BS-270 Kap.7
AIRTEC
Betriebsanleitung
Instructions
de service
Instruction Manual
Wartung
Maintenance
Maintenance
01/01/2007
30
7.6 Der Motor
7.6 Le Moteur
7.6 Motor
Der Motor ist für eine lange Lebens-
dauer ausgelegt. Beschädigungen an
dem Motor sind wahrnehmbar durch
ungewöhnliche Geräusche oder Funk-
tionsstörungen bzw. Ausfall.
Le moteur est conçu pour une grande
longévité. Les détériorations du moteur
se manifestent sous la forme de bruits
inhabituels, de perturbations du fonc-
tionnement ou d’arrêts.
The motor is designed for a long
service life. Unusual noises, func-
tional faults or breakdowns indi-
cate damage to the motor.
Bei Funktionsstörungen des Motors
ziehen Sie bitte die beigefügten Hin-
weise des Herstellers zu Rate. Falls
die Funktionsstörung nicht behoben
werden kann, benachrichtigen Sie
bitte den Kundendienst.
En cas de perturbations du fonctionne-
ment du moteur, veuillez consulter les
instructions jointes du constructeur. S’il
n’est pas possible d’éliminer la panne,
veuillez vous adresser au service après-
vente.
In the event of functional faults,
please refer to the manufacturer's
instructions. If a functional fault
cannot be eliminated, notify the
after-sales service.