BS-825 Kap.1
AIRTEC
Betriebsanleitung
Instructions de service
Instruction Manual
Technische Daten
Données techniques
Technical data
01/04/2018
2
1.3 Einsatzbereich und bestim-
mungsgemäße Verwendung.
1.3 Domaine d'utilisation et utilisati-
on appropriée.
1.3 Applications and proper use
Die BS-825 ist für die Bearbeitung von
horizontalen Oberflächen vorgesehen.
Jeder darüber hinausgehende Ge-
brauch gilt als nicht bestimmungsge-
mäß. Für hieraus resultierende Schä-
den haftet der Hersteller nicht. Das
Risiko trägt allein der Benutzer.
La BS-825 est prévue pour poncer des
surfaces horizontales. Toute autre
utilisation est considérée comme inap-
propriée. La responsabilité du fabricant
n'est pas engagée pour les dommages
résultant d'une telle utilisation non-
indiquée. Le risque est supporté par
l'utilisateur seul.
The BS-825 is designed for working
horizontal surfaces, grinding. All other
applications are deemed to be incorrect
use. The manufacturers shall not be
liable for any damage resulting from
incorrect use. The user is solely re-
sponsible for any risk.
1.4 Elektrostrom Versorgungsanla-
gen (Generator)
1.4 Installations d'alimentation en
courant électrique (générateur)
1.4 Electric current supplier genera-
tor)
Soll die BS-825 an einem Generator
betrieben werden, muss dieser nach
den z. Zt. gültigen Richtlinien betrieben
werden (dies gilt insbesondere für den
Schutzleiter) um sicherzustellen, dass
alle
Sicherheitseinrichtungen
funktionieren
und um Beschädigungen an Elektro-
komponenten auszuschließen.
Si la BS-825 doit être utilisée avec un
générateur, celui-ci doit être utilisé
selon les consignes actuellement appli-
cables afin qu'il soit garanti que tous les
dispositifs de sécurité fonctionnent et
que tout dommage sur les composants
électriques soit exclu.
If the BS-825 is to be operated at a
generator, the generator must be oper-
ated in accordance with currently valid
guidelines (in particular with regard to
the equipment grounding conductor) to
guarantee that all safety devices func-
tion and the exclude the possibility of
damage to electrical components.
1.5 Maschinentyp- Bezeichnung.
1.5 Désignation du type de machine. 1.5 Machine type Designation.
BS
= Modell
825
= Arbeitsbreite/Durchmesser
in mm
EL
= Antriebsart
BS
= Modèle
825
=Largeur de trav./Diamètre
en mm
EL
= Mode d'entraînement
BS
= Model
825
= Working width/Diameter
in mm
EL
=
Drive type
1.6 Hinweise für den Betreiber der
Maschine
1.6 Instructions pour l'utilisateur de
la machine
1.6 Information for machine owners
Beim Einsatz der BS-825 ist die Über-
schreitung des zulässigen Beurtei-
lungs-Schallpegels von 85 dB(A) mög-
lich. Es können bis zu 100 dB(A) auf-
treten!
Deshalb ist das Tragen von persön-
lichen Gehörschutzmitteln zwingend
vorgeschrieben!
Lors de l'utilisation de la BS-825, le
dépassement du niveau sonore d'éva-
luation autorisé 85 dB(A) est possible.
Niveau sonore jusqu’à 100 dB(A) est
possible!
L’opérateur et le personnel travail-
lant à proximité doivent porter des
protections sonores individuelles !
When the BS-825 is in use the max.
permitted evaluation noise level of 85
dB(A) may be exceeded. Noise level of
100 dB(A) is possible!
Therefore is the carry of the person-
al noise protection equipment com-
pelling regulation!