Since sensitivity will vary according to the tape used,
the best way to set the recording input level will be to
adjust the Input Controls (with the unit in the
RECORDING mode and the Monitor Switch positioned
to TAPE) in a manner to bring it close to "OVU" when
the swing of the VU Meter's indicator is maximum.
Even if the left and right Input Controls are positioned
somewhat differently, the level indicated an the VU
meter should be considered as the standard for all
adjustments and therefore, level adjustments should be
effected centering an the VU Meters. This will ensure
the best recording level.
Because this machine is equipped with GX Heads, not
only has loss been minimized during recording and
Playback but recording without any distortion is
possible even when the level exceeds "OVU" when
using the wide dynamic-range, high-Performance tape.
Further, at recording, the level can be raised to the
highest possible range without distortion by simul-
taneous monitoring. By raising the level, the dynamic
range becomes that much wider, enabling recording with
excellent S/N ratio.
* Depending an the recording input, the VU Meter
will
not indicate distortion that has generated in the
recordings an the tape. Even
in
such cases, the
presence of any distortion can be checked through
simultaneous monitoring.
Etant donne que la sensibilite variera en fonction de la
bande utilisee, le meilleur moyen de regler le niveau
d'entree ä l'enregistrement est de regler les commandes
d'entree (1'appareil se trouvant sur le mode d'en-
registrement -RECORDING- et le commutateur de
contröle sur la position TAPE) de maniere ä ce que
1'aiguille du VU-Metee approche le plus possible de "0
VU" lorsque son oscillation est au maximum. Meine si le
reglage des commandes d'entree de droite et de gauche
n'est pas absolument identique, il faudra considerer
comme standard pour tous les reglages le niveau indique
sur le VU-Metee et, par consequent, effectuer tous les
reglages de niveau ä partir du VU-Metee. Cela permettra
d'obtenir le meilleur niveau d'enregistrement possible.
Etant donne que cet appareil est muni de tetes GX, non
seulement les pertes sont reduites pendant 1'en-
registrement et la reproduction mais encore il est
possible d'enregistrer sans distortion, meine si le niveau
depasse "0 VU", lorsque 1'on utilise des bandes ä haute
Performance et ä dynamique etendue.
Par ailleurs, lors de 1'enregistrement, an peut regler le
niveau au maximum possible sans distorsion gräce au
contröle simultane. La dynamique devient encore
meilleure lorsque l'on augmente le niveau et l'on peut
enregistrer avec un rapport signal/bruit excellent.
* Selon les entrees d'enregistrement, le VU-Metee
n'indiquera pas la distorsion ä 1'enregistrement.
Meme dans ce cas, il reste toujours la possibilite du
contröle simultane.
Da die Empfindlichkeit der zu verwendenden Bänder
variiert, ist am es besten, den Aufnahme-Eingangs-
Pegel auf die Eingangs-Kontrolle umzustellen (mit der
Einheit in der RECORDING Stellung und dem Monitor
Schalter auf Stellung TAPE), so daß es nach zu "0 VU"
gebracht wird, wenn der Ausschlag auf dem VU-Meter-
Anzeiger auf dem Maximum ist. Auch wenn die linke
und rechte Ausgangskontrolle in unterschiedlicher
Stellung sind, so sollte der Pegel auf dem VU-Meter als
die Grundlage für alle Einstellungen betrachtet werden,
und die Pegel-Einstellung sollte daher vom VU-Meter
aus getätigt werden. Damit wird der idealste Auf-
nahme-Pegel erreicht.
Da dieses Gerät mit einem GX Kopf ausgerüstet ist,
werden nicht nur Ausfälle bei der Aufnahme und bei
der Wiedergabe auf ein Minimum reduziert, sondern ist
eine Aufnahme ohne Verzerrung möglich, auch wenn
das Pegel "0 VU" überschreitet, wenn ein Hochleis-
tungsband mit breitem dynamischem Bereich verwendet
wird.
Zudem kann der Pegel beim Aufnehmen auf das
höchstmögliche Niveau erhöht werden, ohne daß
Handzerrungen auftreten bei gleichzeitigem Monitor-
ing. Bei Erhöhung des Pegels erweitert sich der dyna-
mische Bereich, welches eine Aufnahme mit einem
idealen S/N Verhältnis ermöglicht.
* Abhängig vom Aufnahme-Eingang wird der VUMeter
eine Verzerrung bei der Bandaufnahme nicht
angeben. Sogar in solchen Fällen kann eine even-
tuelle Verzerrung des Bandes durch gleichzeitiges
Monitoring geprüft werden.
AUFNAHME-EINGANGS-PEGEL
NIVEAU D'ENTREE A L'ENREGISTREMENT
Level is too high.
Distortion generates.
Niveau trop haut.
t:Eneration de parasites.
Der Pegel ist zu hoch. Es
entsteht Verzerrung.
Level is just right. Exellent
recording. Niveau exact.
Enregisirement excellent.
Der Pegel ist genau richtig.
Hervorragende Aufnahme.
Level is too low.
S/N ratio
deteriorales. Niveau
trop b
Le rapport S/t; (signal/bruit) sc
dpteriorc. Der Pegel ist zu niedrig.
RECORDING INPUT LEVEL