49
Español
Français
English
Normal Play
Insérez une cassette (ou appuyez sur
SOURCE pour annuler le mode tuner ou
CD Shuttle (changeur de CD) si une
cassette est déjà en place dans l'appareil).
La lecture démarre. L'affichage indique
"TAPE" et l'indicateur
"
" ou "
" pendant la lecture pour
indiquer la face de la cassette reproduite.
Quand la bande est finie, l'appareil s'arrête
et inverse automatiquement le sens de
défilement pour reproduire l'autre face de la
cassette.
Appuyez sur la touche d'éjection (
c
) pour
arrêter la lecture et éjecter la cassette.
L'indicateur de bande disparaît.
Lecture normale
Reproducción normal
Para parar la cinta y extraer el casete,
presione el botón de expulsión (
c
). El
indicador de sentido de movimiento de la
cinta desaparecerá.
1
Insert a cassette (or press the source
button to switch from the tuner or CD
Shuttle mode if a cassette is already inside
the tape player). The player begins
playback. The display shows "TAPE" and
"
or
" during tape playback to show
the tape side being played. When the end
of the tape is reached, the unit automati-
cally stops and reverses the tape to play
the other side of the tape.
Inserte un casete (o presione el botón
SOURCE para cambiar del modo de
sintonizador o de cambiador de discos
compactos si ya hay un casete insertado en
el reproductor de casetes). El reproductor
iniciará la reproducción. El visualizador
mostrará "TAPE" y el indicador de cara del
casete "
" o "
" durante la reproducción de
la cinta para señalar la cara del casete en
reproducción. Cuando finalice la cinta, la
unidad se parará automáticamente e invertirá
el sentido de movimiento de la cinta a fin de
reproducir la otra cara del casete.
2
Press the Eject (
c
) button to stop the tape
play and eject the cassette. The tape-
direction indicator disappears.