AL-KO 16029 Owner'S Manual Download Page 32

32

P

SUBSTITUIÇÃO DO CORDÃO - 

SUBSTITUIÇÃO DO CORDÃO - 

SUBSTITUIÇÃO DO CORDÃO - 

SUBSTITUIÇÃO DO CORDÃO - 

SUBSTITUIÇÃO DO CORDÃO -  (Carretel com divisória
(B) (Veja a Página 26).

1. Pare o motor.  Segure a cabeça do cordão e desparafuse o retentor
do carretel.  Gire no sentido anti-horário (Veja a Figura 2, Página 28).
2. Remova o carretel da cabeça do cordão. (Nota: Mantenha o cordão
(G) (Veja a Figura 3, Página 28) afixado ao carretel).  Remova o cordão
velho do carretel.  (Veja a Figura 3, Página 28).
3. Introduza um cordão de 3,4 m (11 pés) de comprimento no orifício de
âncora (N) no carretel conforme indicado (veja a Figura 6).  Enrole o
cordão nº 1 no espaço superior no sentido anti-horário conforme indicado
pelas setas no flange (O) (veja a Figura 7) e coloque a extremidade do
cordão na ranhura (P) no flange superior do carretel (veja a Figura 7).
Deixe que o cordão ultrapasse a ranhura em 152 mm (6 pol).  Depois de
enrolado, deve haver uma distância de no mínimo 6 mm (1/4 pol.) entre
o cordão enrolado e a borda externa do carretel.   NÃO ENCHA
DEMASIADO.
4. Repita a etapa 3 com o cordão nº 2 e NÃO ENCHA DEMASIADO.
5. Siga as etapas 4 a 7 das instruções para Substituição do Carretel.

I

TAPPO DEL SERBATOIO DI CARBURANTE

TAPPO DEL SERBATOIO DI CARBURANTE

TAPPO DEL SERBATOIO DI CARBURANTE

TAPPO DEL SERBATOIO DI CARBURANTE

TAPPO DEL SERBATOIO DI CARBURANTE

UN TAPPO CHE PERDE COSTITUISCE UN PERICOLO D’INCENDIO.
SOSTITUIRLO IMMEDIATAMENTE.
Il tappo del serbatoio del carburante contiene un filtro che non può essere
riparato ed una valvola di controllo. Un filtro intasato influisce negativamente
sulle prestazioni del motore. Se le prestazioni del motore migliorano dopo
aver allentato il tappo del serbatoio, può darsi che la valvola di controllo
sia difettosa o che il filtro sia intasato. Se necessario, sostituire il tappo del
serbatoio.

E

FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA

FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA

FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA

FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA

FILTRO DEL TAPON DE GASOLINA

UN TAPON CON FUGAS REPRESENTA UN RIESGO DE INCENDIO
Y DEBE SER REEMPLAZADO INMEDIATAMENTE.
El tapón de la gasolina contiene un filtro que no puede ser reparado y una
válvula de verificación.  El bloqueo del filtro para la gasolina puede
perjudicar el funcionamiento del motor.  En caso de que el rendimiento del
motor mejore cuando se afloja el tapón de la gasolina, será necesario
comprobar que la válvula funcione correctamente o que el filtro no se
encuentre bloqueado.  Si fuese necesario, reemplace el tapón de la
gasolina.

P

TAMPA DO COMBUSTÍVEL

TAMPA DO COMBUSTÍVEL

TAMPA DO COMBUSTÍVEL

TAMPA DO COMBUSTÍVEL

TAMPA DO COMBUSTÍVEL

UMA TAMPA DO COMBUSTÍVEL COM VAZAMENTO É UM PERIGO
DE INCÊNDIO E DEVE SER SUBSTITUÍDA IMEDIATAMENTE.
A tampa do combustível contém um filtro que não pode ser reparado e
uma válvula de segurança.  Um filtro obstruído ocasionará o pobre
desempenho do motor.  Se o desempenho melhora quando a tampa do
combustível estiver frouxa, a válvula de segurança pode estar defeituosa
ou o filtro obstruído.  Substitua a tampa do combustível se necessário.

GB

FUEL CAP

FUEL CAP

FUEL CAP

FUEL CAP

FUEL CAP

A LEAKING FUEL CAP IS A FIRE HAZARD AND MUST BE REPLACED
IMMEDIATELY.
The fuel cap contains a non-serviceable filter and a check valve.  A
clogged fuel filter will cause poor engine performance.   If performance
improves when the fuel cap is loosened, check valve may be faulty or filter
clogged.  Replace fuel cap if required.

F

BOUCHON DE RÉSERVOIR

BOUCHON DE RÉSERVOIR

BOUCHON DE RÉSERVOIR

BOUCHON DE RÉSERVOIR

BOUCHON DE RÉSERVOIR

UN BOUCHON FUYANT REPRÉSENTE UN DANGER D’INCENDIE
ET DOIT OBLIGATOIREMENT ÊTRE REMPLACÉ IMMÉDIATEMENT.
Le bouchon du réservoir contient un filtre sans entretien et un clapet de
sécurité. Un bouchon obstrué diminue les performances du moteur. Si le
moteur tourne mieux avec le bouchon enlevé, il se peut que le clapet soit
en mauvais état ou que le filtre soit obstrué. Remplacer le bouchon de
réservoir le cas échéant.

NL

BRANDSTOFDOP

BRANDSTOFDOP

BRANDSTOFDOP

BRANDSTOFDOP

BRANDSTOFDOP

EEN BRANDSTOFDOP DIE LEKT IS EEN BRANDGEVAAR EN DIENT
ONMIDDELLIJK VERVANGEN TE WORDEN
De brandstofdop bevat een niet-vervangbaar filter en een ventiel. Een
verstopt brandstoffilter maakt dat de motor slechte prestaties geeft. Als de
prestatie beter wordt wanneer de brandstofdop losser erop gedraaid
wordt, kan het zijn dat het ventiel een defect heeft of het filter verstopt is.
Vervang zo nodig de brandstofdop.

D

BRENNSTOFFDECKEL

BRENNSTOFFDECKEL

BRENNSTOFFDECKEL

BRENNSTOFFDECKEL

BRENNSTOFFDECKEL

EIN LECKENDER BRENNSTOFFDECKEL STELLT EINE
BRANDGEFAHR DAR UND MUSS SOFORT ERSETZT WERDEN.
Der Brennstoffdeckel hat einen nicht-wartbaren Filter und ein Absperrventil.
Ein verstopftes Brennstoffilter wird eine niedrige Motorleistung bewirken.
Wenn sich die Leistng verbessert, nachdem der Brennstoffdeckel gelockert
wurde, könnte das Absperrfilter fehlerhaft sein oder das Filter verstopft
sein. Wenn notwendig, den Brennstoffdeckel ersetzen.

# 1

# 2

N

Fig. 6

Fig. 7

P

O

Summary of Contents for 16029

Page 1: ...S MANUAL F MANUEL DU PROPRI TAIRE NL HANDBOEK VOOR DE GEBRUIKER D BEDIENUNGSANLEITUNG I MANUALE DI ISTRUZIONI E MANUAL PARA EL OPERADOR P MANUAL DO OPERADOR GB STRING TRIMMER F COUPE BORDURES NL STRI...

Page 2: ...2 1996 H D...

Page 3: ...BOLE SICHERHEITSANWEISUNGN BATTERIELADUNG VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG BETRIEB STARTEN UND STOPPEN WARTUNG UND JUSTIERUNG LAGERUNG FEHLERBESEITIGUNG PRODUKTINFORMATION I INDICE DEFINIZIONE DEI SIMBOLI...

Page 4: ...er t Schutzbrille und Ohrenschutz tragen I Indossare dispositivi di protezione acustica ed oculare durante il funzionamento di questo attrezzo E P ngase protecciones en los ojos y o dos para operar es...

Page 5: ...may cause poor performance and possible injury Inspectunitbeforeeachuseforloosefasteners fuelleaks etc Replace damagedparts Replacestringheadifcracked chipped ordamagedin any way Be sure the string h...

Page 6: ...sser baisser la pression et pour viter au carburant de couler autour du bouchon Essuyerlecarburantayant ventuellementcoul surl appareil S loigner d au moins 3 m tres de l endroit o le r servoir a t re...

Page 7: ...brikant geleverde akkulader te gebruiken Niet gebruiken of opbergen in de nabijheid van open vlammen D SICHRHEITSANLEITUNGEN WARNUNG DIE EINHEIT KANN SCHNELL STARTEN K RPER WEG VON DER EINHEIT ZUSCHAU...

Page 8: ...m nima de 50 pies 15m de todaslaspersonas ni osyanimalesdom sticosqueseencuentren a su alrededor Dieses Ladeger t bei keinen anderen Netzspannungen verwenden DasLadeger tnichtinOrtenlagernoderverwende...

Page 9: ...jo ninguna circunstancia No existe ning ncomponentequepuedasercambiadooreparadoporelusuario No conecte el cargador a un equipo de bater a que est da ado Si la cubierta de pl stico se abre o se rompe s...

Page 10: ...tomada quando n o estiver sendo usado IMPORTANTES INSTRU ES DE SEGURAN A PARA O PACOTE DE BATERIAS N o incinere o pacote de baterias danificado ou gasto Ele poder explodirprovocandofogo Recicle vejain...

Page 11: ...los 32 F 0 C puesto que de lo contrario pueden ocurrir da os NL WANNEER ER OPGELADEN DIENT TE WORDEN STOP DE AKKU DIENET 18 UURVOORDAT ZEVOOR HET EERST GEBRUIKT ZAL WORDEN OPGELADEN TE WORDEN Na een l...

Page 12: ...onnerled brousailleur v rifierquelesdeuxboutonsde retenue sont bien serr s REMISER L APPAREIL SANS LE BLOC PILE POUT VITER UN D MARRAGE INVOLONTAIRE DU COUPE BORDURES DANS DES ENDROITS O JOUENT LES EN...

Page 13: ...De akku nooit opbergen bij een temperatuur die lager is dan 20 C ofhogerdan43 C Voordebesteprestatieendelangstelevensduur radenwijuaanomdebatterijenoptebergenbijeentemperatuurvan tussen de 2 en 29 Ce...

Page 14: ...talliquelourde Veuillezdisposerdecespilesdefa onappropri een les faisant recycler Ne pas ouvrir une pile Ne pas jeter d une pile us e avec les ordures m nag res ni en les mettant dans un feu ni dans...

Page 15: ...lavis t tehexagonale L etlavisserdans l adaptateur M Serrer fermement avec un tournevis ou une cl douille Accrocher la sangle N au crochet K NL MONTAGE AANW ZINGEN GRASDEFLECTOR GRASDEFLECTOR GRASDEFL...

Page 16: ...guridad E y la tuerca F Apri tela firmemente EMPU ADURA EMPU ADURA EMPU ADURA EMPU ADURA EMPU ADURA Afloje la tuerca con orejetas G que hay en la empu adura H Haga girar la empu adura hasta la parte s...

Page 17: ...inund2 zyklischem l F rnormalen Hausverbrach empfehlen wir das Mischen des Brennstoffs in einem 1 oder2GallonenBeh lter 4oder8liter derf rdieBenzinaufbewahrung genehmigtist EMPFOHLENER BRENNSTOFF DER...

Page 18: ...INWEIS ImmerdenMotorvorderBrennstoffversorgungabschalten Niemals Brennstoff hinzuf gen wenn der Motor l uft oder hei ist Wenigstens3MetervomBrennstoff Versorgungsplatzentferntsein bevor der Motor eing...

Page 19: ...lin verslazonedecoupe Voirl illustration d crivantlazonedecoupepr f rable A Nepascouperdanslazone dangereuse B Couper l aide de l extr mit du fil ne pas enfoncer de force la t te de coupe dans de l he...

Page 20: ...de la cuerda lo cual puede ocasionar da os por sobrecalentamiento Encasodequeelc spedllegueaenvolverla cabezadecuerda PAREELMOTOR desconecteelcabledelabuj a yquiteelc sped ELCORTEPROLONGADOCONELREGULA...

Page 21: ...starter button C forward 4 If trimmer does not start within 15 seconds push start assist button D ONE time THE START ASSIST BUTTON D SHOULD NOT BE PUSHED MORETHAN ONE TIME BETWEEN EACH ATTEMPT TO STA...

Page 22: ...5 seconden start druk dan N keer op de starterhulpknop D DE STARTERHULPKNOP D MAG NIET MEER DAN N KEER INGEDRUKT WORDEN NA ELKE POGING OM HET TOESTEL TE STARTEN ALS U HEM MEER DAN NS INDRUKT NA IEDERE...

Page 23: ...e Ausl sung dr cken 3 Den blauen Starterknopf C vorw rts bewegen 4 Falls der Trimmer innerhalb von 15 Sekunden nicht startet den Start Hilfsknopf D EINMAL dr cken DER START HILFSKNOPF D SOLLTE ZWISCHE...

Page 24: ...di E Su nueva cortadora se encuentra equipada con un difusor autom tico que no necesitaning ntipodeaccionamientoporsuparte Antesdeponerenmarcha la cortadora necesitar 1 Cargar la bater a consulte las...

Page 25: ...entro de 15 segundos empurre o bot o de aux lio de arranque D UMA vez O BOT O DE AUX LIO DE ARRANQUE D N O DEVE SER EMPURRADO MAIS DE UMA VEZ ENTRE CADA TENTATIVA DE DAR PARTIDA NA UNIDADE SE FOR EMPU...

Page 26: ...urchmesser Monofilamentschnur verwenden SPULARTEN Unter Verwendung von Abbildung 1 identifizieren welche Spulenart Ihre Spule k nnte eine Teilervorrichtung A im Zentrum des Bereichs haben wo die Schnu...

Page 27: ...de v rifier que la t te de coupe est correctementmont e NL HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN Nieuwe voorgewon...

Page 28: ...na cabe a do cord o puxe com cuidado os cord es para fora se for necess rio Quando o carretel estivernacabe adocord o segureoscord esepuxe osrapidamente para desprend los das ranhuras no carretel Veja...

Page 29: ...sus tapes 4 7 NL HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN Klos die niet verdeeld is D zie pagina 26 1 Zetd...

Page 30: ...ior do carretel M Puxe os cord es pelo flange at que o la o esteja bem apertado contra o flange veja a Figura 4 4 Enroleocord ogirandoocarretelnosentidoanti hor rioemumam o ao mesmo tempo guiando ambo...

Page 31: ...TZEN DER SCHNUR ERSETZEN DER SCHNUR ERSETZEN DER SCHNUR Spule mit Teilervorrichtung B siehe Seite 26 1 Motor abschalten Schnurkopf halten und den Spulenhalter aufschrauben Im Uhrzeigersinn drehen sieh...

Page 32: ...ue el filtro no se encuentre bloqueado Si fuese necesario reemplace el tap n de la gasolina P TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL U...

Page 33: ...tura Il coperchio gira su cardini nella parte inferiore 2 Rimuovereilfiltro C pulirloconacquatiepidainsaponata Sciacquare elasciareasciugarecompletamente Perottenerelemiglioriprestazioni possibili sos...

Page 34: ...ACION EVITE PERFORAR EL FILTRO AL CERRAR LA CUBIERTA ADVERTENCIA NO TOQUE NI ACTIVE LAS PARTES DE LA CONEXIONDELDIFUSOR D SITUADASENUNODELOSLADOS DEL FILTRO DE AIRE YA QUE SE DA ARA EL DIFUSOR AUTOMAT...

Page 35: ...e ontoegankelijk is voor kinderen Houd hem verwijderd van corroderende stoffen zoals chemische produkten voor de tuin en ijsbestrijdendezouten 3 Voldoeaanallenationaleenplaatselijkeverordeningenvoorve...

Page 36: ...no improvement replace spool retainer 1 Operate trimmer at full throttle 2 Use fresh fuel and the correct 2 cycle oil mix 3 Clean per instruction in Maintenance Section 4 Turn H needle clockwise 1 16...

Page 37: ...r le taille bordures plein r gime 2 Refaire le plein avec du m lange frais au bon pourcentage 3 Nettoyer selon les instructions Chapitre Entretien 4 Tourner l aiguille H dans le sens des aiguilles d u...

Page 38: ...1 Trimmer werkt op minder dan vol vermogen 2 Controleerolie brandstofmengsel 3 Luchtfiltervuil 4 Carburateurmoetbijgesteldworden Bediendegashendelenhoudtdezeingedruktzolagudestartknop bedient 1 Laad d...

Page 39: ...Vollgas verwenden GewindemitSchmiermittelschmieren wennkeineVergesserung Spulenhalterersetzen 1 Trimmer mit Vollgas verwenden 2 Neuen Brennstoff und die richtige 2 zyklische lmischung verwenden 3 Nac...

Page 40: ...ermo della bobina 1 Usare il tagliaerba ad accelerazione massima 2 Usarecarburantefrescoelacorrettamiscelad oliopermotori a 2 tempi 3 Pulirlo seguendo le istruzioni contenute nella sezione Manutenzion...

Page 41: ...ndolasinstruccionesindicadasenlasecci n deMantenimiento 4 Girelaaguja H enelsentidodelasagujasdelreloj entre 1 16 de vuelta PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCI N El bot n del arrancador no se puede mover ha...

Page 42: ...as e lubrifique as com graxa se n o melhorar substitua o retentor do carretel 1 Opere o aparador em admiss o plena 2 Use combust vel fresco e a mistura correta de leo de 2 ciclos 3 Limpe conforme inst...

Page 43: ...e gebruiker en het A gewogen geluidsintensiteitsniveau LwA werden beide overeenkomstig Richtlijn 79 113 EEG gemeten Gehoorbescherming wordt aanbevolen wanneer het niveau 85 dBA overschrijdt De trillin...

Page 44: ...s de seguridad del manual PRESION ACUSTICA NIVEL DE POTENCIA ACUSTICA VIBRACION MODELO NO DE MODELO LpA dBA LwA dBpA m s2 LT251E UT20674 101 111 6 P TABELA DA FOR A PRESSAO DO SOM E VIBRA AO DO CABO P...

Page 45: ...45...

Page 46: ...46...

Page 47: ...47 NOTES...

Page 48: ...16960 16960 16960 16960 16960...

Reviews: