
28
Español
Français
English
Automatic Seek Tuning
Accord par recherche
automatique
Sintonía con búsqueda
automática
Press the SOURCE button until a radio
frequency appears in the display.
Appuyez sur la touche SOURCE jusqu'à ce
que une fréquence radio apparaisse sur
l'affichage.
1
Presione el botón SOURCE hasta que en el
visualizador aparezca una frecuencia de
radio.
←
→
←
2
Press the BAND button repeatedly until
the desired radio band is displayed.
Each press changes the band:
→
→
Presione repetidamente el botón BAND hasta
que se visualice la banda deseada.
Cada vez que presione el botón la banda de
radio cambiara como sigue:
Presione el botón TUNE para que en el visualizador
aparezcan los indicadores DX y SEEK. El indicador
SEEK solamente aparecerá durante algunos
segundos. Como el modo DX activado, con la
operación de búsqueda automática podrán
sintonizarse emisoras de señal intensa y débil.
Vuelva a presionarlo para regresar al modo local. El
indicador DX desaparecerá y aparecerá el indicador
SEEK durante algunos segundos. Ahora solamente
se sintonizarán las emisoras de señal intensa.
Appuyez sur la touche TUNE pour allumer les
indicateurs DX et SEEK sur l'affichage. L'indicateur
SEEK s'allume seulement pendant quelques
secondes. Quand le mode DX est en service,
toutes les stations à signal puissant ou faible sont
accordées lors de la recherche automatique.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour
revenir au mode local. L'indicateur DX s'éteint et
l'indicateur SEEK s'allume pendant quelques
secondes.
Seules les stations puissantes seront accordées.
Press the TUNE button to illuminate the DX and
SEEK indicators in the display. The SEEK
indicator illuminates only for a few seconds. With
the DX mode activated, both strong and weak
stations will be tuned in the Auto-Seek operation.
Press again to return to the local mode. The DX
indicator will turn off and the SEEK indicator will
illuminate for a few seconds. Now, only strong
stations will be tuned.
3
Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND
jusqu'à ce que la gamme souhaitée soit affichée.
A chaque pression, la gamme radio change de
la facon sulvante:
Presione el botón
g
DN o UP
f
para
buscar automática y progresiva o
regresivamente una emisora,
respectivamente.
La unidad se parará en la siguiente emisora
que encuentre.
Para buscar la emisora siguiente, vuelva a
presionar el mismo botón.
Appuyez sur la touche
g
DN ou UP
f
pour activer la recherche automatique de
station vers le bas ou le haut. L'appareil
s'arrête sur la prochaine station qu'il trouve.
Appuyez de nouveau sur la même touche
pour poursuivre la recherche de station.
Press the
g
DN or UP
f
button to
automatically seek a station downward or
upward respectively.
The unit will stop at the next station it finds.
Press the same button again to seek next
station.
4
F1
F2
F3
LW
MW
←
→
→
→
←
F1
F2
F3
LW
MW
←
→
←
→
→
F1
F2
F3
LW
MW