![Alcad ALA-020 Manual Download Page 7](http://html1.mh-extra.com/html/alcad/ala-020/ala-020_manual_2890117007.webp)
(2) Máx. 12 Vac, 800 mA
(1) Utilice manguera independiente
Use separate cable hose
Utiliser une gaine indépendante
V
2
230 V
ALA-020
(230 V )
2
(2)
7
2
7
Abrepuertas AC (No incluído)
Electric lock AC (Not included)
Gâche AC (Non inclus)
INTERCOMUNICACIÓN
Recibida una llamada realizada desde el teléfono de la otra vivienda, el teléfono emitirá un aviso sonoro. Al descolgar el auricular,
se establecerá la comunicación entre los dos teléfonos.
PLACA DE CALLE
El teléfono asociado al pulsador de la placa, emitirá un aviso sonoro. Al descolgar el auricular del teléfono, se establecerá la comunicación
con la placa de calle. Posibilidad de poner al visitante en comunicación con el teléfono de la otra vivienda (consulte página 4).
Si el teléfono solicitado se encuentra en comunicación interna con el teléfono de la otra vivienda, es posible responder la llamada o
continuar con la comunicación interna (consulte página 4).
P O R T E R O E L E C T R Ó N I C O -
D O O R E N T R Y S Y S T E M S
- P O R T I E R É L E C T R O N I Q U E
INTERNAL COMMUNICATION
When a call made from the telephone of the other dwelling is received, the receiving telephone will emit a warning sound. On picking
up the receiver, communication will be established between the two telephones.
ENTRANCE PANEL
The telephone associated to the pushbutton pressed on the entrance panel will emit a warning sound. When its receiver is picked up,
communication will be established with the entrance panel. It is possible to transfer the visitors call to the telephone of the other dwelling.
(see page 4).
If the telephone being called is communicating internally with the telephone of the other dwelling, it is possible to either answer the
call or to continue communicating internally (see page 4).
INTERCOMMUNICATION
Reçu un appel réalisé depuis un téléphone dun autre logement, le téléphone émettra une sonnerie. En décrochant le combiné, la
communication sétablira entre les deux téléphones.
PLAQUE DE RUE
Le téléphone associé au bouton poussoir de la plaque, émettra une sonnerie. En décrochant le combiné du téléphone, la communication
se fera avec la plaque de rue. Possibilité de mettre le visiteur en communication avec le téléphone de lautre logement (voir page 4)
Si le téléphone appelé est déjà en communication interne avec un autre téléphone dun autre logement, il est possible de répondre à
lappel ou de continuer la communication interne (voir page 4).
7
ESQUEMA UNIFILAR
- SINGLE-WIRED DIAGRAM -
SCHÉMA À UN FIL
INSTALACIÓN BÁSICA EN VIVIENDA BIFAMILIAR. INTERCOMUNICACIÓN ENTRE VIVIENDAS
STANDARD INSTALLATION IN SEMI-DETACHED HOUSE. INTERNAL COMMUNICATION
BETWEEN DWELLINGS
INSTALLATION BASIQUE EN LOGEMENT BI-FAMILLE. INTERCOMMUNICATION ENTRE
LOGEMENTS
TABLA DE SECCIONES
SECTION TABLE
TABLEAU DE SECTIONS
0,25 mm
2
0,6 mm
22
1,1 mm
17
0,8 mm
20
0,5 mm
2
1 mm
2
Hasta 50 m -
Up to 50 m -
Jusqu'à 50 m
Hasta 25 m -
Up to 25 m -
Jusqu'à 25 m
Hasta 100 m -
Up to 100 m -
Jusqu'à 100 m
AWG
9
TIN-022
TIN-024
Vivienda 1
Dwelling 1
Logement 1
TIN-022
TIN-024
Vivienda 2
Dwelling 2
Logement 2
Funcionamiento -
Operation -
Fonctionnement
(1)