background image

 

 

                    

                                   

R

AIRTEC

 

 

                         

                                  

R

AIRTEC

                   

EC DECLARATION 

OF CONFIRMITY 

EG KONFORMITÄTS- 

ERKLÄRUNG 

DÉCLARATION DE 

CONFORMITÉ CE 

DICHIARAZIONE DI 

CONFORMITA CE 

EU- 

SAMSVARSERKLÄRING 

AIRTEC AG 
Industriestrasse  40 

CH-4455 Zunzgen / Switzerland 

Individual machine 

We 

Gesamtmaschine 

Wir 

Machine isolée 

Nous 

Singola macchina 

Noi 

Inidviduell maskin 

Vi 

declare under our sole 

responsibility that the 

product: 

erklären hiermit in 

alleiniger Verantwortung, 

dass das Produkt: 

déclarons sous notre 

responsabilité exclusive, 

que ce produit:

 

dichiariamo sotto 

nostra unica 

responsabilita, che 

prodotto:

 

erklärer herved at vi har 

fullt ansvar for at 

maskinen:

 

BODEN-SCHLEIFMASCHINE 

Machine name 

Maschinen Name 

Désignation 

Nome della macchina 

Maskinnavn 

BS-825-EL 

Machine type

 

Maschinen Typ

 

Machine type

 

Tipo macchina

 

Maskintype

 

No. 

Serial or batch No.

 

Serien-oder Chargen-No.

 

Numéro de série ou de lot

 

Codice

 

Serie-eller satsnummer

 

3x400V / 11,0KW  50Hz 
3x230V / 11,0KW  60Hz 

 

Technical data 

Technische Daten 

Caractéristique(s) 

technique(s)

 

Dati tecnici 

Tekniske data 

 

 

 

 

 

Lärm: dB(A) 80,5   Vibration: m/s2 2,95 

 

to which this declaration 

refates,  is  in  conformity 

with the requirements of 

the  Council  Directives  of    

17.05.2006

    on  the 

approximation  of  the 

laws  of  the  Member 

States 

relating 

to 

machinery 

(2006/42/EEC)

 

auf 

das 

sich 

diese 

Erklärung  bezieht,  den 

Anforderungen 

der 

Richtlinie  des  Rates  vom

 

17.05.2006

 

zur 

Angleichung 

der 

Rechtsvorschriften 

der 

Mitgliedsstaaten 

für

 

Maschinen

 

(2006/42/EEC)

 

entspricht.

 

que 

concerne 

cette 

déclaration, 

est 

en 

conformité 

avec 

les 

exigences  de  la  directive 

du

 

conseil 

du

 

17.05.2006

 

concernant 

le    rapprochement  des 

législations 

des 

états 

membres  relatives  aux

 

machines

 

(2006/42/EEC)

 

cui 

questa 

dichiarazione 

si 

riferisce, é conforme ai 

requisti  del  Consiglio

 

Direttivo 

del

 

17.05.2006

 

sul 

ravvicinamento 

delle 

leggi degli Stati Membri 

relative  alla  macchine

 

(2006/42/EEC)

 

Som  denne  erkläringen 

gielder, 

er 

overensstemmelse  med 

Ministerràdets  krav  fra

 

17.05.2006

 

om 

harmonisering 

av 

medlemslandenes  lover 

vedrorende 

maskiner

 

(2006/42/EEC)

 

R

AIRTEC

 

EMV-Richtlinie 2014/30/EU 
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU

 

Other directives 

applicable 

Andere anwendbare 

Direktiven 

Autres directives 

applicables 

Altre direttive 

applicabili 

Andre brukbare  direktiv 

DIN  EN 60204-1 
DIN EN-500-1  DIN EN 500-2

 

Harmonized standards  

applied 

Angewandte harmoni-

sierte Standards 

Normes harmonisées  

appliquées 

Standard armonizzati  

applicati 

Harmonsierte 

standarder som kan 

brukes

 

 

National standards 

applied 

Angewandte nationale    

Standards 

Normes nationales 

appliquées 

Standard nazionali 

applicati 

Nasjonale standander 

som kan brukes 

H.R Hauenstein 
Product Manager

 

Name and position of 

Issuer 

Name und Position des 

Erstellers 

Nom et fonction de 

l’émetteur 

Nome e posizione del 

dichiarante 

Brukers navn og stilling 

 

Signature of Issuer 

Place and date of Issuer

 

Unterschrift des Erstellers 

Ort und Datum der 

Erstellung

 

Signature de l’émetteur 

Lieu et date d’émission 

Firma del dichiarante 

Luogo e data di 

emissione

 

Brukers signatur 

Sted og dato for 

utstedelse 

01/04/2018 / 

Hau.

                                                                                                       

60

 

Summary of Contents for BS-825-EL-STH

Page 1: ...MADE Mode d Emploi Original Liste des Pi ces Original Instruction Manual Spare Parts List BODEN SCHLEIF POLIERMASCHINE BS 825 EL STH PONCEUSE POUR SOLS CONCRETE FLOOR GRINDER GRINDER POLISHER Elektro...

Page 2: ...NTERDIT DE D MONTER OU CHANGER LE SYST ME DE S CURIT DE LA MACHINE IT IS STRICTLY PROHIBITED TO REMOVE OR CHANGE THE SECURITY SYSTEM OF THE MACHINE Dem Betreiber wird empfohlen die Betriebsanleitung d...

Page 3: ...t d truits et il s ensuivrait une sciure de per age facilement inflammable 3 Les AIMANTS N ODYMES sont recouverts avec une mince couche de NICKEL Des personnes qui ont une allergie au nickel doivent f...

Page 4: ...maker possono essere disturbati dal magnetismo AIRTEC SA Industriestrasse 40 4455 Zunzgen BL Svizzera Tel 41 0 61 976 95 25 Fax 41 0 61 976 95 26 E mail info airtec com Internet www airtec com AIRTEC...

Page 5: ...avaux sp ciaux dans le cadre de l utilisation de la machine et des travaux de maintenance ainsi que de l limination des pannes au cours du travail 8 9 10 2 4 Special work when using and maintaining th...

Page 6: ...rem Stillstand 25 6 8 Mesures prendre avant et apr s un arr t prolong 25 6 8 Measures to be taken before and after longer standstills 25 Kapitel 7 Chapitre 7 Chapter 7 7 1 Hinweise 26 7 1 Remarques 26...

Page 7: ...dB A Niveau sonore 1m 80 5 dB A Noise level 1m 80 5 dB A Vibrationen 2 95m s2 Vibration 2 95m s2 Vibrations 2 95m s2 Arbeitsbreite Durchmesser 825 mm Vorschub manuell Largeur de travail Diam tre 825...

Page 8: ...chlie en Si la BS 825 doit tre utilis e avec un g n rateur celui ci doit tre utilis selon les consignes actuellement appli cables afin qu il soit garanti que tous les dispositifs de s curit fonctionne...

Page 9: ...z compte des conditions g n rales de s curit et de pr vention des accidents WORK SAFETY SYMBOL Wherever you see this symbol you will find information relating to dangers to life and limb Always comply...

Page 10: ...par exemple concerner aussi l utilisation des mat riaux dangereux ou la mise disposition le port d quipements de protection individuels ainsi que le respect des r glements appli cables la circulation...

Page 11: ...ion Tenez compte de toutes les instructions de s curit et indi cations de danger indiqu es sur la ma chine Where necessary or required by regulations personal safety equip ment must be used All safety...

Page 12: ...rfen nur von zuverl ssigem Personal durchgef hrt werden Les travaux ex cut s sur la machine ne doivent l tre que par du personnel fiable Reliable personnel may only carry out work on the machine Nur...

Page 13: ...e can only be operat ed in a safe and reliable condition Maschine nur betreiben wenn alle Schutzeinrichtungen und sicher heitsbedingten Einrichtungen z b l sbare Schutzeinrichtungen Not Aus Einrichtun...

Page 14: ...de protectors ear muffs and safety shoes Opera tors must wear close fitting clothes Benutzen Sie zur Verl ngerung des Hauptkabels nur Verl ngerungskabel die entsprechend der Gesamt Leistungsaufnahme d...

Page 15: ...tion elle doit tre prot g e contre tout red marrage inopin retirez les prises de secteur Selon chap 2 5 Mise z ro de s curit If the machine is switched off com pletely for maintenance and repair work...

Page 16: ...he guidance and supervision of a qualified electri cian and in compliance with rules governing electrical engineering 2 5 Sicherheits Nullstellung 2 5 Mise z ro de s curit 2 5 Safety OFF position Defi...

Page 17: ...N IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE D MONTER OU CHAN GER LE SYST ME DE S CURIT DE LA MACHINE IT IS STRICTLY PROHIBITED TO REMOVE OR CHANGE THE SE CURITY SYSTEM OF THE MACHINE 2 7 Vorschriften Elektrotech...

Page 18: ...morte oder be sch digte Kabel m ssen sofort beseitigt bzw ersetzt werden Rufen Sie eine Elektrofachkraft oder den Kundendienst L quipement lectrique de la machine doit tre contr l r guli rement Les d...

Page 19: ...bsaughaube mit Gummidichtung 1 1 Capot avec Caoutchouc de protection 1 1 Dusthood with rubber seal 2 2 Klappe zu Staubhaube 2 2 Ouverture de bord 2 2 Flap gate 3 3 Vollgummir der 100x160mm 3 3 Roue ca...

Page 20: ...chen und Abschleifen von Un ebenheiten Fr srillen Egaliser et Poncer des irr gulari t s rainures Concrete irregularities removal and grinding An und Abschliff von Beschichtungen Pon age et D capage de...

Page 21: ...n oder ein Kabel besch digt ist Un d clencheur minimum de ten sion incorpor interrompt imm diate ment l alimentation lectrique si par exemple le fusible saute la tension lectrique est irr guli re ou u...

Page 22: ...G n ralit s General 01 04 2018 16 STANDARD AT CA 6H AT CA 16H AT CA 40H AT CA 80H AT CA 150H SOFT BOND AT SP 6SB AT SP 16SB AT SP 40SB AT SP 80SB AT SP 1500SB MEDIUM BOND AT SP 6MB AT SP 16MB AT SP 4...

Page 23: ...g Instructions de service Instruction Manual Allgemeines G n ralit s General 01 04 2018 17 LEIM UND KLEBERRESTE AT PCM 8L AT PCM 8R AT PCM 9L AT PCM 9R D NNE FARBEN UND VERSIEGELUNGEN AT PKD SPLITT AT...

Page 24: ...der General accessories 4 3 Transport mit Hebezeugen 4 3 Transport avec engins de levage 4 3 Transport with lifting gear Sollten Sie die Maschine mit Hebezeu gen wie Kran oder Aufzug transportie ren b...

Page 25: ...h the pow er supply during assembly and starting contact a qualified electri cian Work on electrical parts may be carried out by qualified person nel only Eine regelm ige Inspektion ist wichtig um Aus...

Page 26: ...aubschlauch Benutzen Sie Schlauchschellen an den Verbindungsstellen Raccordez la ponceuse et l aspirateur industriel au tuyau d vacuation des poussi res Utili sez des colliers de serrage aux points de...

Page 27: ...t tigt ist und der Sicherheitsschalter steckt Siehe Bild a V rifiez que l interrupteur d arr t d urgence ne soit pas activ la cl de s curit est ins r e Voir photo a Check that the emergency off switch...

Page 28: ...ace pr sente des propri t s diff rentes par exemple des diff rences de duret ou des couches d paisseurs diff rentes il est possible d obtenir un pon age unitaire en faisant varier la vitesse d avanc e...

Page 29: ...ractor 2 Dust tube 3 Grinding machine Fahren Sie stufenweise in den Arbeits bereich und ber cksichtigen Sie dabei die Gebrauchsl nge des Staubschlau ches Progressez par sections dans la zone de travai...

Page 30: ...e dre henden Maschinenteile zum Stillstand gekommen sind bevor irgendwelche Inspektions oder Wartungsarbeiten vorgenommen werden Beachten Sie die vorgeschriebene Sicherheits Nullstellung NETZSTECKER Z...

Page 31: ...St rfall oder Unterbruch 6 7 Remise en marche apr s une panne 6 7 Restarting after breakdowns Siehe Betriebsanleitung Inbetrieb nahme Voir Instructions de service Mise en service See Manual Starting 6...

Page 32: ...a tions de p riodes et des instructions de contr le et de maintenance qui doivent tre respect s pour une bonne utilisation de la machine The following table contains infor mation on schedules inspecti...

Page 33: ...Staubb rste auf Ver schlei pr fen V rifiez le bon tat des conduites d alimentation Contr lez l tat du tuyau de raccorde ment l aspirateur industriel dom mages ventuels V rifiez que les disques ne cont...

Page 34: ...E LECTRIQUE Before starting repair work on the machine and the drives make sure they cannot be switched on acci dentally PULL THE PLUG OUT Verwenden Sie nur AIR TEC Originalteile N utilisez que des pi...

Page 35: ...ro de s curit Chap 2 5 RETIREZ LA PRISE LECTRIQUE Before beginning any repair work on the machine and its drives make sure that it cannot be switched on accidentally Set the machine to the emergency o...

Page 36: ...onnement ou d arr ts The motor is designed for a long service life Unusual noises func tional faults or breakdowns indi cate damage to the motor Bei Funktionsst rungen des Motors ziehen Sie bitte die...

Page 37: ...sp cialement form es et plac es sous la direction et le con tr le d un lectricien sp cialis Work on the machine s electrical equipment must only be carried out by a qualified electrician or by trained...

Page 38: ...C Umschalter Links Rechts NO 2 1 3 3 4 1 2 3 4 R L1 S L2 T L3 P0 PA PB PC U T1 V T2 W T3 Einspeisung 3x380 500V ROT SCHWARZ BLAU ROT SCHWARZ BLAU GR N GELB Motor 3x400V 11 0KW SCHWARZ BLAU GR N GELB 1...

Page 39: ...er ON SWITCH NO EMERGENCY STOP SWITCH NC REVERSER LEFT RIGHT NO 2 1 3 3 4 1 2 3 4 R L1 S L2 T L3 P1 BR U T1 V T2 W T3 POWER 3x200 240V 60 Hz RED BLACK BUE RED BLACK BUE GREEN YELLOW Motor 3x230V 60Hz...

Page 40: ...e des segments Remplacez tous les l ments us s ou bris s Excessive vibration Unbalance as result of worn or broken segments tools Replace all worn or broken tools Ungew hnlich es Ger usch Lager defekt...

Page 41: ...mt nicht Netzanschluss berpr fen und anschliessend wieder einschalten Le dispositif de commande ne se met pas en marche Le contacteur disjoncteur du moteur s est d clench Contr lez la prise de secteur...

Page 42: ...r contact AIRTEC directly Our specialists are always on hand to give sound ad vice 10 2 Entsorgungshinweis 10 2 Recyclage 10 2 Recycling Gem ss der Richtlinie WEEE 2002 96 CE ist der Hersteller verpfl...

Page 43: ...BS 825 EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pi ces de rechange Spare parts 01 04 2018 Fig 010 1 01 04 2018 37...

Page 44: ...addle with carrying wheel 309 BS 825 309 4 Sechskantschraube M12x50mm Vis six pans Hexagon screw 312 BS 825 312 2 Sechskantschraube M16x110mm Vis six pans Hexagon screw 313 BS 825 312 1 Sechskantschra...

Page 45: ...BS 825 EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pi ces de rechange Spare parts 01 04 2018 Fig 020 1 01 04 2018 39...

Page 46: ...ELCRO Hook and Loop fastener VELCRO 114 BS 825 114 1 VELCRO Band selbstklebend Fermeture crampon VELCRO Hook and Loop fastener VELCRO 115 BS 825 115 1 Gummidichtung mit VELCRO Caoutchouc de protection...

Page 47: ...BS 825 EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pi ces de rechange Spare parts 01 04 2018 Fig 030 1 01 04 2018 41...

Page 48: ...crew 312 BS 825 312 1 Sechskantschraube M16x110mm Vis six pans Hexagon screw 315 BS 825 315 2 Ringschraube M16 Vis anneau de levage Ring bolt 605 BS 825 605 2 Sechskantmutter M10 crou hexagonal Hexago...

Page 49: ...BS 825 EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pi ces de rechange Spare parts 01 04 2018 Fig 040 1 01 04 2018 43...

Page 50: ...llow block fixed 118 BS 825 118 1 Gleitlager mit Bund Douille de glissem avec bague Slide bushing with collar 119 BS 825 119 1 Gleitscheibe Rondelle de glissement Slide washer 120 BS 825 120 4 Gleitb...

Page 51: ...ondelle Washer 716 BS 825 716 6 Unterlegscheibe 12 5x24x2 5mm Rondelle Washer 717 BS 825 716 6 Unterlegscheibe 17x30x3mm Rondelle Washer 725 BS 825 725 4 Unterlegscheibe 10 5x30x2 5mm Rondelle Washer...

Page 52: ...BS 825 EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pi ces de rechange Spare parts 01 04 2018 Fig 050 1 01 04 2018 46...

Page 53: ...5x25mm Vis six pans Hexagon screw 304 BS 825 304 1 Sechskantschraube M5x30mm Vis six pans Hexagon screw 306 BS 825 306 1 Sechskantschraube M8x20mm Vis six pans Hexagon screw 602 BS 825 602 2 Sechskant...

Page 54: ...BS 825 EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pi ces de rechange Spare parts 01 04 2018 Fig 060 1 01 04 2018 48...

Page 55: ...t le Supporting plate 105 BS 825 105 1 Klemmst ck Plaque de serrage Clamping piece 109 BS 825 109 1 Stossb gel Tube de guidage Handle 314 BS 825 314 4 Linsenschraube Innens M3x6mm Vis t te bomb e six...

Page 56: ...BS 825 EL AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pi ces de rechange Spare parts 01 04 2018 Fig 070 1 01 04 2018 50...

Page 57: ...5 112 1 Zusatzgewicht K rper Poids d additif seul Rear weight only 316 BS 825 018 1 Stiftschraube M8x65mm Boulon filet Stude bolt 321 BS 825 321 2 Augenschraube M5x50mm Vis oeillet Eye bolt 602 BS 825...

Page 58: ...48 50 19 52 50 3 46 43 44 40 53 4 45 6 55 40 47 30 5 21 56 8 57 29 9 49 24 27 26 34 14 27 27 16 27 38 28 17 15 35 12 25 13 7 Pos Art No Anz Ersatzteile Pi ces de rechange Spare parts 1 BS 825 900 01 1...

Page 59: ...0 15 3 Zahnrad AUSSEN gross Roue d ent e xterieur grand Gear wheel outer big 16 BS 825 900 16 3 Lagerzapfen zu Zahnrad Tourillion Bearing stud 17 BS 825 900 17 3 Distanzh lse zu Abtriebswelle Douille...

Page 60: ...outchouc Rotary shaft seal 43 BS 825 900 43 2 Verschlussstopfen M18x1 5mm Bouchon Sealing plug 44 BS 825 900 44 2 Dichtung zu Verschlussstopfen Sceller O Ring Seal O Ring 45 BS 825 900 45 3 Dichtung O...

Page 61: ...tructions for operating the machine on Wichtig Bei Verkauf durch den AIRTEC H ndler ist bei der bergabe der Maschine der Garantieschein auszuf llen und an die Firma AIRTEC umgehend einzusenden Kopie e...

Page 62: ...ctions for operating the machine on Wichtig Bei Verkauf durch den AIRTEC H ndler ist bei der bergabe der Maschine der Garantieschein auszuf llen und an die Firma AIRTEC umgehend einzusenden Kopie erh...

Page 63: ...tions for operating the machine on Wichtig Bei Verkauf durch den AIRTEC H ndler ist bei der bergabe der Maschine der Garantieschein auszuf llen und an die Firma AIRTEC umgehend einzusenden Kopie erh l...

Page 64: ...e ascertained whichever is necessary Any parts which have been replaced free of charge shall be made available to AIRTEC and shall become our property Any of the following will invalidate a guarantee...

Page 65: ...garantia e que tenham sido comprovaddamenet cuasados por erros de fabrica o ou defeitos de material ser o eliminados atrav s de retoque ou fornecimento gratuito de sobressalentes para as pe ax defeitu...

Page 66: ...Maschinen 2006 42 EEC entspricht que concerne cette d claration est en conformit avec les exigences de la directive du conseil du 17 05 2006 concernant le rapprochement des l gislations des tats memb...

Page 67: ...s de la Directiva del Consejo del 17 05 2006 sobre la aproximaci n de las leyes de los Estados Miembros con relaci n a la maquinaria 2006 42EC A que se refere esta declara o esta em comformidade com o...

Reviews: