6
AUTO-PLAY/PAUSE
LECTURE/PAUSE AUTOMATIQUE
Z URZĄDZEŃ ZNAJDZIE SIĘ POZA ZASIĘGIEM ŁĄCZNOŚCI BLUETOOTH LUB WYŁĄCZY SIĘ, MOŻE BYĆ
KONIECZNE MANUALNE POŁĄCZENIE DRUGIEGO URZĄDZENIA. /
하나의 장치가 블루투스 범위에서 벗어나거나
전원이 꺼질 경우, 나머지 장치를 수동으로 연결해야 할 수 있습니다.
/
如果有一台设备不在蓝牙范围内,或者已关机,您可
能需要手动连接另一台设备。
/ JIKA SATU PERANGKAT KELUAR DARI JARAK JANGKAU BLUETOOTH ATAU
DAYA LISTRIK MATI, ANDA MUNGKIN PERLU MENGHUBUNGKAN KEMBALI DENGAN PERANGKAT LAINNYA
SECARA MANUAL. /
רתונה רישכמה תא ינדי ןפואב שדחמ רבחל וכרטצתש ןכתיי ,הבכ וא BLUETOOTH תטילק םוחתמ אצי דחא רישכמ םא
. /
اًيودي رخلآا زاهجلا ليصوت ةداعإ جاتحت دق ،هليغشت فاقيإ وأ BLUETOOTH قاطن نم زاهج جورخ ةلاح في
.
Y
500WIRELESS
POUR DÉSACTIVER CETTE FONCTION, APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR CES DEUX BOUTONS PENDANT
5 SECONDES. / PARA DESACTIVAR ESTA FUNCIÓN, MANTÉN PULSADOS ESTOS DOS BOTONES A
LA VEZ DURANTE 5 SEGUNDOS. / PARA DESATIVAR ESTA FUNÇÃO, PRESSIONE ESTES DOIS BOTÕES
AO MESMO TEMPO POR 5 SEGUNDOS. / UM DIESE FUNKTION AUSZUSCHALTEN, HALTEN SIE DIESE
ZWEI TASTEN GLEICHZEITIG 5 SEKUNDEN LANG GEDRÜCKT. / PER DISATTIVARE QUESTA FUNZIONE,
TENERE PREMUTI QUESTI DUE TASTI CONTEMPORANEAMENTE PER 5 SECONDI. / DRUK DEZE TWEE
KNOPPEN GEDURENDE 5 SECONDEN TEGELIJKERTIJD IN OM DEZE FUNCTIE UIT TE SCHAKELEN.
/ FOR Å DEAKTIVERE DENNE FUNKSJONEN, TRYKK DISSE TO KNAPPENE SAMTIDIG I 5 SEKUNDER.
/ POISTA TÄMÄ TOIMINTO KÄYTÖSTÄ PAINAMALLA NÄITÄ KAHTA PAINIKETTA SAMANAIKAISESTI
5 SEKUNNIN AJAN. /
ДЛЯ ВЫКЛЮЧЕНИЯ ЭТОЙ ФУНКЦИИ НАЖМИТЕ ЭТИ ДВЕ КНОПКИ ОДНОВРЕМЕННО И
УДЕРЖИВАЙТЕ В ТЕЧЕНИЕ 5 СЕКУНД.
/ HÅLL DESSA TVÅ KNAPPAR INTRYCKTA SAMTIDIGT I 5 SEKUNDER
FÖR ATT INAKTIVERA FUNKTIONEN. / FOR AT DENNE FUNKTION SKAL DU TRYKKE PÅ DISSE TO
KNAPPER SAMTIDIG I 5 SEKUNDER. /
この機能をオフにするには2つのボタンを同時に5秒間長押しします。
/ ABY
WYŁĄCZYĆ TĘ FUNKCJĘ WCIŚNIJ TE DWA GUZIKI W TYM SAMYM CZASIE I PRZYTRZYMAJ PRZEZ 5
SEKUND. /
이 기능을 비활성화하려면이 두개의 버튼을 동시에 5초 동안 누르세요.
/
要禁用此功能,请同时按住这两个按
钮 5 秒。
/ UNTUK MENONAKTIFKAN FUNGSI INI, TEKAN KEDUA TOMBOL SECARA BERSAMAAN SELAMA
5 DETIK. /
.תוינש 5 ךשמל םינצחלה ינש לע תינמז וב ץוחלל שי ,וזה היצקנופה תא קיספהל ידכ
/
.ٍناوث 5 ةدلم تقولا سفن في نْيّرزلا لىع طغضإ ،ةفيظولا هذه ليطعت
1
REPRODUCCIÓN/PAUSA AUTOMÁTICA / AUTORREPRODUÇÃO/PAUSA / AUTOMATISCHES
ABSPIELEN/PAUSIEREN PLAY/PAUSA AUTOMATICO AUTO-PLAY/PAUZE AUTO-PLAY/PAUSE
AUTOMAATTINEN TOISTO/TAUKO /
АВТОПРОИГРЫВАНИЕ/ПАУЗА
/ AUTOMATISK UPPSPELNING/
PAUS / AUTOMATISK AFSPILNING/PAUSE /
オートプレイ/一時停止
/ AUTOMATYCZNE ODTWARZANIE/
PAUZA /
자동 재생/일시정지
/
自动播放/暂停
/ AUTO-PLAY/PAUSE /
היהשה/תיטמוטוא הלעפה
/
ئياقلتلا فاقيلإا/ليغشتلا ةفيظو
TO DISABLE THIS FUNCTION, PRESS THESE TWO
BUTTONS IN THE SAME TIME FOR 5 SECONDS.
1
NOTE: AUTO-PLAY/PAUSE IS ON WHEN EVERY TIME
POWERING ON THE HEADPHONE.
2
5s
REMARQUE : LA FONCTION LECTURE/PAUSE AUTOMATIQUE EST ACTIVÉE À CHAQUE FOIS QUE
VOUS ALLUMEZ LE CASQUE. / NOTA: LA REPRODUCCIÓN/PAUSA AUTOMÁTICA SE ACTIVA CADA VEZ
QUE ENCIENDES LOS AURICULARES. / OBSERVAÇÃO: A FUNÇÃO AUTORREPRODUÇÃO/PAUSA FICA
SEMPRE LIGADA DURANTE O CARREGAMENTO DO FONE DE OUVIDO. / HINWEIS: AUTOMATISCHES
ABSPIELEN/PAUSIEREN IST NACH EINSCHALTEN DES KOPFHÖRERS IMMER AKTIVIERT. / NOTA:
L’AUTO-PLAY/PAUSA SI ATTIVA OGNI VOLTA CHE SI ACCENDONO LE CUFFIE. / OPMERKING: AUTO-
PLAY/PAUZE WORDT INGESCHAKELD ZODRA DE KOPTELEFOON WORDT AANGEZET. / MERK:
AUTO-PLAY/PAUSE ER PÅ HVER GANG HODETELEFONENE ER PÅ. / HUOMAUTUS: AUTOMAATTINEN
TOISTO/TAUKO ON PÄÄLLÄ AINA, KUN KUULOKKEISIIN KYTKETÄÄN VIRTA. /
ПРИМЕЧАНИЕ. ФУНКЦИЯ
АВТОПРОИГРЫВАНИЕ/ПАУЗА ВКЛЮЧАЕТСЯ КАЖДЫЙ РАЗ ПРИ ЗАРЯДКЕ НАУШНИКОВ.
/ OBS! AUTOMATISK
UPPSPELNING/PAUS AKTIVERAS VARJE GÅNG DU SLÅR PÅ HÖRLURARNA. / BEMÆRK: AUTOMATISK
AFSPILNING/PAUSE ER AKTIVERET, HVER GANG DU TÆNDER HOVEDTELEFONERNE. /
注記:オート
2