background image

ABSENTEE RECORDING WITH 

TIMER

(GX-6351 only)

MATTERS TO BE CONFIRMED BEFORE OPERA-
TION

Have a Timer ready.

Is the time indicated an the Timer correct?

Make connections, referring to the drawings
shown an Pages 17 and 26.
Set Recording Switches (REC) to ON

position. Set Timer Start Switch to PULL.
OPERATION
l.

Set Timer to EVER-ON.

* The EVER-ON indication of the Timer some-

times differs depending an the manufacturer.
Refer to the Operatons Manual of Timer for
further details.

2. Switch an power, by positioning Power Switch ON.

3. Set the tape and the empty reel an their respective

Reel Tables.

4. Set the Tape Selector according to the type of tape

used.

5.

Select tape speed with Tape Speed Selector.

6. Position the Monitor Switch of this deck to

SOURCE.

7.

Using the Input Controls, set the recording input
level.
* Refer to "RECORDING INPUT LEVEL"

(Page 14).

B. Adjust Line-Out Control of this deck and the volume

Control of the amplifier to obtain desired volume
from speakers.

9. Set Reverse Selector in a manner to match the

purpose for which recording is to be made.
* Refer to "AUTOMATIC AND MANUAL

REVERSE RECORDING" (Page 14).

10. Depress Reset Button to bring Tape Counter

indication to "0000".

11. Set the Timer to the desired time.
12. Set Timer to AUTO.

* This will cause power supply of each

equipment to be disconnected.

13. While pulling the Timer Start Switch (TIMER

START) of the deck toward yourself, turn it
clockwise and release the Switch when it reaches
the LOCK position.

14. With this, all operations required for Timer

Recording are completed.
When recording is to be carried out only in the
Reverse direction, carry out Operations 1 through
9 and 11 first and then proceed through the
operations described below.

a.

Depress Pause Button to effect Pause Mode.

b.

Depress Reverse Button ( < )

* Confirm that this causes Reverse Direction Lamp to
illuminate.

ENREGISTREMENT PROGRAMME AVFC
MINUTERIE 

(SeulementGX-6351)

POINTS A VERIFIER AVANT LES

OPERATIONS Pr6parer la minuterie.
Est-ce que l'heure indiqu6e sur le cadran est
correcte?
Effectuer les branchements, se reporter au dessin
ci-dessous et ä celui de les pages 17 et 26.
Placer les commutateurs d'enregistrement (REC)
sur ON.
Placer le commutateur de d6part de minuterie sur
PULL.

OPERATIONS

l. Placer la minuterie sur la position EVER-ON.

L'indieation de "fonctionnement continu" (EVER-
ON) diff6re selon la provenance de la minuterie.
Pour plus amples details, se reporter au manuel
d'instructions de la minuterie.

2. Mettre l'appareil sous tension (interrupteur

d'alimentation sur ON).

3.

Placer la bobine d6bitrice et la bobine riceptrice
sur leurs plateaux respectifs.

4.

R6gler le s6lecteur de bande en fonction du type
de bande utilis6.

5. Choisir la vitesse de bande avec le s6lecteur

appropri6.

6.

Placer le commutateur de contröle de cette platine
sur SOURCE.

7.

Regler le niveau d'entr6e d'enregistrement avec
les commandes d'entr6e.
* Voir page 14 NIVEAU D'ENTREE A L'EN-

REGISTREMENT.

B. R6gler la commande de sortie de ligne de cette

platine et la commande de volume de l'ampli-
ficateur pour obtenir, par l'interm6diaire des
enceintes, le volume souhait6.

9. Placer le s6lecteur de retour en fonction de la duree

pr6vue d'enregistrement.
* Voir ENREGISTREMENT EN RETOUR

AUTOMATIQUE ET MANUEL, pages 21-22. 10.
Appuyer sur la touche de remise ä z6ro pour que
l'indication du compteur de bande revienne ä "0000".
11. Placer la minuterie sur Pheure voulue.
12. Placer la minuterie sur AUTO.

* L'alimentation de chaque appareil sera coup6e.

13. Tirer vers soi le commutateur de d6part de
minuterie (TIMER START) de la platine, puis le
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre et
relächer le commutateur lorsqu'il atteint la position de
bloquage (LOCK).
14. Les op6rations n6cessaires ä l'enregistrement avec

minuterie sont maintenant achev6es.
Lorsque l'on ne veut enregistrer qu'en retour,
d'abord mener ä bien les op6rations 1 ä 9 et 11
puis suivre les instructions donn6es ci-dessous.

AUFNAHME BEI ABWESENHEIT MIT ZEIT-
SCHALTER 

(nur GX-635D)

VOR DEM BETRIEB ZU ÜBERPRÜFENDE PUNKTE

Halten Sie einen Zeitschalter einsatzbereit.
Ist die Zeit auf dem Schalter richtig eingestellt?
Stellen Sie die Anschlüsse her. Beziehen Sie sich
dabei auf die Zeichnung unten sowie auf die
Darstellung auf Seiten 17 und 26.

Stellen Sie die Aufnahmeschalter (REC) auf `ON'.

Stellen Sie den Zeit-Startschalter auf `PULL'. BETRIEB
l.

Stellen Sie den Zeitschalter auf EVER-ON.

* Die EVER-ON Anzeige des Zeitschalters ist

mitunter verschieden je nach Hersteller. Ver-
gleichen Sie für weitere Einzelheiten die Be-
triebsanleitung für den Zeitschalter.

2. Schalten Sie den Strom ein, indem Sie den

Netzschalter auf `ON' stellen.

3. Legen Sie die Band- und die Leerspule auf die

entsprechenden Spulenteller.

4. Stellen Sie den Bandartenschalter entsprechend der

verwendeten Bandsorte ein.

5. Wählen Sie mit dem Bandgeschwindigkeitswähler die

Bandgeschwindigkeit.

6. Stellen Sie den Monitorschalter dieses Decks auf

SOURCE.

7.

Unter Verwendung der Eingangsregler stellen Sie
den Aufnahme-Eingangspegel ein.
* Vergleichen Sie die Hinweise für die AUF-

NAHME-EINGANGS-PEGEL" (Seite 14).

B. Stellen Sie den LINS-Ausgangsregler an diesem Deck

und den Lautstärkeregler des Verstärkers ein, um
das gewünschte Klangvolumen von den Laut-
sprechern zu erhalten.

9. Stellen Sie den Rückwärts-Wahlschalter in der Weise

ein, daß er dem Aufnahmezweck angepaßt ist.
* Vergleichen Sie die Hinweise für "AUTOMA-

TISCHE UND MANUELLE RÜCKWÄRTS-
AUFNAHME" (Seiten 21-22).

10. Drücken Sie den Rückstellknopf, um die Anzeige des

Bandzählwerks auf "000" zu bringen.

11. Stellen Sie den Zeitschalter auf die gewünschte Zeit.
12. Stellen Sie den Zeitschalter auf AUTO.

* Hierdurch wird die Stromversorgung von allen

Anlagenteilen abgetrennt.

13. Während Sie den Zeit-Startschalter (TIMER

START) des Decks in Körperrichtung ziehen,
drehen Sie ihn gleichzeitig im Uhrzeigersinn und
lassen den Schalter los, wenn er die Sperrstellung
(LOCK) erreicht.

14. Hiermit sind alle Betriebsschritte für eine Auf-

nahme mit Zeitschalter abgeschlossen.
Wenn die Aufnahme nur in Rückwärtsrichtung
stattfinden soll, dann führen Sie zuerst die Be

2

Summary of Contents for GX-635D

Page 1: ...635DB anwendbar ob das Modellschwarzes oder auch silbernes Gehäuse hat Die auf dem Foto gezeigte Vorwickerlspule und das Band sind nicht im Standardzubehör enthalten WARNING T o prevent lire or shock hazard do not expose this appliance to rain or moisture A7 I ENTION Atin d witer tout risque d incendie ou autre incident ne pas exposer cet appareil ä I humidit ou ä la pluie ACHTUNG Um Brandgefahr u...

Page 2: ...es USA et le Canada 220 240V 50Hz pour l Europe la Grande Bretagne et l Australie 110 120V 220V 240V 50 60Hz commutable inté rieurement pour les autres pays Cordon d Alimentation Si l appareil est muni d un cordon indépendant brancher ce cordon ä la Prise CA sur le panneau arrière de Pappareil Si l on veut utiliser un autre type de cordon d alimentation en prendre un de meine genre et consulter un...

Page 3: ...en und sie in den Hülsen aufzubewahren Sollte an Ihrem Gerät irgendein Gebrechen auftreten so notieren Sie bitte Modell Seriennummer und alle für die Garantiedeckung erheblichen Daten sowie eine genaue Beschreibung des aufgetretenen Fehlers und setzen Sie sich mit Ihrer nächsten AKAI Service Stelle in Verbindung CONTROLS COMMANDES BEDIENUNGSELEMENTE 10 PITCH CONTROL Employment of the Pitch Control...

Page 4: ... Touche lésengagce Placer Sur rette position lorsqu on utilise une hantle L OW NOISE Ne placer Sur la position WIDE RANGE quo lorsqtr on utilise Litte handc Wide lange spcciale Je qualité supcrietrre ä Gelte des handes LOW NOISE Enfoncer Gelte louche pour obtenir uno vitesse de 3 3 4 in 9 ritt S et la relacher pour trne vitesse de 7 I _ in 19 crn sl Voir pages 111 I I A lttiliser pour unregistrcr ...

Page 5: ...e puis une fois cette operation effectuee placer le bras sur la position d attente 22 CAPOT DE BLOC DE TETE Abrite les tetes ä partir de la gauche d effacement avant d enregistrement GX de reproduction GX de reproduction inversee GX d enregistrement inverse GX et d effacement inverse Il est possible de regler les tetes sans deposer le capot mais il faudra eviter de le faire avec un tournevis ou de...

Page 6: ...a lampe temoin d avance s allumera lorsque l on appuie sur cette touche TOUCHE DE REBOBINAGE Appuyer sur cette touche pour rebobiner dans le sens de la fleche La lampe temoin de retour s allumera lorsque l on appuie sur cette touche TOUCHE D ARRET Appuyer sur cette touche pour arreter les touches de fonction enregistrement reproduction avance rapide rebobinage et pause TOUGHE D AVANCE RAPIDE Appuy...

Page 7: ... Betriebs Funktionen wird mit der wahlweise zur Verfügung stehenden Fernbedienungs Einheit RC 18 RC 70 T R ermöglicht Aufnahme in Abwesenheit wird ermöglicht bei Anwendung der Fernbedienungs Einheit zusam men mit einem Zeitschalter Siehe AUFNAHMEFUNKTION IN ABWESENHEIT 34 NETZKABEL 35 LINE AUSGANGS BUCHSE rechts links 36 LINE EINGANGS BUCHSE rechts links 37 DEN BUCHSE Einige Modelle haben diese An...

Page 8: ...nregistrement stereo s effectue sur les pistes 1 et 3 et le second sur les pistes 2 et 4 apres que 1 on ait enfonce le bouton de retour sur le mode enregistrement La premiere reproduction stereo est effectuee sur les pistes 1 et 3 et la deuxieme sur les pistes 2 et 4 apres avoir appuye sur le bouton d inversion dans le mode de reproduction L ordre d enregistrement en monaural 4 pistes est l 4 3 2 ...

Page 9: ...ur de faxe de la bobine 6 Continuer ä enrouler la bande autour de la bobine receptrice jusqu ä ce qu elle soit bien tendue 7 Laisser revenir les bras de tension vers 1 interieur Sur la position d attente une fois les bobines mises en place Lorsque 1 on utilise des bobines de 27 cm les placer sur les plateaux gauche et droit et les bloquer ä 1 aide de 1 extremite du fixe bobine que 1 on tire vers 1...

Page 10: ...ne puisse plus etre utilisée Par consequent les bandes devront etre enroulees ä la vitesse d enregistrement ou de reproduction avant d etre rangees Cependant avant de réutiliser la bande après l avoir rangée il faut la faire defiler entièrement en avance rapide ou en rebobinage Kerben auf der gleichen Höhe sind aber nicht mit den Punkten auf dem Spulenteller übereinstimmen Dies ergibt den nötigen ...

Page 11: ...Bänder von verschiedener Länge sind im Markt erhältlich einschließlich solche von 1100m 3600 Fuß 740m 2400 Fuß 550m 1800 Fuß und 370m 1200 Fuß Da bei diesem Gerät zwei Bandgeschwindigkeiten möglich sind 7 l 2 in 19 cm Sek und 3 3 4 in 9 5 cm Sek mit dem Bandgeschwindigkeitswähler halten Sie sich an die folgende Liste für Aufnahmezeiten 4 SPUREN 2 KANAL STEREO AUFNAHME WIEDERGABE PLAYBACK SYSTEM LO...

Page 12: ... sur la position TAPE Pour obtenir un reglage precis de niveau d enregistrement placer le commutateur de contröle sur la position SOURCE et contröler les signaux avec le casque tout en reglant les commandes de niveau d entree Pour obtenir un enregistrement plus professionnel an peut egalement operer un double contröle du son en faisant passer le commutateur de contröle alternative ment de TAPE sur...

Page 13: ...ecessaire que la position du niveau optimum soit reperee ä 1 avance En ce qui concerne le fondu en fin de bande il faut reduire graduellement le niveau d entree ä partir de la position de niveau optimum 11 est egalement necessaire dans ce cas d avoir un repere de niveau optimum d enregistrement Bien que le mouvement du repere de memoire depende du mouvement de la commande d entree dans le sens des...

Page 14: ...oint oü 1 on desire laisser un blanc appuyer sur le commutateur REC MUTE Indique sur le dessin ci dessous Ceci a pour effet de faire scintiller le voyant lumineux de minuterie pendant des intervalles d une seconde 14 Apres avoir determine la longueur de 1 intervalle entre la musique compter le nombre de fois oü la lampe de minutage s est allumee et appuyer sur la touche de PAUSE Cela permet d arre...

Page 15: ...stortion meine si le niveau depasse 0 VU lorsque 1 on utilise des bandes ä haute Performance et ä dynamique etendue Par ailleurs lors de 1 enregistrement an peut regler le niveau au maximum possible sans distorsion gräce au contröle simultane La dynamique devient encore meilleure lorsque l on augmente le niveau et l on peut enregistrer avec un rapport signal bruit excellent Selon les entrees d enr...

Page 16: ...MISE EN MARCHE Pour eviter que l appareil ne soit place par erreur sur le mode d enregistrement pendant la reproduction s habituer ä laisser les leviers REC de droite et de gauche sur OFF Wsur le dessin ci dessus Est ce que les branchements sont corrects Placer le commutateur de depart de minuterie TIMER START sur PULL sur le dessin cidessus Est ce que le cordon d alimentation est bien introduit d...

Page 17: ...e fortgesetzt werden muß der Pause Knopf nochmals gedrückt werden 9 Um die Wiedergabe Stellung aufzuheben muß der Stopp Knopf gedrückt werden Für sofortige Wiedergabe nach Aufnahme stoppen Sie das Gerät und versichern Sie sich daß es sich nicht mehr in der Aufnahme Stellung befindet ansonsten wird die Aufnahme gelöscht während das Gerät weiterhin die AufnahmeFunktion ausführt WIE DIE LINE AUSGANGS...

Page 18: ... REPRODUCTION EN MONO La reproduction s effectue en mono comme en st6r6o Cependant si l on a enregistré sur les canaux de gauche et de droite de la bande placer ä la reproduction Tune des commandes de niveau de sortie de l amplificateur exterieur sur minimum de manière ä ce que l on n entende que le canal voulu En mono an ne peut pas ecouter au casque si plusieurs enregistrements mono ont ete effe...

Page 19: ...e de bande optimum regler en consequence le selecteur de vitesse de bande 5 Placer le commutateur de contröle sur SOURCE 6 Placer la commande de sortie de ligne sur la meilleure Position 7 Tourner la commande de niveau d enregistrement ligne LINE REC ou la commande de niveau d enregistrement micro MIC REC lorsque l on enregistre avec un micro et regler le niveau d entree de l enregistrement Voir N...

Page 20: ...veau sur la touche de pause an relächera cette touche et la bande recommencera ä defiler et ä enregistrer 16 Avant que la bande Warrive en bout de course appuyer sur la touche de retour de preMrence ä un moment où Fon ne veut pas enregistrer La bande s arretera pendant 3 ou 4 secondes puis commencera ä defiler en sens inverse Voir SYSTEME DE REPRODUCTION ENREGISTREMENT 2 CANAUX 4 PISTES page 10 17...

Page 21: ...ur für Mono Aufnahme auf den Spuren 3 2 Achten Sie darauf das der linke Aufnahmeschalter ausgelöst ist Führen Sie dann die Bedienungsschritte 9 bis 17 durch Vergleichen Sie auch die Erklärungen zum 4 SPURIGEN AUFNAHME UND WIEDERGABE SYSTEM auf Seite 11 Berühren Sie während der Aufnahme nicht die Aufnahme Funktionsschalter Falls erforderlich drücken Sie zuerst die Stopp Taste und bestätigen Sie vor...

Page 22: ...our sur Avance Voir la page 23 pour la reproduction seulement il faudra mener ä bien les operations suivantes PREPARATION POUR LE RETOUR AUTO MATIQUE Fixer un bour de bande de direction de 2 5 cm 4 cm en accessoire en un point de la bande oü 1 on veut inverser le sens Voir Fig Lorsque la bande de direction entre en contact avec le pilot de direction le defilement de la bande passera automatiquemen...

Page 23: ......

Page 24: ...ode d enregistrement Sinon Fenregstrement sera effacé au fur et ä mesure que la bande defile Lorsque la bande de direction entre en contact avec le pilot de direction bras de tension la bande changerä automatiquement de direction et defilera vers l avant Voir la page 21 pour la preparation du changement automatique d avant ä retour Ne placer la bande de direction qu aux endroits oiz l on desire ef...

Page 25: ......

Page 26: ...er la commande de sortie de ligne de cette platine et la commande de volume de l ampli ficateur pour obtenir par l interm6diaire des enceintes le volume souhait6 9 Placer le s6lecteur de retour en fonction de la duree pr6vue d enregistrement Voir ENREGISTREMENT EN RETOUR AUTOMATIQUE ET MANUEL pages 21 22 10 Appuyer sur la touche de remise ä z6ro pour que l indication du compteur de bande revienne ...

Page 27: ...mode d opiration meme si le commutateur de dipart de minuterie est sur ON et les diverses touches de fonctions enfonc es Meme si le commutateur de d6part de minuterie est enclench6 ON l enregistrement et la reproduction ne commenceront que lorsque l appareil sera sous tension interrupteur d alimentation sur ON dienungsschritte 1 bis 9 und 11 durch und fahren Sie dann mit den unten beschriebenen Be...

Page 28: ...Sur la position TAPE 6 Appuyer sur la touche d avance et de lecture de bande 7 Regler le volume du son transmis par les enceintes ä l aide de la commande de sortie de ligne de cet appareil et des commandes de volume de l amplificateur ou du récepteur 8 Lorsque les reglages sont termines rebobiner la bande 9 Mettre le selecteur de retour sur la position correspondant au type de reproduction Voir RE...

Page 29: ...uilles d une montre et le relächer lorsqu il atteint la position de blocage LOCK h Effectuer les operations 10 et 11 Avec cette operation s aehève la procédure ä suivre pour la reproduction minutee en retour Rückwärtsrichtung zu erreichen führen Sie zuerst die Bedienungsschritte 1 bis 5 durch und fahren Sie dann mit den unten beschriebenen Bedienungsschritten fort a Drücken Sie die Rückwärtstaste ...

Page 30: ...linke wie auch der rechte Kanal gelöscht l Markieren Sie den gewünschten Verbindungspunkt und schneider Sie das Band an der markierten Stelle mit Hilfe der Bandschneidvorrichtung einem Standardzubehör ab 2 Kleben Sie ein Verbindungsband über die Schnitt stelle und reiben Sie das Band mit dem Finger damit es sich nicht mehr löst 3 Schneiden Sie nun den überstehenden Teil des Verbindungsbandes mit e...

Page 31: ...nre chlorothane etc pour nettoyer des totes des Parties en caoutcliouc pourratent etre endontntagces 1 1 h 1 A G N 1 1 1 S 1 1 N 1 1 S I I I 1 S Les tetes seront graduellernent magnetisees au for ei ä mesure de I utilisation de I appareil Cela a pour consequence use chute considerabele de sensibilite ät haute frequence ei l apparition d un bruit de fond 11 faut donc regulierement demagnetiser es t...

Page 32: ...nde mal charg6e Se reporter aux instructions de CHARGEMENT DE BANDE Ungleichmäßiger Band Öl oder magnetische Teilchen an Tonwelle oder Siehe Reinigung von Tonköpfen Andruckrolle und Tonwelle transport Andruckrolle Klebrige oder verschmutzte Bandoberfläche Mangelhaft eingelegtes Tonband Siehe Einlegen eines Tonbands Tape will not tun Blown fuse Power is not being supplied Check Power cord Paver Swi...

Page 33: ...n servo moteur CA pour l entrainement du cabestan deux moteurs ä tlux variable CA pour I entrainement de bobine Compteur en temps reel Jusqu ä 99 min 59 sec moins de t l 5 Duree d avance rapide et de rebobinage 120 sec avec une bande de 550 m Prisesde sortie GX 6351 2 ligne 0 775V 0 VU GX 635DB 2 ligne 0 58V 0 VU Impedance de charge requise plus de 20 kohms 1 Casque 100 mV 8 ohms Prises d entr6e 2...

Reviews:

Related manuals for GX-635D