background image

BS-825 Kap.2 

 

 

 

AIRTEC 

 

 

 

 

 

Betriebsanleitung 

 

Instructions de service 

 

Instruction Manual 

 

 

 

 

 

Sicherheitsvorschriften 

 

Consignes de sécurité 

 

Safety regulations   

01.04.2018

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweise zu regelmässigen Kon-

trollen. 

  Remarques sur les contrôles réguliers. 

 

  Information on regular checks. 

 

 

 

 

 

 

Angaben zu wichtigen Hinweisen 

aus  der  Betriebsanleitung. 

  Indications sur les remarques impor-

tantes des instructions de service. 

  Details of important information in 

the Instruction Manual. 

2.1 Organisatorische Massnahmen    2.1Mesures organisationnelles 

  2.1 Organizational measures 

Die Betriebsanleitung ist ständig am 
Einsatzort der Maschine griffbereit 
aufzubewahren. z.B. Im Fahrzeug 
lagern. 

  Les instructions de service doivent demeu-

rer constamment à portée de main sur le 
lieu d'utilisation de la machine. 

 

 

This Instruction Manual must be kept 
ready to hand at the machine loca-
tion. 

 

 

 

 

 

 

Ergänzend zur Betriebsanleitung 
sind allgemein gültige gesetzliche, 
gegebenenfalls örtliche,  und sonsti-
ge verbindliche Regelungen zur 
Unfallverhütung zu beachten und 
anzuweisen!

 

 

En plus des instructions de service, tenir 
compte des dispositions légales générales 
et des autres dispositions obligatoires sur 
la prévention des accidents. Donnez les 
instructions qui s'y rapportent. 

 

 

General statutory and other binding 
accident prevention regulations must 
be complied with and indicated in 
addition to the Instruction Manual! 

 

 

Derartige Pflichten können auch z.B. 
den Umgang mit Gefahrenstoffen 
oder das Bereitstellen  und Tragen 
persönlicher Schutzausrüstungen und 
die Beachtung Strassenverkehrs-
rechtlicher Regelungen betreffen.

 

 

Ces obligations peuvent par exemple 
concerner aussi l'utilisation des matériaux 
dangereux ou la mise à disposition/le port 
d'équipements de protection individuels 
ainsi que le respect des règlements appli-
cables à la circulation routière.

 

 

This type of obligation may govern, 
e.g. handling hazardous materials or 
supplying/wearing personal safety 
equipment and compliance with road 
traffic regulations. 

 

Die Betriebsanleitung muss um 

An-

weisungen

, einschließlich 

Auf-

sichts- und Meldepflichten 

zur 

Berücksichtigung 

betrieblicher

 

Be-

sonderheiten

, z.B. hinsichtlich Ar-

beitsorganisation, Arbeitsabläufen, 
eingesetztem Personal, 

ergänzt 

werden

. Diese Ergänzung ist durch 

den Betreiber vorzunehmen.

 

 

Les instructions de service doivent être 

complétées 

par des instructions relatives 

à la prise en compte des 

particularités de 

l'entreprise

 (y compris les 

obligations de 

surveillance et de déclaration

) concer-

nant par exemple l'organisation, le dérou-
lement du travail et le personnel affecté au 
travail. 

 

 

The Instruction Manual must be 

supplemented

 by 

rules

, including 

supervisory and notifying duties 

taking 

special operational features 

into account

, e.g. regarding work 

organization, operational sequences, 
personnel used. 

 

 

 

 

 

 

 

Das mit den Tätigkeiten an der Ma-
schine 

beauftragte Personal

 muss 

vor Arbeitsbeginn die 

Betriebsanlei-

tung

 und hier besonders das Kapitel 

Sicherheitshinweise

 gelesen haben. 

Während des Arbeitseinsatzes ist es 
zu spät. 

 

 

Le 

personnel chargé

 des travaux sur la 

machine doit avoir lu 

les instructions de 

service

, et en particulier le chapitre 

Ins-

tructions de sécurité

, avant de commen-

cer le travail. Pendant le travail, il est trop 
tard.  

 

 

Before starting any work with or on 
the machine, all 

authorized per-

sonnel

 must read the 

Instruction 

Manual

 and in particular the chapter 

Safety Instructions

. Once work has 

started is too late.  

 

Summary of Contents for BS-825-EL-STH

Page 1: ...MADE Mode d Emploi Original Liste des Pi ces Original Instruction Manual Spare Parts List BODEN SCHLEIF POLIERMASCHINE BS 825 EL STH PONCEUSE POUR SOLS CONCRETE FLOOR GRINDER GRINDER POLISHER Elektro...

Page 2: ...NTERDIT DE D MONTER OU CHANGER LE SYST ME DE S CURIT DE LA MACHINE IT IS STRICTLY PROHIBITED TO REMOVE OR CHANGE THE SECURITY SYSTEM OF THE MACHINE Dem Betreiber wird empfohlen die Betriebsanleitung d...

Page 3: ...t d truits et il s ensuivrait une sciure de per age facilement inflammable 3 Les AIMANTS N ODYMES sont recouverts avec une mince couche de NICKEL Des personnes qui ont une allergie au nickel doivent f...

Page 4: ...maker possono essere disturbati dal magnetismo AIRTEC SA Industriestrasse 40 4455 Zunzgen BL Svizzera Tel 41 0 61 976 95 25 Fax 41 0 61 976 95 26 E mail info airtec com Internet www airtec com AIRTEC...

Page 5: ...avaux sp ciaux dans le cadre de l utilisation de la machine et des travaux de maintenance ainsi que de l limination des pannes au cours du travail 8 9 10 2 4 Special work when using and maintaining th...

Page 6: ...rem Stillstand 25 6 8 Mesures prendre avant et apr s un arr t prolong 25 6 8 Measures to be taken before and after longer standstills 25 Kapitel 7 Chapitre 7 Chapter 7 7 1 Hinweise 26 7 1 Remarques 26...

Page 7: ...dB A Niveau sonore 1m 80 5 dB A Noise level 1m 80 5 dB A Vibrationen 2 95m s2 Vibration 2 95m s2 Vibrations 2 95m s2 Arbeitsbreite Durchmesser 825 mm Vorschub manuell Largeur de travail Diam tre 825...

Page 8: ...chlie en Si la BS 825 doit tre utilis e avec un g n rateur celui ci doit tre utilis selon les consignes actuellement appli cables afin qu il soit garanti que tous les dispositifs de s curit fonctionne...

Page 9: ...z compte des conditions g n rales de s curit et de pr vention des accidents WORK SAFETY SYMBOL Wherever you see this symbol you will find information relating to dangers to life and limb Always comply...

Page 10: ...par exemple concerner aussi l utilisation des mat riaux dangereux ou la mise disposition le port d quipements de protection individuels ainsi que le respect des r glements appli cables la circulation...

Page 11: ...ion Tenez compte de toutes les instructions de s curit et indi cations de danger indiqu es sur la ma chine Where necessary or required by regulations personal safety equip ment must be used All safety...

Page 12: ...rfen nur von zuverl ssigem Personal durchgef hrt werden Les travaux ex cut s sur la machine ne doivent l tre que par du personnel fiable Reliable personnel may only carry out work on the machine Nur...

Page 13: ...e can only be operat ed in a safe and reliable condition Maschine nur betreiben wenn alle Schutzeinrichtungen und sicher heitsbedingten Einrichtungen z b l sbare Schutzeinrichtungen Not Aus Einrichtun...

Page 14: ...de protectors ear muffs and safety shoes Opera tors must wear close fitting clothes Benutzen Sie zur Verl ngerung des Hauptkabels nur Verl ngerungskabel die entsprechend der Gesamt Leistungsaufnahme d...

Page 15: ...tion elle doit tre prot g e contre tout red marrage inopin retirez les prises de secteur Selon chap 2 5 Mise z ro de s curit If the machine is switched off com pletely for maintenance and repair work...

Page 16: ...he guidance and supervision of a qualified electri cian and in compliance with rules governing electrical engineering 2 5 Sicherheits Nullstellung 2 5 Mise z ro de s curit 2 5 Safety OFF position Defi...

Page 17: ...N IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE D MONTER OU CHAN GER LE SYST ME DE S CURIT DE LA MACHINE IT IS STRICTLY PROHIBITED TO REMOVE OR CHANGE THE SE CURITY SYSTEM OF THE MACHINE 2 7 Vorschriften Elektrotech...

Page 18: ...morte oder be sch digte Kabel m ssen sofort beseitigt bzw ersetzt werden Rufen Sie eine Elektrofachkraft oder den Kundendienst L quipement lectrique de la machine doit tre contr l r guli rement Les d...

Page 19: ...bsaughaube mit Gummidichtung 1 1 Capot avec Caoutchouc de protection 1 1 Dusthood with rubber seal 2 2 Klappe zu Staubhaube 2 2 Ouverture de bord 2 2 Flap gate 3 3 Vollgummir der 100x160mm 3 3 Roue ca...

Page 20: ...chen und Abschleifen von Un ebenheiten Fr srillen Egaliser et Poncer des irr gulari t s rainures Concrete irregularities removal and grinding An und Abschliff von Beschichtungen Pon age et D capage de...

Page 21: ...n oder ein Kabel besch digt ist Un d clencheur minimum de ten sion incorpor interrompt imm diate ment l alimentation lectrique si par exemple le fusible saute la tension lectrique est irr guli re ou u...

Page 22: ...G n ralit s General 01 04 2018 16 STANDARD AT CA 6H AT CA 16H AT CA 40H AT CA 80H AT CA 150H SOFT BOND AT SP 6SB AT SP 16SB AT SP 40SB AT SP 80SB AT SP 1500SB MEDIUM BOND AT SP 6MB AT SP 16MB AT SP 4...

Page 23: ...g Instructions de service Instruction Manual Allgemeines G n ralit s General 01 04 2018 17 LEIM UND KLEBERRESTE AT PCM 8L AT PCM 8R AT PCM 9L AT PCM 9R D NNE FARBEN UND VERSIEGELUNGEN AT PKD SPLITT AT...

Page 24: ...der General accessories 4 3 Transport mit Hebezeugen 4 3 Transport avec engins de levage 4 3 Transport with lifting gear Sollten Sie die Maschine mit Hebezeu gen wie Kran oder Aufzug transportie ren b...

Page 25: ...h the pow er supply during assembly and starting contact a qualified electri cian Work on electrical parts may be carried out by qualified person nel only Eine regelm ige Inspektion ist wichtig um Aus...

Page 26: ...aubschlauch Benutzen Sie Schlauchschellen an den Verbindungsstellen Raccordez la ponceuse et l aspirateur industriel au tuyau d vacuation des poussi res Utili sez des colliers de serrage aux points de...

Page 27: ...t tigt ist und der Sicherheitsschalter steckt Siehe Bild a V rifiez que l interrupteur d arr t d urgence ne soit pas activ la cl de s curit est ins r e Voir photo a Check that the emergency off switch...

Page 28: ...ace pr sente des propri t s diff rentes par exemple des diff rences de duret ou des couches d paisseurs diff rentes il est possible d obtenir un pon age unitaire en faisant varier la vitesse d avanc e...

Page 29: ...ractor 2 Dust tube 3 Grinding machine Fahren Sie stufenweise in den Arbeits bereich und ber cksichtigen Sie dabei die Gebrauchsl nge des Staubschlau ches Progressez par sections dans la zone de travai...

Page 30: ...e dre henden Maschinenteile zum Stillstand gekommen sind bevor irgendwelche Inspektions oder Wartungsarbeiten vorgenommen werden Beachten Sie die vorgeschriebene Sicherheits Nullstellung NETZSTECKER Z...

Page 31: ...St rfall oder Unterbruch 6 7 Remise en marche apr s une panne 6 7 Restarting after breakdowns Siehe Betriebsanleitung Inbetrieb nahme Voir Instructions de service Mise en service See Manual Starting 6...

Page 32: ...a tions de p riodes et des instructions de contr le et de maintenance qui doivent tre respect s pour une bonne utilisation de la machine The following table contains infor mation on schedules inspecti...

Page 33: ...Staubb rste auf Ver schlei pr fen V rifiez le bon tat des conduites d alimentation Contr lez l tat du tuyau de raccorde ment l aspirateur industriel dom mages ventuels V rifiez que les disques ne cont...

Page 34: ...E LECTRIQUE Before starting repair work on the machine and the drives make sure they cannot be switched on acci dentally PULL THE PLUG OUT Verwenden Sie nur AIR TEC Originalteile N utilisez que des pi...

Page 35: ...ro de s curit Chap 2 5 RETIREZ LA PRISE LECTRIQUE Before beginning any repair work on the machine and its drives make sure that it cannot be switched on accidentally Set the machine to the emergency o...

Page 36: ...onnement ou d arr ts The motor is designed for a long service life Unusual noises func tional faults or breakdowns indi cate damage to the motor Bei Funktionsst rungen des Motors ziehen Sie bitte die...

Page 37: ...sp cialement form es et plac es sous la direction et le con tr le d un lectricien sp cialis Work on the machine s electrical equipment must only be carried out by a qualified electrician or by trained...

Page 38: ...C Umschalter Links Rechts NO 2 1 3 3 4 1 2 3 4 R L1 S L2 T L3 P0 PA PB PC U T1 V T2 W T3 Einspeisung 3x380 500V ROT SCHWARZ BLAU ROT SCHWARZ BLAU GR N GELB Motor 3x400V 11 0KW SCHWARZ BLAU GR N GELB 1...

Page 39: ...er ON SWITCH NO EMERGENCY STOP SWITCH NC REVERSER LEFT RIGHT NO 2 1 3 3 4 1 2 3 4 R L1 S L2 T L3 P1 BR U T1 V T2 W T3 POWER 3x200 240V 60 Hz RED BLACK BUE RED BLACK BUE GREEN YELLOW Motor 3x230V 60Hz...

Page 40: ...e des segments Remplacez tous les l ments us s ou bris s Excessive vibration Unbalance as result of worn or broken segments tools Replace all worn or broken tools Ungew hnlich es Ger usch Lager defekt...

Page 41: ...mt nicht Netzanschluss berpr fen und anschliessend wieder einschalten Le dispositif de commande ne se met pas en marche Le contacteur disjoncteur du moteur s est d clench Contr lez la prise de secteur...

Page 42: ...r contact AIRTEC directly Our specialists are always on hand to give sound ad vice 10 2 Entsorgungshinweis 10 2 Recyclage 10 2 Recycling Gem ss der Richtlinie WEEE 2002 96 CE ist der Hersteller verpfl...

Page 43: ...BS 825 EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pi ces de rechange Spare parts 01 04 2018 Fig 010 1 01 04 2018 37...

Page 44: ...addle with carrying wheel 309 BS 825 309 4 Sechskantschraube M12x50mm Vis six pans Hexagon screw 312 BS 825 312 2 Sechskantschraube M16x110mm Vis six pans Hexagon screw 313 BS 825 312 1 Sechskantschra...

Page 45: ...BS 825 EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pi ces de rechange Spare parts 01 04 2018 Fig 020 1 01 04 2018 39...

Page 46: ...ELCRO Hook and Loop fastener VELCRO 114 BS 825 114 1 VELCRO Band selbstklebend Fermeture crampon VELCRO Hook and Loop fastener VELCRO 115 BS 825 115 1 Gummidichtung mit VELCRO Caoutchouc de protection...

Page 47: ...BS 825 EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pi ces de rechange Spare parts 01 04 2018 Fig 030 1 01 04 2018 41...

Page 48: ...crew 312 BS 825 312 1 Sechskantschraube M16x110mm Vis six pans Hexagon screw 315 BS 825 315 2 Ringschraube M16 Vis anneau de levage Ring bolt 605 BS 825 605 2 Sechskantmutter M10 crou hexagonal Hexago...

Page 49: ...BS 825 EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pi ces de rechange Spare parts 01 04 2018 Fig 040 1 01 04 2018 43...

Page 50: ...llow block fixed 118 BS 825 118 1 Gleitlager mit Bund Douille de glissem avec bague Slide bushing with collar 119 BS 825 119 1 Gleitscheibe Rondelle de glissement Slide washer 120 BS 825 120 4 Gleitb...

Page 51: ...ondelle Washer 716 BS 825 716 6 Unterlegscheibe 12 5x24x2 5mm Rondelle Washer 717 BS 825 716 6 Unterlegscheibe 17x30x3mm Rondelle Washer 725 BS 825 725 4 Unterlegscheibe 10 5x30x2 5mm Rondelle Washer...

Page 52: ...BS 825 EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pi ces de rechange Spare parts 01 04 2018 Fig 050 1 01 04 2018 46...

Page 53: ...5x25mm Vis six pans Hexagon screw 304 BS 825 304 1 Sechskantschraube M5x30mm Vis six pans Hexagon screw 306 BS 825 306 1 Sechskantschraube M8x20mm Vis six pans Hexagon screw 602 BS 825 602 2 Sechskant...

Page 54: ...BS 825 EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pi ces de rechange Spare parts 01 04 2018 Fig 060 1 01 04 2018 48...

Page 55: ...t le Supporting plate 105 BS 825 105 1 Klemmst ck Plaque de serrage Clamping piece 109 BS 825 109 1 Stossb gel Tube de guidage Handle 314 BS 825 314 4 Linsenschraube Innens M3x6mm Vis t te bomb e six...

Page 56: ...BS 825 EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pi ces de rechange Spare parts 01 04 2018 Fig 070 1 01 04 2018 50...

Page 57: ...5 112 1 Zusatzgewicht K rper Poids d additif seul Rear weight only 316 BS 825 018 1 Stiftschraube M8x65mm Boulon filet Stude bolt 321 BS 825 321 2 Augenschraube M5x50mm Vis oeillet Eye bolt 602 BS 825...

Page 58: ...48 50 19 52 50 3 46 43 44 40 53 4 45 6 55 40 47 30 5 21 56 8 57 29 9 49 24 27 26 34 14 27 27 16 27 38 28 17 15 35 12 25 13 7 Pos Art No Anz Ersatzteile Pi ces de rechange Spare parts 1 BS 825 900 01 1...

Page 59: ...0 15 3 Zahnrad AUSSEN gross Roue d ent e xterieur grand Gear wheel outer big 16 BS 825 900 16 3 Lagerzapfen zu Zahnrad Tourillion Bearing stud 17 BS 825 900 17 3 Distanzh lse zu Abtriebswelle Douille...

Page 60: ...outchouc Rotary shaft seal 43 BS 825 900 43 2 Verschlussstopfen M18x1 5mm Bouchon Sealing plug 44 BS 825 900 44 2 Dichtung zu Verschlussstopfen Sceller O Ring Seal O Ring 45 BS 825 900 45 3 Dichtung O...

Page 61: ...tructions for operating the machine on Wichtig Bei Verkauf durch den AIRTEC H ndler ist bei der bergabe der Maschine der Garantieschein auszuf llen und an die Firma AIRTEC umgehend einzusenden Kopie e...

Page 62: ...ctions for operating the machine on Wichtig Bei Verkauf durch den AIRTEC H ndler ist bei der bergabe der Maschine der Garantieschein auszuf llen und an die Firma AIRTEC umgehend einzusenden Kopie erh...

Page 63: ...tions for operating the machine on Wichtig Bei Verkauf durch den AIRTEC H ndler ist bei der bergabe der Maschine der Garantieschein auszuf llen und an die Firma AIRTEC umgehend einzusenden Kopie erh l...

Page 64: ...e ascertained whichever is necessary Any parts which have been replaced free of charge shall be made available to AIRTEC and shall become our property Any of the following will invalidate a guarantee...

Page 65: ...garantia e que tenham sido comprovaddamenet cuasados por erros de fabrica o ou defeitos de material ser o eliminados atrav s de retoque ou fornecimento gratuito de sobressalentes para as pe ax defeitu...

Page 66: ...Maschinen 2006 42 EEC entspricht que concerne cette d claration est en conformit avec les exigences de la directive du conseil du 17 05 2006 concernant le rapprochement des l gislations des tats memb...

Page 67: ...s de la Directiva del Consejo del 17 05 2006 sobre la aproximaci n de las leyes de los Estados Miembros con relaci n a la maquinaria 2006 42EC A que se refere esta declara o esta em comformidade com o...

Reviews: