CAN Interface 9 Leitungssatz Lenkradfern bedienung NL 1 Voorpaneel 2 Rechtersteun 3 Linkersteun 4 Schroef M5x8 5 Schroef M3x10 6 Geleider EXT KEY 7 Geleider Keyboard 8 CAN i...

Page 12: ...4 EN Parts list DE Teileliste FR Liste des pi ces ES Lista de piezas IT Elenco dei componenti NL Onderdelenlijst RU 0 11a 14a...

Page 13: ...em GPS Antenne USB Verl nge rungskabel Kamera Leitungssatz RCA Leitungs satz nicht verwendet NL 0 Antenne adapter Spannings geleider DAB antenne X800D Premium Infotainment System GPS antenne USB uitbr...

Page 14: ...6 EN Tools DE Werkzeuge FR Outils ES Herramientas IT Attrezzi NL Gereedschappen RU T20 8 mm PH1 q...

Page 15: ...Schraubendreher Schlitz Schrauben dreher 1 Crimpzange f r unisolierte Kontakte q Schleifpapier NL Plastic wig Schroevendraaier Torx 20 Schroevendraaier Schroevendraaier kruiskop 1 Crimptang voor niet...

Page 16: ...der Tastatur und Halterungen 1 3 FR Assemblage du bo tier arri re et des supports 1 3 ES Conjunto de teclado y soportes 1 3 IT Montaggio della tastiera e delle staffe 1 3 NL Montage van toetsenbord e...

Page 17: ...de des vis M3x10 5 Bien faire attention aux 2 encoches en haut de la plaque frontale ES Fije los soportes izquierdo 3 y derecho 2 al X800D con tornillos M5x8 4 Monte el panel frontal utilizando tornil...

Page 18: ...Tastatur und Halterungen 4 6 FR Assemblage du bo tier arri re et des supports 4 6 ES Conjunto de teclado y soportes 4 6 IT Montaggio della tastiera e delle staffe 4 6 NL Montage van het toetsenbord e...

Page 19: ...rancher la plaque frontale 1 au connecteur EXT KEY situ l arri re du X800D ES Conecte ambas partes del teclado con el arn s 7 Conecte el panel frontal 1 al X800D con el arn s 6 a trav s del conector E...

Page 20: ...nit 1 3 DE Ausbau des werkseitig vorhandenen Ger ts 1 3 FR Retrait du syst me d origine 1 3 ES Retirada de una pieza de f brica 1 3 IT Rimozione dell unit di fabbrica 1 3 NL Verwijdering van de fabrie...

Page 21: ...en FR Retirer le panneau de contr le de climatisation et d brancher toutes les connexions ES Extraiga el panel de control del aire acondicionado y desconecte todas las buj as IT Rimuovere il pannello...

Page 22: ...nit 4 6 DE Ausbau des werkseitig vorhandenen Ger ts 4 6 FR Retrait du syst me d origine 4 6 ES Retirada de una pieza de f brica 4 6 IT Rimozione dell unit di fabbrica 4 6 NL Verwijdering van de fabrie...

Page 23: ...deux vis Faire glisser les deux rails vers le bas Tirer le syst me d origine vers l avant ES Extraiga ambos tornillos Deslice hacia abajo los ra les Retire el cabezal del fabricante original del equip...

Page 24: ...Factory Unit 7 DE Ausbau des werkseitig vorhandenen Ger ts 7 FR Retrait du syst me d origine 7 ES Retirada de una pieza de f brica 7 IT Rimozione dell unit di fabbrica 7 NL Verwijdering van de fabriek...

Page 25: ...FR D brancher toutes les connexions Pour retirer le connecteur Quadlock commencer par lib rer le levier ES Desconecte todos los conectores Para extraer el conector Quadlock primero suelte la palanca I...

Page 26: ...d ensemble ES Instalaci n de la antena DAB en el parabrisas resumen IT Installazione dell antenna DAB sul parabrezza panoramica NL Installatie van de DAB antenne op de voorruit overzicht RU DAB DE 1 I...

Page 27: ...19 1 LOCATION OF DAB ANTENNA...

Page 28: ...AB Antenne an der Windschutzscheibe 1 3 FR Installation de l antenne DAB sur le pare brise 1 3 ES Instalaci n de la antena DAB en el parabrisas 1 3 IT Installazione dell antenna DAB sul parabrezza 1 3...

Page 29: ...garniture de montant du c t passager S assurer qu il n y a ni graisse ni poussi re sur le verre ES Extraiga el embellecedor de la columna de la parte del pasajero Aseg rese de que no hay aceite ni suc...

Page 30: ...Antenne an der Windschutzscheibe 4 6 FR Installation de l antenne DAB sur le pare brise 4 6 ES Instalaci n de la antena DAB en el parabrisas 4 6 IT Installazione dell antenna DAB sul parabrezza 4 6 NL...

Page 31: ...de de protection de l antenne DAB Fixer l antenne parall lement au montant A 10 mm de distance ES Retire la banda protectora de la antena DAB Fije la antena en paralelo con la columna A a una distanci...

Page 32: ...B Antenne an der Windschutzscheibe 5 7 FR Installation de l antenne DAB sur le pare brise 5 7 ES Instalaci n de la antena DAB en el parabrisas 5 7 IT Installazione dell antenna DAB sul parabrezza 5 7...

Page 33: ...rculaire entre l agrafe et le ch ssis vue agrandie sur la page suivante ES Extraiga la abrazadera superior de la cubierta de la columna A Lije la pintura para llevar a cabo una conexi n adecuada al ch...

Page 34: ...ne an der Windschutzscheibe 8 10 FR Installation de l antenne DAB sur le pare brise 8 10 ES Instalaci n de la antena DAB en el parabrisas 8 10 IT Installazione dell antenna DAB sul parabrezza 8 10 NL...

Page 35: ...e c ble par dessus la bo te gants et travers le socle de radio ES Inserte el terminal de ojillo entre la abrazadera y el chasis Cuando disponga el cable aseg rese de que no obstruye el airbag Disponga...

Page 36: ...AUT SPRECHER VON OBEN 2 MITTELLAUTSPRECHER ABDECKUNG VON UNTEN FR 1 VUE DU DESSUS DU HAUT PARLEUR CENTRAL DU TABLEAU DE BORD 2 VUE DE DESSOUS DU COUVERCLE DU HAUT PARLEUR CENTRAL ES 1 VISTA SUPERIOR D...

Page 37: ...29 TOP VIEW DASHBOARD CENTER SPEAKER BOTTOM VIEW CENTER SPEAKER COVER 1 2 14a...

Page 38: ...f GPS Antenna 1 3 DE Anbringen der GPS Antenne 1 3 FR Installation de l antenne GPS 1 3 ES Instalaci n de la antena GPS 1 3 IT Installazione dell antenna GPS 1 3 NL Installatie van de GPS antenne 1 3...

Page 39: ...r toutes les connexions Retirer la feuille de protection de la plaque m tallique ES Extraiga la cubierta del altavoz central y desconecte todas las buj as Extraiga la l mina de seguridad de la almohad...

Page 40: ...S Antenna 4 6 DE Anbringen der GPS Antenne 4 6 FR Installation de l antenne GPS 4 6 ES Instalaci n de la antena GPS 4 6 IT Installazione dell antenna GPS 4 6 NL Installatie van de GPS antenne 4 6 RU G...

Page 41: ...er l antenne GPS sur la plaque m tallique Faire cheminer le c ble comme indiqu ES Fije la almohadilla met lica al rea especificada Monte la antena GPS en la almohadilla met lica Disponga el cable como...

Page 42: ...PS Antenna 7 8 DE Anbringen der GPS Antenne 7 8 FR Installation de l antenne GPS 7 8 ES Instalaci n de la antena GPS 7 8 IT Installazione dell antenna GPS 7 8 NL Installatie van de GPS antenne 7 8 RU...

Page 43: ...tral en place apr s avoir r install tous les connecteurs retir s pr c demment ES Lleve el cable de la antena GPS a trav s de la estaci n de la radio Monte la cubierta del altavoz central despu s de fi...

Page 44: ...n de la antena de la radio IT Installazione dell antenna radio NL Installatie van de radio antenne RU DE 1 RAD ANT 2 Elektrisches Antennenkabel blau FR 1 ANT RAD 2 Antenne lectrique bleu ES 1 ANT RAD...

Page 45: ...37 RAD ANT Blue Power Antenna 0 1 2...

Page 46: ...n des USB Kabels FR Installation du c ble USB ES Instalaci n de cable USB IT Installazione del cavo USB NL Installatie van de USB kabel RU USB DE 1 USB Stecker FR 1 Connecteur USB ES 1 Conector USB IT...

Page 47: ...39 USB connector 1...

Page 48: ...s connecteurs pour le signal d impulsion de vitesse ES Fije el terminal de lat n redondo para la se al de impulso IT Collegamento dello spinotto per il segnale ad impulsi della velocit NL Bevestig de...

Page 49: ...41 Green White 1 1a 1...

Page 50: ...era 1 0 Elektrisches Antennenkabel blau FR 1 Brancher toutes les connexions au X800D ML comme indiqu 2 Antenne DAB 3 Alimentation 4 Affichage 5 Bo tier d interface 6 Antenne radio 7 Commandes au volan...

Page 51: ...43 USB GPS DAB Antenna Radio Antenna Steering Remote Display Camera 1 Speed Sensor Blue Power Antenna Power 2 3 6 7 8 9 0 4 Interface Box 5 1 Connect all plugs to X800D ML as shown 9 0...

Page 52: ...entazione 4 Display 5 Modulo di interfaccia 6 Antenna radio 7 Comando al volante 8 Sensore di velocit 9 Telecamera 1 0 Antenna alimentazione blu NL 1 Sluit alle stekkers aan op X800D ML zoals afgebeel...

Page 53: ...45 USB GPS DAB Antenna Radio Antenna Steering Remote Display Camera 1 Speed Sensor Blue Power Antenna Power 2 3 6 7 8 9 0 4 Interface Box 5 1 Connect all plugs to X800D ML as shown 9 0...

Page 54: ...ration of X800D ML 1 3 DE Integration des X800D ML 1 3 FR Mise en place du X800D ML 1 3 ES Integraci n del X800D ML 1 3 IT Integrazione dell X800D ML 1 3 NL Installatie van de X800D ML 1 3 RU X800D ML...

Page 55: ...h toutes les connexions S assurer de ne pas coincer de c ble entre l unit et le socle de radio ES Inserte el X800D ML despu s de conectar todas las buj as Aseg rese de no comprimir ning n cable entre...

Page 56: ...gration of X800D ML 4 6 DE Integration des X800D ML 4 6 FR Mise en place du X800D ML 4 6 ES Integraci n del X800D ML 4 6 IT Integrazione dell X800D ML 4 6 NL Integratie van de X800D ML 4 6 RU X800D ML...

Page 57: ...utes les connexions du panneau de contr le de climatisation et le remettre sa position initiale ES Empuje suavemente hacia atr s la unidad hasta que encaje No toque la pantalla mientras empuja Deslice...

Page 58: ...nterface Box der Lenkradfernbedienung Interface Box ISO LAUTSPRECHER q Elektrisches Antennenkabel BLAU w QUADLOCK nicht verwendet FR 1 ANTENNE RADIO 2 ANTENNE GPS 3 ANTENNE DAB 4 CONNECTEUR D CRAN 5 C...

Page 59: ...d Video Output terminal ISO LOUD SPEAKERS QUADLOCK DISPLAY CONNECTOR not used To rear camera To steering remote control interface box To the vehicle speed pulse line Green White Brown Brown Green Whit...

Page 60: ...lo A la caja de la interfaz de control remoto del volante Caja de la interfaz ISO ALTAVOCES q Antena de potencia AZUL w QUADLOCK sin utilizar IT 1 ANTENNA RADIO 2 ANTENNA GPS 3 ANTENNA DAB 4 CONNETTOR...

Page 61: ...d Video Output terminal ISO LOUD SPEAKERS QUADLOCK DISPLAY CONNECTOR not used To rear camera To steering remote control interface box To the vehicle speed pulse line Green White Brown Brown Green Whit...

Page 62: ...SBEDIENING UIT Bruin MIX CONT Groen Wit SNELHEIDSSENSOR Groen Wit AFSTANDSBEDIENING STUURWIEL Naar USB stekker Naar iPod videosignaaluitgang Naar achtercamera Naar de pulslijn van voertuigsnelheid Naa...

Page 63: ...d Video Output terminal ISO LOUD SPEAKERS QUADLOCK DISPLAY CONNECTOR not used To rear camera To steering remote control interface box To the vehicle speed pulse line Green White Brown Brown Green Whit...

Page 64: ...56 EN Memo DE Notizen FR M mo ES Nota IT Note NL Notitie RU...

Page 65: ......

Page 66: ...787 1200 ALPINE ELECTRONICS GmbH Wilhelm Wagenfeld Str 1 3 80807 M nchen Germany Phone 089 32 42 640 ALPINE ELECTRONICS OF U K LTD Alpine House Fletchamstead Highway Coventry CV4 9TW U K Phone 0870 33...

Reviews: