
CC2
E
D
C
B
A
Made in Spain
IN
GRF-013
cod. 9610020
19
KPD-003
cod. 9650003
OUT
2
2
2
2
1
2
3
4
5
6
7
8
C
0
9
1 mm
2
TABLA DE SECCIONES
AWG
1,1 mm
17
COAXIAL 75
W
SECTION TABLE
TABLEAU DE SECTIONS
1 mm
2
1,1 mm
17
Hasta 100 m -
Up to 100 m -
Jusqu'à 100 m
Hasta 25 m -
Up to 25 m -
Jusqu'à 25 m
SCC-030
INSTALACIÓN DE CONSERJERÍA CON MONITOR (COAXIAL)
INSTALLATION OF CONCIERGE SYSTEM WITH MONITOR (COAXIAL)
INSTALLATION DU CONCIERGERIE AVEC MONITEUR (COAXIAL)
Ver Configuración del puente J1
en función de la instalación Página 15.
See Jumper J1 configuration
according to the installation Page 15.
Voir Configuration du cavalier
J1 selon linstallation Page 15.
V1
V1
27
P2
25
M
M
A B C D E
P O R T E R O D I G I T A L -
D I G I T A L
D O O R E N T R Y S Y S T E M S
- P O R T I E R N U M É R I Q U E
COAX
CONSERJERÍA
CONCIERGE
CONCIERGERIE
ALC-070
(230 V )
ESQUEMA UNIFILAR -
SINGLE-WIRED DIAGRAM
- SCHÉMA À UN FIL
ESQUEMA DE CABLEADO -
WIRED DIAGRAM
- SCHÉMA DE CABLAGE
230 V
230V~
++
ALC-070
ALM-040
230 V
Tierra
Earth
Terre
BUS
MCB-002
MCC-002
+
SCC-030
PAK-03020
(1)
Nota
: Realice las conexiones de la placa de conserjería con el resto de la instalación, una vez comprobado el correcto funcionamiento de la
instalación de manera independiente (sin la placa de conserjería conectada). La cantidad de cables y la sección de los mismos depende del
tipo de instalación y de las distancias entre los elementos que la componen (ver hojas de normas de las placas de calle).
Note:
Réaliser les connexions de la plaque de rue de conciergerie avec le reste de linstallation, un fois vérifié le bon fonctionnement de
linstallation de manière indépendante (sans la plaque conciergerie connectée). La quantité de câbles et la section de ceux-ci dépendent du
type dinstallation et des distances entre les éléments qui la composent (voir feuille de norme des plaques de rue).
La conexión del BUS depende del tipo de instalación. Vea como realizar la conexión en el apartado Conexión del BUS de la página 7.
Connection of the BUS depends on the type of installation. See how to make the connection in the section entitled How to connect BUS on page 7.
La connexion du BUS, dépend du type dinstallation. Voir comment réaliser la connexion au paragraphe "Branchement BUS" de la page 7.
(1)
Note:
Once the correct operation of the installation has been tested separately (i.e. with the concierge unit panel unconnected), make the
connections of the concierge unit panel with the rest of the installation. The quantity and section of the cables employed depends on the type of
installation and on the distances between the elements of which it is composed (see entrance panel data sheets).
ALM-040
(230 V )
ALM-040
230 V
ALM-040
(230 V )
5
+
+
D1 D2
D5 D4 D4 D5
D3 D2 D2 D3
Rojo
Red
Rouge
+
V
~
NO2
Ctrl2
NC2
C2
+
V
~
C1 NO1 NC1
NO3 NC3
C3
Ctrl1
Ctrl3
230 V
V
230V~
++
230 V
V
230 V
V
~
230 V
V
~