background image

9

No se ponga ni ropa que le quede holgada ni joyas.

Recójase el pelo de manera que no le caiga por debajo de los
hombros.

No trabaje con la cortadora cuando se encuentre cansado, enfermo,
o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos.

No opere la cortadora con iluminación insuficiente.

Mantenga los pies fijados firmemente en el suelo y el equilibrio
adecuado. No fuerce su postura.

Mantenga todas las partes de su cuerpo fuera del alcance de la
cabeza de la cuerda y de superficies calientes.  Mantenga la  cabeza
de la cuerda por debajo del nivel de la cintura.

PARE EL MOTOR Y EL RETIRE EL CABLE DE LA BUJIA ANTES DE
EFECTUAR AJUSTES O REPARACIONES, EXCEPTO EN EL CASO
DE AJUSTES EN EL CARBURADOR
.

MANTENIMIENTO

Use solamente piezas de repuesto originales del fabricante del producto.
Ignorar esta recomendación puede afectar negativamente el
funcionamiento y posiblemente cause daños físicos.

Inspeccione la unidad antes de utilizarla y compruebe si hay fijadores
sueltos, fugas de gasolina, etc.  Cambie las piezas que estén dañadas.
Reemplace la cabeza de la cuerda en caso de que tenga fisuras,
hendeduras, o cualquier otro tipo de daño.  Asegúrese de que la cabeza
de la cuerda esté instalada correctamente y apretada firmemente.
Ignorar este punto puede causar daños físicos importantes.

Asegúrese de que todos los deflectores y empuñaduras estén fijados de
forma adecuada y segura.

Utilice  cuerda monofilamento en la cabeza de corte.  No utilice ningún
otro tipo de accesorio de corte.

La cabeza de la cuerda girará cuando se efectúen ajustes en el
carburador.  Póngase el equipo de protección adecuado y siga todas las
instrucciones de seguridad.

Deje que el motor se enfríe antes de almacenar la unidad.

Vacíe el depósito de gasolina y evite que la cortadora se mueva antes de
transportarla en un vehículo.

LLENADO DE COMBUSTIBLE (¡NO FUMAR!)

Mezcle el combustible y póngalo en un recipiente homologado para ser
utilizado con gasolina.

Mezcle el combustible a la intemperie, donde no haya chispas o llamas.

Busque un terreno vacío, pare el motor y deje que se enfríe mientras
procede al llenado de combustible.

Afloje lentamente el tapón de la gasolina para dejar salir la presión y evitar
la salida de combustible alrededor del tapón.

Limpie el combustible que se haya derramado en la unidad.  Antes de
poner en marcha el motor, apártese 10 pies (3m) del lugar donde haya
llenado el depósito.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES EN
RELACION AL CARGADOR DE BATERIAS

EL CARGADOR DEBERA SER UTILIZADO UNICAMENTE BAJO
SUPERVISION DE PERSONAL COMPETENTE.

Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones ofrecidas en este
manual en lo relativo al funcionamiento del cargador, del equipo de
batería y de la cortadora.  Lea también las instrucciones sobre medidas
de seguridad que se aplican a este equipo.

No utilice ningún otro cargador que no sea el suministrado por el
fabricante.

No utilice el cargador con otros tipos de producto.

No deje expuesto el cargador a la lluvia o la nieve.

Tire siempre del enchufe, no del cable, cuando vaya a desconectar el
cargador de la batería o del tomacorriente.

No utilice el cargador con un cable de extensión.

No ponga el cargador en marcha si está  dañado en cualquier forma.

No intente desmontar o reparar el cargador.

Este cargador ha sido diseñado para funcionar con la corriente eléctrica
normal que se utiliza en equipos del hogar (220 V CA).

No utilice el cargador si las condiciones de suministro eléctrico difieren
de las señaladas anteriormente.

No almacene o utilice el cargador en lugares donde la temperatura
sobrepase los 100°F (38°C).

Desenchufe el cargador antes de limpiarlo; no sumerja el cargador en
agua.

No ponga en marcha la cortadora mientras esté siendo cargada o el
cargador esté conectado.

Deje el cargador desenchufado cuando no lo esté utilizando.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA
EL EQUIPO DE BATERIA:

No queme los equipos de batería que estén dañados o gastados ya que
existe el riesgo de que exploten.  ¡Recíclelos! (consulte la sección sobre
reciclaje, página 14).

No abra el equipo de batería bajo ninguna circunstancia.  No existe
ningún componente que pueda ser cambiado o reparado por el usuario.

No conecte el cargador a un equipo de batería que esté dañado.  Si la
cubierta de plástico se abre o se rompe, suspenda su uso y no intente
recargar el equipo.  Reemplácelo con un  equipo de batería nuevo.

Tenga cuidado de que no se produzcan cortocircuitos en los contactos
de la batería mientras procede a retirarla de la cortadora.  Impida que los
contactos de la batería entren en contacto con objetos metálicos.  Esto
podría ocasionar daños físicos a la persona o al equipo de batería.

No sumerja el cargador en agua.

Utilice únicamente el cargador suministrado por el fabricante.

No utilice o almacene el cargador en lugares donde existan llamas.

P INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

ADVERTÊNCIA: A UNIDADE PODE DAR PARTIDA
RAPIDAMENTE! MANTENHA-SE DISTANTE DA UNIDADE.
MANTENHA OS ESPECTADORES À DISTÂNCIA.
OPERAÇÃO

NÃO DEIXE QUE CRIANÇAS OU INDIVÍDUOS SEM O ADEQUADO
TREINAMENTO USEM ESTE APARELHO.

Use este aparador para cortar ervas e gramas.  Não use para nenhuma
outra finalidade.

Nunca dê partida ou funcione o motor em recinto fechado; respirar a
fumaça de exaustão pode provocar morte.

Limpe a área de trabalho antes de cada uso.  Remova todos os objetos
como pedras, vidros quebrados, pregos, fios ou cordões que possam
ser lançados ou ficarem emaranhados na cabeça do cordão.

SIGA ESTAS INSTRUÇÕES PARA REDUZIR O RISCO DE DANOS
FÍSICOS GRAVES:

USE PROTEÇÃO TOTAL PARA OS OLHOS E OUVIDOS AO
OPERAR ESTE APARADOR.

Use calças longas grossas, sapatos e luvas.

Mantenha todas as pessoas, crianças e animais a uma distância de
no mínimo 15 m.

Não use roupa frouxa ou jóias.

Prenda os cabelos compridos de forma que fiquem acima do ombro.

Não opere este aparador quando estiver cansado, doente ou sob a
influência de álcool, drogas ou medicamentos.

Não opere em áreas com iluminação deficiente.

Mantenha os pés firmemente apoiados no chão e em equilíbrio.  Não
tente ultrapassar o seu nível de alcance.

Mantenha todas as partes de seu corpo longe da cabeça do cordão
e das superfícies quentes.  Mantenha a cabeça do cordão abaixo do
nível da cintura.

PÁRE SEMPRE O MOTOR E REMOVA OS FIOS DAS VELAS
ANTES DE EFETUAR QUAISQUER AJUSTES OU REPAROS,
EXCETO OS AJUSTES DO CARBURADOR.

MANUTENÇÃO

Para substituição de partes usar unicamente as do fabricante próprias
deste produto.  O não cumprimento a esta recomendação pode causar
um pobre desempenho e possíveis danos físicos graves.

Antes de cada uso, verifique o aperelho está com fixadores soltos,
vazamento de combustível, etc.  Substitua as peças danificadas.
Substitua a cabeça do cordão se estiver rachada, lascada ou danificada
de qualquer forma.  Certifique-se de que a cabeça do cordão esteja
corretamente instalada e presa firmemente.  Caso contrário, poderá
provocar danos físicos  graves

Certifique-se de que todos os deflectores e punhos estejam afixados
adequada e firmemente.

Use somente cordões de monofilamento na cabeça do corte.  Não use
nenhum outro acessório de corte.

A cabeça do cordão girará durante os ajustes do carburador.  Use
equipamentos protetores e observe todas as instruções de segurança.

Antes de guardar o aparador, deixe o motor esfriar.

Esvazie o tanque de combustível e evite movimentos no aparador antes
de transportá-lo em um veículo.

REABASTECIMENTO (NÃO FUME)

Misture e armazene combustível em recipiente homologado para uso
com gasolina.

Misture o combustível ao ar livre onde não haja centelhas nem chamas.

Escolha uma área livre e limpa, pare o motor e deixe esfriar antes de
reabastecê-lo.

Afrouxe lentamente a tampa do combustível para liberar a pressão e
evitar que o combustível escape pelas bordas da tampa.

Enxugue o combustível que foi derramado da unidade.  Afaste-se 3 m
de distância do local de reabastecimento, antes de dar partida no motor.

IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA O
CARREGADOR DE BATERIA

O CARREGADOR DE BATERIA SÓ DEVE SER USADO SOB A
SUPERVISÃO DE PESSOAL COMPETENTE.

Antes de usar o carregador leia todas as instruções de segurança e de
operação contidas neste manual com relação ao carregador, pacote de
baterias e aparador.

Não use nenhum outro carregador que não seja o suprido pelo fabricante.

Não use este carregador para carregar nenhum outro produto.

Não exponha o carregador à chuva ou neve.

Summary of Contents for 16029

Page 1: ...S MANUAL F MANUEL DU PROPRI TAIRE NL HANDBOEK VOOR DE GEBRUIKER D BEDIENUNGSANLEITUNG I MANUALE DI ISTRUZIONI E MANUAL PARA EL OPERADOR P MANUAL DO OPERADOR GB STRING TRIMMER F COUPE BORDURES NL STRI...

Page 2: ...2 1996 H D...

Page 3: ...BOLE SICHERHEITSANWEISUNGN BATTERIELADUNG VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG BETRIEB STARTEN UND STOPPEN WARTUNG UND JUSTIERUNG LAGERUNG FEHLERBESEITIGUNG PRODUKTINFORMATION I INDICE DEFINIZIONE DEI SIMBOLI...

Page 4: ...er t Schutzbrille und Ohrenschutz tragen I Indossare dispositivi di protezione acustica ed oculare durante il funzionamento di questo attrezzo E P ngase protecciones en los ojos y o dos para operar es...

Page 5: ...may cause poor performance and possible injury Inspectunitbeforeeachuseforloosefasteners fuelleaks etc Replace damagedparts Replacestringheadifcracked chipped ordamagedin any way Be sure the string h...

Page 6: ...sser baisser la pression et pour viter au carburant de couler autour du bouchon Essuyerlecarburantayant ventuellementcoul surl appareil S loigner d au moins 3 m tres de l endroit o le r servoir a t re...

Page 7: ...brikant geleverde akkulader te gebruiken Niet gebruiken of opbergen in de nabijheid van open vlammen D SICHRHEITSANLEITUNGEN WARNUNG DIE EINHEIT KANN SCHNELL STARTEN K RPER WEG VON DER EINHEIT ZUSCHAU...

Page 8: ...m nima de 50 pies 15m de todaslaspersonas ni osyanimalesdom sticosqueseencuentren a su alrededor Dieses Ladeger t bei keinen anderen Netzspannungen verwenden DasLadeger tnichtinOrtenlagernoderverwende...

Page 9: ...jo ninguna circunstancia No existe ning ncomponentequepuedasercambiadooreparadoporelusuario No conecte el cargador a un equipo de bater a que est da ado Si la cubierta de pl stico se abre o se rompe s...

Page 10: ...tomada quando n o estiver sendo usado IMPORTANTES INSTRU ES DE SEGURAN A PARA O PACOTE DE BATERIAS N o incinere o pacote de baterias danificado ou gasto Ele poder explodirprovocandofogo Recicle vejain...

Page 11: ...los 32 F 0 C puesto que de lo contrario pueden ocurrir da os NL WANNEER ER OPGELADEN DIENT TE WORDEN STOP DE AKKU DIENET 18 UURVOORDAT ZEVOOR HET EERST GEBRUIKT ZAL WORDEN OPGELADEN TE WORDEN Na een l...

Page 12: ...onnerled brousailleur v rifierquelesdeuxboutonsde retenue sont bien serr s REMISER L APPAREIL SANS LE BLOC PILE POUT VITER UN D MARRAGE INVOLONTAIRE DU COUPE BORDURES DANS DES ENDROITS O JOUENT LES EN...

Page 13: ...De akku nooit opbergen bij een temperatuur die lager is dan 20 C ofhogerdan43 C Voordebesteprestatieendelangstelevensduur radenwijuaanomdebatterijenoptebergenbijeentemperatuurvan tussen de 2 en 29 Ce...

Page 14: ...talliquelourde Veuillezdisposerdecespilesdefa onappropri een les faisant recycler Ne pas ouvrir une pile Ne pas jeter d une pile us e avec les ordures m nag res ni en les mettant dans un feu ni dans...

Page 15: ...lavis t tehexagonale L etlavisserdans l adaptateur M Serrer fermement avec un tournevis ou une cl douille Accrocher la sangle N au crochet K NL MONTAGE AANW ZINGEN GRASDEFLECTOR GRASDEFLECTOR GRASDEFL...

Page 16: ...guridad E y la tuerca F Apri tela firmemente EMPU ADURA EMPU ADURA EMPU ADURA EMPU ADURA EMPU ADURA Afloje la tuerca con orejetas G que hay en la empu adura H Haga girar la empu adura hasta la parte s...

Page 17: ...inund2 zyklischem l F rnormalen Hausverbrach empfehlen wir das Mischen des Brennstoffs in einem 1 oder2GallonenBeh lter 4oder8liter derf rdieBenzinaufbewahrung genehmigtist EMPFOHLENER BRENNSTOFF DER...

Page 18: ...INWEIS ImmerdenMotorvorderBrennstoffversorgungabschalten Niemals Brennstoff hinzuf gen wenn der Motor l uft oder hei ist Wenigstens3MetervomBrennstoff Versorgungsplatzentferntsein bevor der Motor eing...

Page 19: ...lin verslazonedecoupe Voirl illustration d crivantlazonedecoupepr f rable A Nepascouperdanslazone dangereuse B Couper l aide de l extr mit du fil ne pas enfoncer de force la t te de coupe dans de l he...

Page 20: ...de la cuerda lo cual puede ocasionar da os por sobrecalentamiento Encasodequeelc spedllegueaenvolverla cabezadecuerda PAREELMOTOR desconecteelcabledelabuj a yquiteelc sped ELCORTEPROLONGADOCONELREGULA...

Page 21: ...starter button C forward 4 If trimmer does not start within 15 seconds push start assist button D ONE time THE START ASSIST BUTTON D SHOULD NOT BE PUSHED MORETHAN ONE TIME BETWEEN EACH ATTEMPT TO STA...

Page 22: ...5 seconden start druk dan N keer op de starterhulpknop D DE STARTERHULPKNOP D MAG NIET MEER DAN N KEER INGEDRUKT WORDEN NA ELKE POGING OM HET TOESTEL TE STARTEN ALS U HEM MEER DAN NS INDRUKT NA IEDERE...

Page 23: ...e Ausl sung dr cken 3 Den blauen Starterknopf C vorw rts bewegen 4 Falls der Trimmer innerhalb von 15 Sekunden nicht startet den Start Hilfsknopf D EINMAL dr cken DER START HILFSKNOPF D SOLLTE ZWISCHE...

Page 24: ...di E Su nueva cortadora se encuentra equipada con un difusor autom tico que no necesitaning ntipodeaccionamientoporsuparte Antesdeponerenmarcha la cortadora necesitar 1 Cargar la bater a consulte las...

Page 25: ...entro de 15 segundos empurre o bot o de aux lio de arranque D UMA vez O BOT O DE AUX LIO DE ARRANQUE D N O DEVE SER EMPURRADO MAIS DE UMA VEZ ENTRE CADA TENTATIVA DE DAR PARTIDA NA UNIDADE SE FOR EMPU...

Page 26: ...urchmesser Monofilamentschnur verwenden SPULARTEN Unter Verwendung von Abbildung 1 identifizieren welche Spulenart Ihre Spule k nnte eine Teilervorrichtung A im Zentrum des Bereichs haben wo die Schnu...

Page 27: ...de v rifier que la t te de coupe est correctementmont e NL HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN Nieuwe voorgewon...

Page 28: ...na cabe a do cord o puxe com cuidado os cord es para fora se for necess rio Quando o carretel estivernacabe adocord o segureoscord esepuxe osrapidamente para desprend los das ranhuras no carretel Veja...

Page 29: ...sus tapes 4 7 NL HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN Klos die niet verdeeld is D zie pagina 26 1 Zetd...

Page 30: ...ior do carretel M Puxe os cord es pelo flange at que o la o esteja bem apertado contra o flange veja a Figura 4 4 Enroleocord ogirandoocarretelnosentidoanti hor rioemumam o ao mesmo tempo guiando ambo...

Page 31: ...TZEN DER SCHNUR ERSETZEN DER SCHNUR ERSETZEN DER SCHNUR Spule mit Teilervorrichtung B siehe Seite 26 1 Motor abschalten Schnurkopf halten und den Spulenhalter aufschrauben Im Uhrzeigersinn drehen sieh...

Page 32: ...ue el filtro no se encuentre bloqueado Si fuese necesario reemplace el tap n de la gasolina P TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL U...

Page 33: ...tura Il coperchio gira su cardini nella parte inferiore 2 Rimuovereilfiltro C pulirloconacquatiepidainsaponata Sciacquare elasciareasciugarecompletamente Perottenerelemiglioriprestazioni possibili sos...

Page 34: ...ACION EVITE PERFORAR EL FILTRO AL CERRAR LA CUBIERTA ADVERTENCIA NO TOQUE NI ACTIVE LAS PARTES DE LA CONEXIONDELDIFUSOR D SITUADASENUNODELOSLADOS DEL FILTRO DE AIRE YA QUE SE DA ARA EL DIFUSOR AUTOMAT...

Page 35: ...e ontoegankelijk is voor kinderen Houd hem verwijderd van corroderende stoffen zoals chemische produkten voor de tuin en ijsbestrijdendezouten 3 Voldoeaanallenationaleenplaatselijkeverordeningenvoorve...

Page 36: ...no improvement replace spool retainer 1 Operate trimmer at full throttle 2 Use fresh fuel and the correct 2 cycle oil mix 3 Clean per instruction in Maintenance Section 4 Turn H needle clockwise 1 16...

Page 37: ...r le taille bordures plein r gime 2 Refaire le plein avec du m lange frais au bon pourcentage 3 Nettoyer selon les instructions Chapitre Entretien 4 Tourner l aiguille H dans le sens des aiguilles d u...

Page 38: ...1 Trimmer werkt op minder dan vol vermogen 2 Controleerolie brandstofmengsel 3 Luchtfiltervuil 4 Carburateurmoetbijgesteldworden Bediendegashendelenhoudtdezeingedruktzolagudestartknop bedient 1 Laad d...

Page 39: ...Vollgas verwenden GewindemitSchmiermittelschmieren wennkeineVergesserung Spulenhalterersetzen 1 Trimmer mit Vollgas verwenden 2 Neuen Brennstoff und die richtige 2 zyklische lmischung verwenden 3 Nac...

Page 40: ...ermo della bobina 1 Usare il tagliaerba ad accelerazione massima 2 Usarecarburantefrescoelacorrettamiscelad oliopermotori a 2 tempi 3 Pulirlo seguendo le istruzioni contenute nella sezione Manutenzion...

Page 41: ...ndolasinstruccionesindicadasenlasecci n deMantenimiento 4 Girelaaguja H enelsentidodelasagujasdelreloj entre 1 16 de vuelta PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCI N El bot n del arrancador no se puede mover ha...

Page 42: ...as e lubrifique as com graxa se n o melhorar substitua o retentor do carretel 1 Opere o aparador em admiss o plena 2 Use combust vel fresco e a mistura correta de leo de 2 ciclos 3 Limpe conforme inst...

Page 43: ...e gebruiker en het A gewogen geluidsintensiteitsniveau LwA werden beide overeenkomstig Richtlijn 79 113 EEG gemeten Gehoorbescherming wordt aanbevolen wanneer het niveau 85 dBA overschrijdt De trillin...

Page 44: ...s de seguridad del manual PRESION ACUSTICA NIVEL DE POTENCIA ACUSTICA VIBRACION MODELO NO DE MODELO LpA dBA LwA dBpA m s2 LT251E UT20674 101 111 6 P TABELA DA FOR A PRESSAO DO SOM E VIBRA AO DO CABO P...

Page 45: ...45...

Page 46: ...46...

Page 47: ...47 NOTES...

Page 48: ...16960 16960 16960 16960 16960...

Reviews: