
1
2
3
4
5
6
7
8
C
0
9
Si desea fijar la placa de conserjería en
la pared, es preciso tener previamente
instalado un elemento de fijación (caja de
empotrar, caja de superficie,...). Consulte
la hoja de normas correspondiente.
Configure la placa de conserjería. vea
Instrucciones de configuración de la placa
de conserjería, página 18.
If you wish to fix the concierge unit panel
to a wall, it is necessary to have previously
installed a means of attachment (i.e. a
flush-mounted box or surface wall-mounted
box). See the appropriate data sheets.
Si vous désirez fixer la plaque de
conciergerie au mur, il est nécessaire
dinstaller un élément de fixation (boîtier
encastrable, boîte en saillie, ) voir notice
correspondante.
Configure the concierge panel. See
"Concierge panel configuration
instructions", page 18.
Configurez la plaque de conciergerie. Voir
"Instructions de configuration de la plaque
de conciergerie", page 18.
1
5
6
Realice las conexiones eléctricas. Consulte
esquemas e "Instrucciones de conexión",
páginas 11 y 12.
Make the electrical connections. See
diagrams and "Connection instructions",
pages 11 and 12.
Réalisez les connexions électriques. Voir
schémas et "Instructions de branchement",
pages 11 et 12.
PLACA DE CONSERJERÍA -
CONCIERGE PANEL -
PLAQUE DU CONCIERGERIE
Una vez colocada la caja de empotrar,
retire el refuerzo.
Once the flush-mounted box has been put
in place, remove the reinforcement.
Une fois inséré le boîtier encastrable,
enlever le renfort.
Extraiga los tapones y las bisagras de la
caja de empotrar. Extraiga las dos bisagras
que requiera según quiera abrir la placa
hacia la derecha, la izquierda o hacia
abajo.
Remove the protecting plugs and the fixing
pins from the flush-mounted box. Choose
the two fixing pins you want to hinge the
panel on to, so that it opens either to the
right or to the left or downwards.
Extraire les bouchons et les charnières du
boîtier encastrable. Extraire les deux
charnières nécessaires pour une ouverture
de la plaque vers la droite ou la gauche
ou par le bas.
2
3
Introduzca las anillas de la placa sobre
las bisagras. Introduzca completamente
en sus ranuras las bisagras no utilizadas.
Place the rings of the panel over the
extracted fixing pins. The unused pins
should be placed in their slots.
Introduisez les anneaux de la plaque sur
les charnières. Introduisez complètement
dans les rainures les charnières non utilisées.
4
P O R T E R O D I G I T A L -
D I G I T A L
D O O R E N T R Y S Y S T E M S
- P O R T I E R N U M É R I Q U E
Re
tira
r e
n e
l m
om
en
to
de
ins
tala
r l
a
pla
ca
d
e c
alle
Re
mo
ve
wh
en
in
sta
llin
g t
he
ent
ran
ce
pa
nel
Re
tire
r lo
rs d
e l
'in
sta
lla
tio
n
de
la
pla
qu
e d
e ru
e
16