442212_a
63
Consignes de sécurité relatives à l’utilisation
tion. Ceci permet de réduire nettement l’ex-
position aux vibrations pendant toute la durée
de travail.
■
Une utilisation prolongée de l’appareil expose
l’utilisateur aux vibrations et peut provoquer
des problèmes circulatoires (« doigt blanc »).
Pour éviter ce risque, porter des gants et
maintenir les mains au chaud. Si un symp-
tôme de « doigt blanc » survient, consulter
immédiatement un médecin. Ces symptômes
peuvent être : pertes de sensation, de la sen-
sibilité, fourmillement, démangeaisons, dou-
leurs, affaiblissement de la force, change-
ment de couleur ou d'état de la peau. En
règle générale, ces symptômes affectent les
doigts, les mains ou le pouls. Le risque est
accru quand la température est basse.
■
Pendant la journée de travail, faites de lon-
gues pauses pour récupérer après avoir subi
le bruit et les vibrations. Planifier le travail de
façon à répartir sur plusieurs jours l’utilisation
des appareils qui provoquent des vibrations.
■
Si vous ressentez une sensation désagréable
dans les mains ou si votre peau prend une
couleur anormale pendant que vous utilisez
l’appareil, arrêtez immédiatement le travail.
Prévoyez des pauses suffisantes. Sans
pauses suffisantes, le syndrome du système
main-bras peut apparaître.
■
Réduisez le plus possible le risque d'exposi-
tion aux vibrations. Entretenez l’appareil
conformément aux instructions de la notice
d’utilisation.
■
Lors d’une utilisation fréquente de l’appareil,
contactez votre revendeur spécialisé pour
l’achat d’accessoires anti-vibrations, tels que
des poignées.
■
Évitez de travailler avec l’appareil à des tem-
pératures inférieures à 10 °C. Prévoyez un
planning de travail qui permet de réduire l'ex-
position aux vibrations.
5.2
Exposition au bruit
Une certaine exposition au bruit due à l’appareil
est inévitable. Prévoyez les tâches très bruyantes
pendant les plages horaires autorisées et pré-
vues pour cela. Le cas échéant, respectez les
horaires de repos et limitez la durée de travail au
strict minimum. Pour votre protection personnelle
et pour la protection également des personnes à
proximité, portez une protection auditive adaptée.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
RELATIVES À L’UTILISATION
AVERTISSEMENT !
Danger lié à un champ électromagné-
tique
Cet outil électrique produit pendant le
fonctionnement un champ électromagné-
tique. Ce champ peut, sous certaines
conditions, influencer les implants médi-
caux actifs ou passifs.
■
Afin de diminuer le risque de bles-
sures sérieuses ou mortelles, nous
conseillons aux porteurs d'implants
médicaux de consulter leur médecin
ou le fabricant de l'implant médical
avant d'utiliser l'appareil électrique.
■
Examinez les haies et buissons avant de les
tailler afin de détecter la présence d’éven-
tuels objets non visibles au premier abord,
p.ex. fils métalliques, grillages de clôture, ap-
pareils de jardinage, bouteilles. Retirez ces
objets.
■
Déplacez et transportez l’appareil de sorte en
veillant à ne toucher personne ni aucun ani-
mal avec la lame. Avant le transport, enfilez
le capot de protection sur la lame.
■
Pendant le travail, ne retenez pas les
branches à couper.
■
Éteignez l’appareil et attendez que la lame
de coupe soit immobile avant de retirer les
branches qui se sont coincées.
■
Retirez la batterie de l’appareil et enfilez le
capot de protection sur la lame quand :
■
vous devez effectuer des travaux de
contrôle, de réglage et de nettoyage,
■
vous devez effectuer des travaux sur la
lame,
■
vous vous éloignez de l’appareil,
■
Transport
■
Stockage
■
vous devez effectuer des travaux de
maintenance et de réparation,
■
il y a un danger.
6.1
Consignes de sécurité concernant la
batterie
Cette section cite toutes les consignes de sécuri-
té et d’avertissement essentielles à observer lors
de l’utilisation de la batterie. Lisez ces consignes.
Summary of Contents for HTA 2050
Page 3: ...442212_a 3 01 02 2 1 3 4 a b 03 a b d c 1 04 2 1 05 1 2 3 5 4 6 8 7 9 11 10...
Page 4: ...4 HTA 2050 06 2 1 a b 3 07 08 09 2 1 a b 10 10 1 2...
Page 6: ...6 HTA 2050 Art Nr 113560 100 240 V AC 50 60 Hz 78 W 14 4 V 20 V 3 A 5 C 40 C...
Page 7: ...442212_a 7...
Page 294: ...RU 294 HTA 2050 14 307 15 307 16 309 17 310 18 311...
Page 295: ...442212_a 295 1 1 1 2 2 1 08 16 B50 Li 113559 C30 Li 113560 TC30 Li 113561 CE 2 2 2 3...
Page 296: ...RU 296 HTA 2050 2 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 2 5 01 01 1 2 3 4...
Page 297: ...442212_a 297 5 6 7 8 9 10 11 3 3 1 3 2 3 3...
Page 298: ...RU 298 HTA 2050 3 4 3 5 3 6...
Page 299: ...442212_a 299 IEC 60745 2 15 130 C 4 IEC 60745 2 15 5...
Page 300: ...RU 300 HTA 2050 5 1 10 C 5 2...
Page 301: ...442212_a 301 6 6 1 AL KO AL KO...
Page 302: ...RU 302 HTA 2050 02 10 6 2 AL KO 7 02 10...
Page 305: ...442212_a 305 09 11 AL KO AL KO 12 1 2 3 100 30 2...
Page 306: ...RU 306 HTA 2050 5 2 13 13 1 30 13 2 0 35 C 40 60...
Page 308: ...RU 308 HTA 2050 2006 66 EC...
Page 309: ...442212_a 309 16 1 2 AL KO 1 2 3 AL KO AL KO AL KO AL KO AL KO...
Page 310: ...RU 310 HTA 2050 AL KO AL KO 17 xxxxxx x...
Page 313: ...442212_a 313 14 325 15 325 16 327 17 328 18 329...
Page 314: ...UA 314 HTA 2050 1 1 1 2 2 1 08 16 B50 Li 113559 C30 Li 113560 TC30 Li 113561 CE 2 2 2 3...
Page 315: ...442212_a 315 2 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 2 5 01 01 1 2 3...
Page 316: ...UA 316 HTA 2050 4 5 6 7 8 9 10 11 3 3 1 3 2 3 3...
Page 317: ...442212_a 317 3 4 3 5 3 6...
Page 318: ...UA 318 HTA 2050 IEC 60745 2 15 130 C 4 IEC 60745 2 15 5 5 1...
Page 319: ...442212_a 319 10 C 5 2 6 6 1...
Page 320: ...UA 320 HTA 2050 AL KO AL KO 6 2 AL KO...
Page 323: ...442212_a 323 10 09 11 AL KO AL KO 12...
Page 324: ...UA 324 HTA 2050 1 2 3 100 30 2 5 2 13 13 1 30...
Page 325: ...442212_a 325 13 2 0 35 C 40 60 14 AL KO www al ko com service contacts 15 ElektroG 2012 19 C...
Page 326: ...UA 326 HTA 2050 BattG Hg Cd Pb Hg 0 0005 Cd 0 002 Pb 0 004 2006 66 C...
Page 327: ...442212_a 327 16 1 2 AL KO 1 2 3 AL KO AL KO AL KO AL KO AL KO...
Page 328: ...UA 328 HTA 2050 AL KO AL KO 17 xxxxxx x...
Page 330: ...330 HTA 2050...
Page 331: ...442212_a 331...