Alcad ALA-020 Manual Download Page 22

P O R T E R O   E L E C T R Ó N I C O   -  

D O O R   E N T R Y   S Y S T E M S

  -   P O R T I E R   É L E C T R O N I Q U E

22

Vérifier les connexions des différents éléments. Vérifier  les

tensions des différentes bornes (voir  « Caractéristiques techniques

» page 18).

Ne fonctionne pas du tout.

Vérifiez la tension du réseau électrique d'alimentation.

Vérifiez  que  la  tension  entre    et  V   de  la  source

d'alimentation est bien de 12 ± 10% Vac. Assurez-vous

qu'il n'y a pas de court-circuit. Débranchez l'equipement

du réseau électrique pendant 1 minute et rebranchez-le

ensuite.

Si le problème persiste, débranchez toutes les bornes de 

et V  de la source d'alimentation, et vérifiez que la tension

entre   et V  est bien de 12 ± 10% Vac. Si elle n'est pas

correcte, le problème peut venir de la source d'alimentation.

INTERCOMMUNICATION

On ne peut réaliser aucun appel interne à partir des téléphones.

Réviser les conni et Pi du groupe phonique vers

tous les téléphones. Vérifier  s’il existe des courts-circuits

dans les conni et 5 des téléphones et chercher la

solution. Réviser les connexions entre i1,i2 du groupe

phonique et des boutons poussoirs.

On ne peut réaliser aucun appel interne  à partir d’un des

téléphones.

Vérifier  s’il existe des courts-circuits dans les connexions

+i et 5 du téléphone et chercher la solution. Réviser les

conni et Pi du téléphone vers le groupe phonique.

Réviser la connexion entre i1 ou i2 du groupe phonique,

selon le cas et le bouton poussoir.

Si vous n'observez aucune anomalie, le téléphone peut être

en panne.

Pas  d’audio  dans  le  téléphone  réaliser  l’appel.

Réviser les connexions i  , i   entre les téléphones. Si vous

n'observez aucune anomalie, le téléphone peut être en

panne.

Le téléphone reçoit des appels internes mais en décrochant on

entend la plaque de rue.

Réviser les conni et Pi du téléphone vers le groupe

phonique. Réviser les connexions i  , i   entre les téléphones.

Si vous n'observez aucune anomalie, le téléphone peut être

en panne.

Le téléphone reçoit un appel interne mais en décrochant on

entend un bruit sourd.

Vérifier s’il existe un court-circuit dans les connexions i  ,

i   du téléphone et chercher la solution.

Réviser les connexions i  , i   entre les téléphones. Si vous

n'observez aucune anomalie, le téléphone peut être en

panne.

FONCTIONNEMENT  AVEC  PLAQUE  DE  RUE

Ne fonctionne pas du tout.

Vérifiez la tension du réseau électrique d'alimentation.

Vérifiez  que  la  tension  entre    et  V   de  la  source

d'alimentation est bien de 12 ± 10% Vac. Assurez-vous

qu'il n'y a pas de court-circuit. Débranchez l'equipement

du réseau électrique pendant 1 minute et rebranchez-le

ensuite.

Si le problème persiste, débranchez toutes les bornes de 

et V  de la source d'alimentation, et vérifiez que la tension

entre   et V  est bien de 12 ± 10% Vac. Si elle n'est pas

correcte, le problème peut venir de la source d'alimentation.

Les panneaix d'etiquettes ne s'eclairent pas.

Vérifiez  que  la  tension  entre    et  V   de  la  source

d'alimentation est bien de 12 ± 10% Vac. Vérifiez que la

tension entre 9,10 du groupe phonique avec le bouton-

poussoir d'éclairage actionné est bien de 12 ± 10% Vac.

Assurez-vous  que  l'ampoule  n'est  pas  grillée.

Le pilote du bouton-poussoir d'eclairage ne s'allume pas.

Vérifiez que la tension entre   et V  du groupe phonique

est bien de 12 ± 10% Vac. Si la tension est correcte, le

groupe phonique peut-être en panne.

On n'entend d'appel sur aucun téléphone.

Vérifiez que la tension entre 7,2 du groupe phonique, sans

activer le bouton-poussoir d'éclairage actionné est bien de

9 ± 10% Vdc. Contrôlez le branchement entre 7 du groupe

phonique et les boutons-poussoirs. Contrôlez les branchement

2 du groupe phonique et les téléphones. Si vous n'observez

aucune anomalie, il se peut que le groupe phonique soit

défaillant.

On n'entend pas d'appel sur un téléphone.

Vérifier  s’il existe des courts-circuits dans les connexions

+i et 5 du téléphone et chercher la solution. Contrôlez les

branchements 5,2 du téléphone vers la plaque de rue.

Contrôlez le branchement du bouton-poussoir sur la plaque

de rue. Si vous ne détectez aucune anomalie, il se peut que

le téléphone ou le bouton-poussoir de la plaque soit défaillant.

On n'entend pas la confirmation d'appel sur la plaque de rue.

Vérifiez quón entend bien les téléphones sur la plaque de

rue.Vérifiez que l'appel s'entend bien sur les téléphones.

Si vous n'observez aucune anomalie, il se peut que le

groupe phonique soit défaillant.

On  n'entend  aucun  téléphone  depuis  la  plaque  de  rue.

Contrôlez les branchements 3,2 et +i,2  entre le groupe

phonique et tous les téléphones. Vérifiez le système de

réglage du volume de la plaque. Si vous n'observez aucune

anomalie, il se peut que le groupe phonique soit défaillant.

On  n'entend  pas  un  téléphone  depuis  la  plaque  de  rue.

Contrôlez les branchements 3,2 et +i,2  entre le groupe

phonique et le téléphone concerné. Si vous n'observez

aucune anomalie, il se peut que le téléphone soit défaillant.

On n'entend pas la plaque de rue à partir des téléphones.

Contrôlez les branchements 4,2 entre le groupe phonique

et tous les téléphones. Vérifiez le système de réglage du

volume des téléphones sur la plaque. Si vous n'observez

aucune anomalie, il se peut que le groupe phonique soit

défaillant.

On n'entend pas la plaque de rue à partir d'un téléphone.

Contrôlez les branchements 4,2 entre le groupe phonique

et  le  téléphone  concerné.  Si  vous  n'observez  aucune

anomalie, il se peut que le téléphone soit en défaillant.

Le son est accouplé.

Réduisez le volume du son au moyen des systèmes de

réglage du volume du groupe phonique.

La gâche ne fonctionne pas.

Vérifiez que la tension entre 1,2 du groupe phonique, sans

activer la gâche est bien de 18 ± 10% Vdc. Vérifiez que

la tension entre 11,12 du groupe phonique, en appuyant

sur la gâche actionné est bien de 12 ± 10% Vac. Si vous

n'observez aucune anomalie, il se peut que la serrure soit

défaillante.

VERIFICATION DE L’INSTALLATION

Summary of Contents for ALA-020

Page 1: ...ATION 3 STANDARD INSTALLATION IN DETACHED HOUSE 5 STANDARD INSTALLATION IN SEMI DETACHED HOUSE INTERNAL COMMUNICATION BETWEEN DWELLINGS 7 INSTALLATION IN SEMI DETACHED HOUSE INTERNAL COMMUNICATION IN...

Page 2: ...ncastrable 1 2 tages Caja de superficie 1 2 alturas Surface box 1 2 storeys Bo tier saillie 1 2 tages O OR OU O OR OU PLACA DE CALLE ENTRANCE PANEL PLAQUE DE RUE Grupo f nico Audio unit Groupe phoniqu...

Page 3: ...one pick up the receiver and press the second button on the telephone Pour appeler un autre t l phone d crochez le combin et appuyer le deuxi me bouton du t l phone REALIZAR UNA LLAMADA A UNA VIVIENDA...

Page 4: ...tion ne cours PONER AL VISITANTE EN COMUNICACI N CON OTRO TEL FONO PUTTING THE VISITOR THROUGH TO ANOTHER TELEPHONE METTRE EN COMMUNICATION AVEC UN AUTRE T L PHONE LE VISITEUR Estando en comunicaci n...

Page 5: ...will emit a warning sound When the receiver of one of the telephones is picked up communication is established with the entrance panel It is possible to transfer the visitor s call to the other teleph...

Page 6: ...E R O E L E C T R N I C O D O O R E N T R Y S Y S T E M S P O R T I E R L E C T R O N I Q U E 7 1 2 3 4 6 ESQUEMA DE CABLEADO WIRED DIAGRAM SCH MA DE CABLAGE 1 Utilice manguera independiente Use separ...

Page 7: ...h the entrance panel It is possible to transfer the visitor s call to the telephone of the other dwelling see page 4 If the telephone being called is communicating internally with the telephone of the...

Page 8: ...M S P O R T I E R L E C T R O N I Q U E 7 1 2 3 4 8 ESQUEMA DE CABLEADO WIRED DIAGRAM SCH MA DE CABLAGE 1 Utilice manguera independiente Use separate cable hose Utiliser une gaine ind pendante 230 V T...

Page 9: ...picked up communication will be established with the entrance panel It is possible to transfer the visitor s call to the other telephone in the same dwelling see page 4 If the telephones being called...

Page 10: ...N T R Y S Y S T E M S P O R T I E R L E C T R O N I Q U E 7 1 2 3 4 ESQUEMA DE CABLEADO WIRED DIAGRAM SCH MA DE CABLAGE 10 1 Utilice manguera independiente Use separate cable hose Utiliser une gaine...

Page 11: ...ILIAIRES T L PHONE TIN 024 INSTALACI N DE ELEMENTOS ADICIONALES INSTALLATION OF ADDITIONAL ELEMENTS INSTALLATION D L MENTS ADDITIONNELS Las bornas 26 27 y 28 29 son contactos libres de potencial A la...

Page 12: ...effect and same way keeping the operational life of the equipment Lorsque vous installerez la plaque de rue assurez vous bien que les rayons solaires ou une autre source de lumi re intense ne co ncid...

Page 13: ...ted fixing pins The unused pins should be placed in their slots Introduzca las anillas de la placa sobre los bisagras Introduzca completamente en sus ranuras las bisagras no utilizadas Introduisez les...

Page 14: ...pel Fait alors le r glage de la plaque de rue Voir page 17 MONTAJE DE PLACA DE CALLE EN CAJA DE SUPERFICIE MOUNTING THE ENTRANCE PANEL IN A SURFACE WALL MOUNTED BOX MONTAGE DE LA PLAQUE DE RUE EN BO T...

Page 15: ...rotect the power supply unit by complying with existing regulations governing electrical installations avoid high temperature locations and strong magnetic fields ensure correct fusing etc Installer l...

Page 16: ...r la abertura Pass the connections cables through the opening Faites passer les fils de b r a n c h e m e n t p a r l ouverture pr vue cet effet 5 Fije la base a la pared Montez la base sur le mur Fix...

Page 17: ...eur et inf rieur en d vissant les vis de fixation 2 3 Cierre la placa presi nela contra la caja de empotrar o contra la caja de superficie y f jela a la misma mediante los tornillos de sujeci n Close...

Page 18: ...nts and are reliable Do not use the terminals of the equipments to feed additional devices without first consulting the manufacturer Note Valeurs de r f rences fournies pour la v rification des quipem...

Page 19: ...IN 024 BOUTONS AUXILIAIRES T L PHONE TIN 024 ALIMENTADOR ALA 020 POWER SUPPLY ALA 020 ALIMENTATION ALA 020 Temperatura de funcionamiento Operating temperature Temp rature de travail 10 55 C Alimentaci...

Page 20: ...tador y verifique que la tensi n entre y V sea 12 10 Vac Si no es correcta el alimentador puede estar averiado No se iluminan los tarjeteros Verifique que la tensi n entre y V del alimentador sea 12 1...

Page 21: ...find the fault there may be something wrong with the power supply The card holders don t light up Check that the voltage between and V of the power supply is 12 10 Vac Check that the voltage between...

Page 22: ...panneaix d etiquettes ne s eclairent pas V rifiez que la tension entre et V de la source d alimentation est bien de 12 10 Vac V rifiez que la tension entre 9 10 du groupe phonique avec le bouton pous...

Page 23: ...P O R T E R O E L E C T R N I C O D O O R E N T R Y S Y S T E M S P O R T I E R L E C T R O N I Q U E 23...

Page 24: ...ption s Ir n Especificaciones sujetas a modificaci n sin previo aviso Specifications subject to modifications without prior notice Les sp cifications sont soumises de possible modifications sans avis...

Reviews: