background image

Tape
Length

1,100m

740m

550m

Tape Speed

(3,60017 (2,400ft) (1,800ft)

One-way

90

60 min.

45 min.

Two-way

180

120

90

7-1/2 in
(19

Two-way + 270

180

135

one-way

Double two- 360

240

180

way

One-way

180 min. 120 min.

90 min.

in

/

Two-way

360

240

180

(9.5

/

)

Two-way + 540

360

270

one-way

Double two- 720

480

360

way

Longucur de
b d

--

1100m

740m

550m

Vitesse de bands

Un sens

90

60 min.

45 min.

Deux sens

180

120

90

7-I/2 in
(19

Deux sens+ 270

180

135

sens

Deux sens

360

240

180

double

Un sens

180 min. 120 min.

90 min.

Deux sens

360

240

180

3-3/4 in
(9 5

Deux sens + 540

360

270

un sens

Deux sens

720

480

360

double

Bandläng
e

740m

Bandgeschwindigkeit

1100m

550m

eine Seite

90

60 Min.

45 Min.

beide Seiten 180

120

90

7-1/2 in

(19 cm/Sek.)

beid
eine Seite

270

180

135

Zweimal
beidseitig

360

240

180

eine Seite

180 Min. 120

90 Min.

beide Seiten 360

240

180

3-3/4 in
(9,5 /Sek.)

beidseitig
ig +

540

360

270

Zweimal
beidseitig

720

480

360

4-SPUREN MONO-AUFNAHME
WIEDERGABE (PLAYBACK)-SYSTEM

SYSTEME
D'ENREGISTREMENT
(PLAYBACK) A 4-PISTES

MITHÖR-KONTROLLE

Für privates Kopfhörer-Abhören verbinden Sie die Stereo-
Kopfhörer und stellen Sie den Monitor-Schalter auf
BAND-Position. Für genauere Aufnahme-Pegel-
Einstellung, stellen Sie den Monitor-Schalter auf
SOURCE-Position und Monitor-Signale durch die
Kopfhörer, während Sie die Eingangs-Pegel-Kontrolle
einstellen.
Doppelte Mithör-Kontrolle für eine professionelle Auf-
nahme ist ebenfalls möglich, indem Sie den Monitor-
Schalter zwischen BAND und SOURCE hin- und
herbewegen, um die gerade aufgenommenen Signale
mit der Eingangsquelle zu vergleichen.
* Schalten Sie den Monitor-Schalter auf BAND-

Stellung für eine Wiedergabe durch die Laut-
sprecher-Anlage.

* Mono-Kopfhörer-Abhören ist nicht möglich, wenn

verschiedene Mono-Aufnahmen auf dem linken und
rechten Kanal des Bandes aufgenommen wurden
(Signale von beiden Kanälen ertönen im
Kopfhörer).

* Bei Anschluß des Tape deck an einen Verstärker

mittels eines DIN-Kabels ist die
Hinterbandkontrolle über den Verstärker nicht
möglich. Wenn Sie die Aufnahme überwachen
wollen, müssen Sie die Kopfhörer am Tape deck
anschließen. (Einige Modelle sind nicht mit dieser
Vorrichtung ausgerüstet.)

AUTOMATISCHER STOPP

Am Bandende dreht sich der linke Spannungsarm
und aktiviert den automatischen
Stoppmechanismus, um die Bewegung der Spule zu
unterbrechen. Diese automatische Stopp-
Sicherheits-Vorrichtung ist besonders wertvoll,
wenn das Gerät unbewacht ist.

CONTROLE DU SON

Pour ecouter en prive brancher le casque et placerle
commutateur de contröle (MONITOR) sur la position
TAPE. Pour obtenir un reglage precis de niveau
d'enregistrement, placer le commutateur de contröle sur
la position SOURCE et contröler les signaux avec le
casque tout en reglant les commandes de niveau
d'entree.
Pour obtenir un enregistrement plus professionnel an
peut egalement operer un double contröle du son en
faisant passer le commutateur de contröle alternative-
ment de TAPE sur SOURCE pour comparer les sons
qui viennent d'etre enregistres avec la source d'entree.
* Si Fon veut reproduire par l'intermediaire d'un
systeme d'enceintes placer le commutateur de contröle
sur la position TAPE.

* L'ecoute au casque en mono ne peut etre realisée si

l'on a effectue plusieurs enregistrements mono ä la
fois sur les pistes de gauche et de droite (on entend
dans le casque les signaux provenent de deux
pistes). *

Lorsque l'on utilise la prise DIN, il

n'est pas possible d'effectuer le monitoring
d'enregistrement au moyen d'un ampli exterieur (si
l'on desire procéder au monitoring d'enregistrement
en utilisant une prise DIN utiliser pour cela la prise
de casque de la platine). (Certains modMes ne sont
pas dotes de cette facilité).

ARRET AUTOMATIQUE

A la fin de la bande, le bras de tension de gauche
declenche le mecanisme d'arret automatique pour
arreter le movemment de la bobine. Ce dispositif
d'arret automatique est particulièrement prätique
lorsqu'on ne peut pas s'occuper de l'appareil.

SOUND MONITORING

For private headphone listening, connect stereo head-
phones and set the Monitor Switch to TAPE position. For
more precise recording level adjustment, set Monitor
Switch to SOURCE position and monitor signals through
headphones while adjusting input level controls.
Dual monitoring for a more professional recording can
also be accomplished by switching the Monitor Switch to
and from TAPE and SOURCE to compare the just
recorded signals with the Input source.
* Set Monitor Switch to TAPE position for play back

through a speaker system.

* Monaural headphone listening cannot be accomplished

if different monaural recordings have been made an
both the left and right channels of the tape (Signals
from both channels are heard through headphones).

* When using the DIN Jack, monitoring through an

amplifier system during recording cannot be accom-
plished. (If monitoring during recording is desired
when using the DIN Jack connection, utilize the Tape
Deck Headphone Jack). (Some models do not have
this facility.)

AUTOMATIC STOP

At the end of the tape, the Left Tension Arm turns
within, activating the automatic stop mechanism to stop
reel movement. This automatic stop safety feature is
especially convenient when the deck is left unattended.

4-TRACK MONAURAL
RECORDING (PLAYBACK)
SYSTEM

Summary of Contents for GX-635D

Page 1: ...635DB anwendbar ob das Modellschwarzes oder auch silbernes Gehäuse hat Die auf dem Foto gezeigte Vorwickerlspule und das Band sind nicht im Standardzubehör enthalten WARNING T o prevent lire or shock hazard do not expose this appliance to rain or moisture A7 I ENTION Atin d witer tout risque d incendie ou autre incident ne pas exposer cet appareil ä I humidit ou ä la pluie ACHTUNG Um Brandgefahr u...

Page 2: ...es USA et le Canada 220 240V 50Hz pour l Europe la Grande Bretagne et l Australie 110 120V 220V 240V 50 60Hz commutable inté rieurement pour les autres pays Cordon d Alimentation Si l appareil est muni d un cordon indépendant brancher ce cordon ä la Prise CA sur le panneau arrière de Pappareil Si l on veut utiliser un autre type de cordon d alimentation en prendre un de meine genre et consulter un...

Page 3: ...en und sie in den Hülsen aufzubewahren Sollte an Ihrem Gerät irgendein Gebrechen auftreten so notieren Sie bitte Modell Seriennummer und alle für die Garantiedeckung erheblichen Daten sowie eine genaue Beschreibung des aufgetretenen Fehlers und setzen Sie sich mit Ihrer nächsten AKAI Service Stelle in Verbindung CONTROLS COMMANDES BEDIENUNGSELEMENTE 10 PITCH CONTROL Employment of the Pitch Control...

Page 4: ... Touche lésengagce Placer Sur rette position lorsqu on utilise une hantle L OW NOISE Ne placer Sur la position WIDE RANGE quo lorsqtr on utilise Litte handc Wide lange spcciale Je qualité supcrietrre ä Gelte des handes LOW NOISE Enfoncer Gelte louche pour obtenir uno vitesse de 3 3 4 in 9 ritt S et la relacher pour trne vitesse de 7 I _ in 19 crn sl Voir pages 111 I I A lttiliser pour unregistrcr ...

Page 5: ...e puis une fois cette operation effectuee placer le bras sur la position d attente 22 CAPOT DE BLOC DE TETE Abrite les tetes ä partir de la gauche d effacement avant d enregistrement GX de reproduction GX de reproduction inversee GX d enregistrement inverse GX et d effacement inverse Il est possible de regler les tetes sans deposer le capot mais il faudra eviter de le faire avec un tournevis ou de...

Page 6: ...a lampe temoin d avance s allumera lorsque l on appuie sur cette touche TOUCHE DE REBOBINAGE Appuyer sur cette touche pour rebobiner dans le sens de la fleche La lampe temoin de retour s allumera lorsque l on appuie sur cette touche TOUCHE D ARRET Appuyer sur cette touche pour arreter les touches de fonction enregistrement reproduction avance rapide rebobinage et pause TOUGHE D AVANCE RAPIDE Appuy...

Page 7: ... Betriebs Funktionen wird mit der wahlweise zur Verfügung stehenden Fernbedienungs Einheit RC 18 RC 70 T R ermöglicht Aufnahme in Abwesenheit wird ermöglicht bei Anwendung der Fernbedienungs Einheit zusam men mit einem Zeitschalter Siehe AUFNAHMEFUNKTION IN ABWESENHEIT 34 NETZKABEL 35 LINE AUSGANGS BUCHSE rechts links 36 LINE EINGANGS BUCHSE rechts links 37 DEN BUCHSE Einige Modelle haben diese An...

Page 8: ...nregistrement stereo s effectue sur les pistes 1 et 3 et le second sur les pistes 2 et 4 apres que 1 on ait enfonce le bouton de retour sur le mode enregistrement La premiere reproduction stereo est effectuee sur les pistes 1 et 3 et la deuxieme sur les pistes 2 et 4 apres avoir appuye sur le bouton d inversion dans le mode de reproduction L ordre d enregistrement en monaural 4 pistes est l 4 3 2 ...

Page 9: ...ur de faxe de la bobine 6 Continuer ä enrouler la bande autour de la bobine receptrice jusqu ä ce qu elle soit bien tendue 7 Laisser revenir les bras de tension vers 1 interieur Sur la position d attente une fois les bobines mises en place Lorsque 1 on utilise des bobines de 27 cm les placer sur les plateaux gauche et droit et les bloquer ä 1 aide de 1 extremite du fixe bobine que 1 on tire vers 1...

Page 10: ...ne puisse plus etre utilisée Par consequent les bandes devront etre enroulees ä la vitesse d enregistrement ou de reproduction avant d etre rangees Cependant avant de réutiliser la bande après l avoir rangée il faut la faire defiler entièrement en avance rapide ou en rebobinage Kerben auf der gleichen Höhe sind aber nicht mit den Punkten auf dem Spulenteller übereinstimmen Dies ergibt den nötigen ...

Page 11: ...Bänder von verschiedener Länge sind im Markt erhältlich einschließlich solche von 1100m 3600 Fuß 740m 2400 Fuß 550m 1800 Fuß und 370m 1200 Fuß Da bei diesem Gerät zwei Bandgeschwindigkeiten möglich sind 7 l 2 in 19 cm Sek und 3 3 4 in 9 5 cm Sek mit dem Bandgeschwindigkeitswähler halten Sie sich an die folgende Liste für Aufnahmezeiten 4 SPUREN 2 KANAL STEREO AUFNAHME WIEDERGABE PLAYBACK SYSTEM LO...

Page 12: ... sur la position TAPE Pour obtenir un reglage precis de niveau d enregistrement placer le commutateur de contröle sur la position SOURCE et contröler les signaux avec le casque tout en reglant les commandes de niveau d entree Pour obtenir un enregistrement plus professionnel an peut egalement operer un double contröle du son en faisant passer le commutateur de contröle alternative ment de TAPE sur...

Page 13: ...ecessaire que la position du niveau optimum soit reperee ä 1 avance En ce qui concerne le fondu en fin de bande il faut reduire graduellement le niveau d entree ä partir de la position de niveau optimum 11 est egalement necessaire dans ce cas d avoir un repere de niveau optimum d enregistrement Bien que le mouvement du repere de memoire depende du mouvement de la commande d entree dans le sens des...

Page 14: ...oint oü 1 on desire laisser un blanc appuyer sur le commutateur REC MUTE Indique sur le dessin ci dessous Ceci a pour effet de faire scintiller le voyant lumineux de minuterie pendant des intervalles d une seconde 14 Apres avoir determine la longueur de 1 intervalle entre la musique compter le nombre de fois oü la lampe de minutage s est allumee et appuyer sur la touche de PAUSE Cela permet d arre...

Page 15: ...stortion meine si le niveau depasse 0 VU lorsque 1 on utilise des bandes ä haute Performance et ä dynamique etendue Par ailleurs lors de 1 enregistrement an peut regler le niveau au maximum possible sans distorsion gräce au contröle simultane La dynamique devient encore meilleure lorsque l on augmente le niveau et l on peut enregistrer avec un rapport signal bruit excellent Selon les entrees d enr...

Page 16: ...MISE EN MARCHE Pour eviter que l appareil ne soit place par erreur sur le mode d enregistrement pendant la reproduction s habituer ä laisser les leviers REC de droite et de gauche sur OFF Wsur le dessin ci dessus Est ce que les branchements sont corrects Placer le commutateur de depart de minuterie TIMER START sur PULL sur le dessin cidessus Est ce que le cordon d alimentation est bien introduit d...

Page 17: ...e fortgesetzt werden muß der Pause Knopf nochmals gedrückt werden 9 Um die Wiedergabe Stellung aufzuheben muß der Stopp Knopf gedrückt werden Für sofortige Wiedergabe nach Aufnahme stoppen Sie das Gerät und versichern Sie sich daß es sich nicht mehr in der Aufnahme Stellung befindet ansonsten wird die Aufnahme gelöscht während das Gerät weiterhin die AufnahmeFunktion ausführt WIE DIE LINE AUSGANGS...

Page 18: ... REPRODUCTION EN MONO La reproduction s effectue en mono comme en st6r6o Cependant si l on a enregistré sur les canaux de gauche et de droite de la bande placer ä la reproduction Tune des commandes de niveau de sortie de l amplificateur exterieur sur minimum de manière ä ce que l on n entende que le canal voulu En mono an ne peut pas ecouter au casque si plusieurs enregistrements mono ont ete effe...

Page 19: ...e de bande optimum regler en consequence le selecteur de vitesse de bande 5 Placer le commutateur de contröle sur SOURCE 6 Placer la commande de sortie de ligne sur la meilleure Position 7 Tourner la commande de niveau d enregistrement ligne LINE REC ou la commande de niveau d enregistrement micro MIC REC lorsque l on enregistre avec un micro et regler le niveau d entree de l enregistrement Voir N...

Page 20: ...veau sur la touche de pause an relächera cette touche et la bande recommencera ä defiler et ä enregistrer 16 Avant que la bande Warrive en bout de course appuyer sur la touche de retour de preMrence ä un moment où Fon ne veut pas enregistrer La bande s arretera pendant 3 ou 4 secondes puis commencera ä defiler en sens inverse Voir SYSTEME DE REPRODUCTION ENREGISTREMENT 2 CANAUX 4 PISTES page 10 17...

Page 21: ...ur für Mono Aufnahme auf den Spuren 3 2 Achten Sie darauf das der linke Aufnahmeschalter ausgelöst ist Führen Sie dann die Bedienungsschritte 9 bis 17 durch Vergleichen Sie auch die Erklärungen zum 4 SPURIGEN AUFNAHME UND WIEDERGABE SYSTEM auf Seite 11 Berühren Sie während der Aufnahme nicht die Aufnahme Funktionsschalter Falls erforderlich drücken Sie zuerst die Stopp Taste und bestätigen Sie vor...

Page 22: ...our sur Avance Voir la page 23 pour la reproduction seulement il faudra mener ä bien les operations suivantes PREPARATION POUR LE RETOUR AUTO MATIQUE Fixer un bour de bande de direction de 2 5 cm 4 cm en accessoire en un point de la bande oü 1 on veut inverser le sens Voir Fig Lorsque la bande de direction entre en contact avec le pilot de direction le defilement de la bande passera automatiquemen...

Page 23: ......

Page 24: ...ode d enregistrement Sinon Fenregstrement sera effacé au fur et ä mesure que la bande defile Lorsque la bande de direction entre en contact avec le pilot de direction bras de tension la bande changerä automatiquement de direction et defilera vers l avant Voir la page 21 pour la preparation du changement automatique d avant ä retour Ne placer la bande de direction qu aux endroits oiz l on desire ef...

Page 25: ......

Page 26: ...er la commande de sortie de ligne de cette platine et la commande de volume de l ampli ficateur pour obtenir par l interm6diaire des enceintes le volume souhait6 9 Placer le s6lecteur de retour en fonction de la duree pr6vue d enregistrement Voir ENREGISTREMENT EN RETOUR AUTOMATIQUE ET MANUEL pages 21 22 10 Appuyer sur la touche de remise ä z6ro pour que l indication du compteur de bande revienne ...

Page 27: ...mode d opiration meme si le commutateur de dipart de minuterie est sur ON et les diverses touches de fonctions enfonc es Meme si le commutateur de d6part de minuterie est enclench6 ON l enregistrement et la reproduction ne commenceront que lorsque l appareil sera sous tension interrupteur d alimentation sur ON dienungsschritte 1 bis 9 und 11 durch und fahren Sie dann mit den unten beschriebenen Be...

Page 28: ...Sur la position TAPE 6 Appuyer sur la touche d avance et de lecture de bande 7 Regler le volume du son transmis par les enceintes ä l aide de la commande de sortie de ligne de cet appareil et des commandes de volume de l amplificateur ou du récepteur 8 Lorsque les reglages sont termines rebobiner la bande 9 Mettre le selecteur de retour sur la position correspondant au type de reproduction Voir RE...

Page 29: ...uilles d une montre et le relächer lorsqu il atteint la position de blocage LOCK h Effectuer les operations 10 et 11 Avec cette operation s aehève la procédure ä suivre pour la reproduction minutee en retour Rückwärtsrichtung zu erreichen führen Sie zuerst die Bedienungsschritte 1 bis 5 durch und fahren Sie dann mit den unten beschriebenen Bedienungsschritten fort a Drücken Sie die Rückwärtstaste ...

Page 30: ...linke wie auch der rechte Kanal gelöscht l Markieren Sie den gewünschten Verbindungspunkt und schneider Sie das Band an der markierten Stelle mit Hilfe der Bandschneidvorrichtung einem Standardzubehör ab 2 Kleben Sie ein Verbindungsband über die Schnitt stelle und reiben Sie das Band mit dem Finger damit es sich nicht mehr löst 3 Schneiden Sie nun den überstehenden Teil des Verbindungsbandes mit e...

Page 31: ...nre chlorothane etc pour nettoyer des totes des Parties en caoutcliouc pourratent etre endontntagces 1 1 h 1 A G N 1 1 1 S 1 1 N 1 1 S I I I 1 S Les tetes seront graduellernent magnetisees au for ei ä mesure de I utilisation de I appareil Cela a pour consequence use chute considerabele de sensibilite ät haute frequence ei l apparition d un bruit de fond 11 faut donc regulierement demagnetiser es t...

Page 32: ...nde mal charg6e Se reporter aux instructions de CHARGEMENT DE BANDE Ungleichmäßiger Band Öl oder magnetische Teilchen an Tonwelle oder Siehe Reinigung von Tonköpfen Andruckrolle und Tonwelle transport Andruckrolle Klebrige oder verschmutzte Bandoberfläche Mangelhaft eingelegtes Tonband Siehe Einlegen eines Tonbands Tape will not tun Blown fuse Power is not being supplied Check Power cord Paver Swi...

Page 33: ...n servo moteur CA pour l entrainement du cabestan deux moteurs ä tlux variable CA pour I entrainement de bobine Compteur en temps reel Jusqu ä 99 min 59 sec moins de t l 5 Duree d avance rapide et de rebobinage 120 sec avec une bande de 550 m Prisesde sortie GX 6351 2 ligne 0 775V 0 VU GX 635DB 2 ligne 0 58V 0 VU Impedance de charge requise plus de 20 kohms 1 Casque 100 mV 8 ohms Prises d entr6e 2...

Reviews: