background image

25

PARADA:
1. Suelte el gatillo del regulador de marcha (B).
2. Meuva el conmutador (E) a la posición STOP (O) (DESACTIVACION).
NOTAS:
1. Los motores suelen tardar 15 segundos en ponerse en marcha cuando están

fríos y se arrancan por primera vez en el día.  Esto es normal.

2. Los motores suelen ponerse en marcha mucho más rápido cuando están

calientes.  ¡El hecho de utilizar el botón de asistencia para el arranque
cuando el motor está caliente aumenta el riesgo de que se ahogue el
motor!

3. Una batería completamente cargada tolera aproximadamente 40 intentos

de arranque.

4. El diseño de la cortadora permite arrancar a una temperatura comprendida

entre los 35° y los 100° F (2° y 38° C).

5. En aquellos casos en los que se quede sin combustible, es posible que su

cortadora no arranque inmediatamente después de rellenar el depósito de
combustible si no presiona el botón de asistencia UNA vez.

PRECAUCION: No intente colocar el botón de arranque en la posición de
arranque sin apretar el gatillo, ya que se podrían dañar los controles.

P

Este aparador é equipado com um estrangulador automático não sendo preciso
você fazer nada. Antes de dar partida ao aparador, e necessário que você:
1. Carregue o pacote de baterias (veja as instruções sobre Carregamento da

Bateria) e certifique-se de que esteja firmemente instalado; e,

2. Encha o tanque de combustível com a mistura de óleo/gasolina apropriada

(veja instruções sobre Abastecimento);

3. Remova a correia de remessa (A) que prende o botão de arranque.
ADVERTÊNCIA - NÃO TENTE OPERAR/ANULAR O ESTRANGULADOR
“MANUALMENTE” TOCANDO AS PEÇAS DE LIGAÇÕES DO
ESTRANGULADOR LOCALIZADAS NO LADO DO FILTRO DE AR POIS
ISSO DANIFICARÁ O ESTRANGULADOR.
CAUTELA:
 Não dê partida no aparador enquanto ele estiver conectado a um
carregador e/ou a uma fonte de energia.
Verifique as ilustrações para determinar o tipo de interruptor de parada
que vem com o seu equipamento:
ILL. 1:
PARA DAR PARTIDA:
1. Aperte o gatilho do acelerador (B) com o punho na posição de aceleração

plena.

2. Empurre o botão de arranque azul (C) para a frente.
3. Se o aparador não der partida dentro de 15 segundos, empurre o  botão de

auxílio de arranque (DUMA vez.

O BOTÃO DE AUXÍLIO DE ARRANQUE (D) NÃO DEVE SER EMPURRADO
MAIS DE UMA VEZ ENTRE CADA TENTATIVA DE DAR PARTIDA NA
UNIDADE. SE FOR EMPURRADO MAIS DE UMA VEZ ENTRE CADA
TENTATIVA, 

O MOTOR ENCHARCARÁ.

4. Repita os passos 1, 2 e 3 até o motor dar partida.
5. Depois que o motor der partida, solte o botão de arranque, continue a segurar

o gatilho do acelerador na posição de aceleração plena por 30 a 45 segundos
para esquentar o motor.

PARA PARAR:
1. Solte o gatilho do acelerador (B).
2. Empurre e segure o interruptor vermelho (E) localizado no punho do

acelerador até o motor parar.

ILL. 2:
PARA DAR PARTIDA:
1. Mova o interruptor (E) para a posição MARCHA (RUN) (I).
2. Aperte o gatilho do acelerador (B) com o punho na posição de aceleração

plena.

3. Empurre o botão de arranque azul (C) para a frente.
4. Se o aparador não der partida dentro de 15 segundos, empurre o  botão de

auxílio de arranque (DUMA vez.

O BOTÃO DE AUXÍLIO DE ARRANQUE (D) NÃO DEVE SER EMPURRADO
MAIS DE UMA VEZ ENTRE CADA TENTATIVA DE DAR PARTIDA NA
UNIDADE. SE FOR EMPURRADO MAIS DE UMA VEZ ENTRE CADA
TENTATIVA, 

O MOTOR ENCHARCARÁ.

5. Repita os passos 1, 2, 3 e 4 até o motor dar partida.
6. Depois que o motor der partida, solte o botão de arranque, continue a segurar

o gatilho do acelerador na posição de aceleração plena por 30 a 45 segundos
para esquentar o motor.

PARA PARAR:
1. Solte o gatilho do acelerador (B).
2. Mova o interruptor (E) para a posição PARA (STOP) (O).
NOTAS:
1. No primeiro arranque do dia, o motor frio pode não virar dentro de 15

segundos. Isto é normal.

2. Um motor quente normalmente dará partida com maior rapidez. Quando

se usa o botão de auxílio de arranque com o motor quente, aumenta-
se o risco de encharcamento.

3. Pode ser preciso aproximadamente 40 arranques com o motor frio usando

um pacote de bateria totalmente carregado.

4. O aparador é projetado para dar partida em temperaturas de 2 a 38°C (35

a 100°F).

5. Se faltar combustível no aparador, ele pode não dar partida imediatamente

após reabastecê-lo sem antes pressionar UMA vez o botão de auxílio de
arranque.

CAUTELA: Não force o botão de arranque para a posição de partida, sem
primeiro apertar o gatilho, pois isso danificará os controles.

A

C

D

C

E

ILL. 1

ILL. 2

E

B

B

Summary of Contents for 16029

Page 1: ...S MANUAL F MANUEL DU PROPRI TAIRE NL HANDBOEK VOOR DE GEBRUIKER D BEDIENUNGSANLEITUNG I MANUALE DI ISTRUZIONI E MANUAL PARA EL OPERADOR P MANUAL DO OPERADOR GB STRING TRIMMER F COUPE BORDURES NL STRI...

Page 2: ...2 1996 H D...

Page 3: ...BOLE SICHERHEITSANWEISUNGN BATTERIELADUNG VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG BETRIEB STARTEN UND STOPPEN WARTUNG UND JUSTIERUNG LAGERUNG FEHLERBESEITIGUNG PRODUKTINFORMATION I INDICE DEFINIZIONE DEI SIMBOLI...

Page 4: ...er t Schutzbrille und Ohrenschutz tragen I Indossare dispositivi di protezione acustica ed oculare durante il funzionamento di questo attrezzo E P ngase protecciones en los ojos y o dos para operar es...

Page 5: ...may cause poor performance and possible injury Inspectunitbeforeeachuseforloosefasteners fuelleaks etc Replace damagedparts Replacestringheadifcracked chipped ordamagedin any way Be sure the string h...

Page 6: ...sser baisser la pression et pour viter au carburant de couler autour du bouchon Essuyerlecarburantayant ventuellementcoul surl appareil S loigner d au moins 3 m tres de l endroit o le r servoir a t re...

Page 7: ...brikant geleverde akkulader te gebruiken Niet gebruiken of opbergen in de nabijheid van open vlammen D SICHRHEITSANLEITUNGEN WARNUNG DIE EINHEIT KANN SCHNELL STARTEN K RPER WEG VON DER EINHEIT ZUSCHAU...

Page 8: ...m nima de 50 pies 15m de todaslaspersonas ni osyanimalesdom sticosqueseencuentren a su alrededor Dieses Ladeger t bei keinen anderen Netzspannungen verwenden DasLadeger tnichtinOrtenlagernoderverwende...

Page 9: ...jo ninguna circunstancia No existe ning ncomponentequepuedasercambiadooreparadoporelusuario No conecte el cargador a un equipo de bater a que est da ado Si la cubierta de pl stico se abre o se rompe s...

Page 10: ...tomada quando n o estiver sendo usado IMPORTANTES INSTRU ES DE SEGURAN A PARA O PACOTE DE BATERIAS N o incinere o pacote de baterias danificado ou gasto Ele poder explodirprovocandofogo Recicle vejain...

Page 11: ...los 32 F 0 C puesto que de lo contrario pueden ocurrir da os NL WANNEER ER OPGELADEN DIENT TE WORDEN STOP DE AKKU DIENET 18 UURVOORDAT ZEVOOR HET EERST GEBRUIKT ZAL WORDEN OPGELADEN TE WORDEN Na een l...

Page 12: ...onnerled brousailleur v rifierquelesdeuxboutonsde retenue sont bien serr s REMISER L APPAREIL SANS LE BLOC PILE POUT VITER UN D MARRAGE INVOLONTAIRE DU COUPE BORDURES DANS DES ENDROITS O JOUENT LES EN...

Page 13: ...De akku nooit opbergen bij een temperatuur die lager is dan 20 C ofhogerdan43 C Voordebesteprestatieendelangstelevensduur radenwijuaanomdebatterijenoptebergenbijeentemperatuurvan tussen de 2 en 29 Ce...

Page 14: ...talliquelourde Veuillezdisposerdecespilesdefa onappropri een les faisant recycler Ne pas ouvrir une pile Ne pas jeter d une pile us e avec les ordures m nag res ni en les mettant dans un feu ni dans...

Page 15: ...lavis t tehexagonale L etlavisserdans l adaptateur M Serrer fermement avec un tournevis ou une cl douille Accrocher la sangle N au crochet K NL MONTAGE AANW ZINGEN GRASDEFLECTOR GRASDEFLECTOR GRASDEFL...

Page 16: ...guridad E y la tuerca F Apri tela firmemente EMPU ADURA EMPU ADURA EMPU ADURA EMPU ADURA EMPU ADURA Afloje la tuerca con orejetas G que hay en la empu adura H Haga girar la empu adura hasta la parte s...

Page 17: ...inund2 zyklischem l F rnormalen Hausverbrach empfehlen wir das Mischen des Brennstoffs in einem 1 oder2GallonenBeh lter 4oder8liter derf rdieBenzinaufbewahrung genehmigtist EMPFOHLENER BRENNSTOFF DER...

Page 18: ...INWEIS ImmerdenMotorvorderBrennstoffversorgungabschalten Niemals Brennstoff hinzuf gen wenn der Motor l uft oder hei ist Wenigstens3MetervomBrennstoff Versorgungsplatzentferntsein bevor der Motor eing...

Page 19: ...lin verslazonedecoupe Voirl illustration d crivantlazonedecoupepr f rable A Nepascouperdanslazone dangereuse B Couper l aide de l extr mit du fil ne pas enfoncer de force la t te de coupe dans de l he...

Page 20: ...de la cuerda lo cual puede ocasionar da os por sobrecalentamiento Encasodequeelc spedllegueaenvolverla cabezadecuerda PAREELMOTOR desconecteelcabledelabuj a yquiteelc sped ELCORTEPROLONGADOCONELREGULA...

Page 21: ...starter button C forward 4 If trimmer does not start within 15 seconds push start assist button D ONE time THE START ASSIST BUTTON D SHOULD NOT BE PUSHED MORETHAN ONE TIME BETWEEN EACH ATTEMPT TO STA...

Page 22: ...5 seconden start druk dan N keer op de starterhulpknop D DE STARTERHULPKNOP D MAG NIET MEER DAN N KEER INGEDRUKT WORDEN NA ELKE POGING OM HET TOESTEL TE STARTEN ALS U HEM MEER DAN NS INDRUKT NA IEDERE...

Page 23: ...e Ausl sung dr cken 3 Den blauen Starterknopf C vorw rts bewegen 4 Falls der Trimmer innerhalb von 15 Sekunden nicht startet den Start Hilfsknopf D EINMAL dr cken DER START HILFSKNOPF D SOLLTE ZWISCHE...

Page 24: ...di E Su nueva cortadora se encuentra equipada con un difusor autom tico que no necesitaning ntipodeaccionamientoporsuparte Antesdeponerenmarcha la cortadora necesitar 1 Cargar la bater a consulte las...

Page 25: ...entro de 15 segundos empurre o bot o de aux lio de arranque D UMA vez O BOT O DE AUX LIO DE ARRANQUE D N O DEVE SER EMPURRADO MAIS DE UMA VEZ ENTRE CADA TENTATIVA DE DAR PARTIDA NA UNIDADE SE FOR EMPU...

Page 26: ...urchmesser Monofilamentschnur verwenden SPULARTEN Unter Verwendung von Abbildung 1 identifizieren welche Spulenart Ihre Spule k nnte eine Teilervorrichtung A im Zentrum des Bereichs haben wo die Schnu...

Page 27: ...de v rifier que la t te de coupe est correctementmont e NL HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN HOE DE KLOS TE VERVANGEN Nieuwe voorgewon...

Page 28: ...na cabe a do cord o puxe com cuidado os cord es para fora se for necess rio Quando o carretel estivernacabe adocord o segureoscord esepuxe osrapidamente para desprend los das ranhuras no carretel Veja...

Page 29: ...sus tapes 4 7 NL HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN HOE DE DRADEN TE VERVANGEN Klos die niet verdeeld is D zie pagina 26 1 Zetd...

Page 30: ...ior do carretel M Puxe os cord es pelo flange at que o la o esteja bem apertado contra o flange veja a Figura 4 4 Enroleocord ogirandoocarretelnosentidoanti hor rioemumam o ao mesmo tempo guiando ambo...

Page 31: ...TZEN DER SCHNUR ERSETZEN DER SCHNUR ERSETZEN DER SCHNUR Spule mit Teilervorrichtung B siehe Seite 26 1 Motor abschalten Schnurkopf halten und den Spulenhalter aufschrauben Im Uhrzeigersinn drehen sieh...

Page 32: ...ue el filtro no se encuentre bloqueado Si fuese necesario reemplace el tap n de la gasolina P TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL TAMPA DO COMBUST VEL U...

Page 33: ...tura Il coperchio gira su cardini nella parte inferiore 2 Rimuovereilfiltro C pulirloconacquatiepidainsaponata Sciacquare elasciareasciugarecompletamente Perottenerelemiglioriprestazioni possibili sos...

Page 34: ...ACION EVITE PERFORAR EL FILTRO AL CERRAR LA CUBIERTA ADVERTENCIA NO TOQUE NI ACTIVE LAS PARTES DE LA CONEXIONDELDIFUSOR D SITUADASENUNODELOSLADOS DEL FILTRO DE AIRE YA QUE SE DA ARA EL DIFUSOR AUTOMAT...

Page 35: ...e ontoegankelijk is voor kinderen Houd hem verwijderd van corroderende stoffen zoals chemische produkten voor de tuin en ijsbestrijdendezouten 3 Voldoeaanallenationaleenplaatselijkeverordeningenvoorve...

Page 36: ...no improvement replace spool retainer 1 Operate trimmer at full throttle 2 Use fresh fuel and the correct 2 cycle oil mix 3 Clean per instruction in Maintenance Section 4 Turn H needle clockwise 1 16...

Page 37: ...r le taille bordures plein r gime 2 Refaire le plein avec du m lange frais au bon pourcentage 3 Nettoyer selon les instructions Chapitre Entretien 4 Tourner l aiguille H dans le sens des aiguilles d u...

Page 38: ...1 Trimmer werkt op minder dan vol vermogen 2 Controleerolie brandstofmengsel 3 Luchtfiltervuil 4 Carburateurmoetbijgesteldworden Bediendegashendelenhoudtdezeingedruktzolagudestartknop bedient 1 Laad d...

Page 39: ...Vollgas verwenden GewindemitSchmiermittelschmieren wennkeineVergesserung Spulenhalterersetzen 1 Trimmer mit Vollgas verwenden 2 Neuen Brennstoff und die richtige 2 zyklische lmischung verwenden 3 Nac...

Page 40: ...ermo della bobina 1 Usare il tagliaerba ad accelerazione massima 2 Usarecarburantefrescoelacorrettamiscelad oliopermotori a 2 tempi 3 Pulirlo seguendo le istruzioni contenute nella sezione Manutenzion...

Page 41: ...ndolasinstruccionesindicadasenlasecci n deMantenimiento 4 Girelaaguja H enelsentidodelasagujasdelreloj entre 1 16 de vuelta PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCI N El bot n del arrancador no se puede mover ha...

Page 42: ...as e lubrifique as com graxa se n o melhorar substitua o retentor do carretel 1 Opere o aparador em admiss o plena 2 Use combust vel fresco e a mistura correta de leo de 2 ciclos 3 Limpe conforme inst...

Page 43: ...e gebruiker en het A gewogen geluidsintensiteitsniveau LwA werden beide overeenkomstig Richtlijn 79 113 EEG gemeten Gehoorbescherming wordt aanbevolen wanneer het niveau 85 dBA overschrijdt De trillin...

Page 44: ...s de seguridad del manual PRESION ACUSTICA NIVEL DE POTENCIA ACUSTICA VIBRACION MODELO NO DE MODELO LpA dBA LwA dBpA m s2 LT251E UT20674 101 111 6 P TABELA DA FOR A PRESSAO DO SOM E VIBRA AO DO CABO P...

Page 45: ...45...

Page 46: ...46...

Page 47: ...47 NOTES...

Page 48: ...16960 16960 16960 16960 16960...

Reviews: