background image

UK

D

P

E

I

IDENTIFY ITEMS

FIG 1 WALL OR CEILING MOUNTING

MV150 PECO, MV150 TECO 

MV150 HECO

FIG 2. WINDOW MOUNTING

(1) Fan Unit

(2) Pullcord Switch

(3) Timer/Humidity Control Box

(4) Cable Entry Grommet

(5) Terminal Block

(6) Front Cover-Automatic Shutter

(7) Window Adaptor

(8) Exterior Grille Assembly

(9) Seal

(10) Fixing pack (Not shown)

CONFORM TO YOUR NATIONAL BUILDING

STANDARDS.

MAXIMUM AMBIENT TEMPERATURE 50°C.

DO NOT EXPOSE FAN TO LIQUIDS. IT IS

IMPORTANT THAT AN ADEQUATE SUPPLY OF

FRESH AIR IS PROVIDED IF THE FAN IS TO BE

FITTED IN A ROOM WITH A GAS BURNING

APPLICNACE WHICH IS NOT OF THE BALANCED

FLUE TYPE

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE

INSTALLATION.

POUR IDENTIFIER LES PIECES

FIG 1 MONTAGE AU MUR OU AU

PLAFOND

MV150 PECO MV150 TECO 

MV150 HECO

FIG 2. MONTAGE À LA FENÊTRE

(

1) Le ventilateur

(2) Commutateur

(3) Unité de commande/humidité

(4) L’oeillet de l’intrée du câble

(5) Le bloc de la borne

(6) La couverture: volet automatique

(7) Adapteur pour la fenêtre

(8) Montage de la grille extérieure

(9) Sceau

(10) Sac d’installation

CONFORMER AUX NORMES NATIONALES DE

CONSTRUCTION.
TEMP. AMB. MAX DE 50°C.
NE PAS EXPOSER LE VENTILATEUR AUX

LIQUIDES.
IL EST IMPORTANT QUE DE L’AIR FRAIS

CIRCULE LORSQUEL L’INSTALLATION DU

VENTILATEUR SE FAIT DANS UNE PIÈCE

COMPORTANT UN CHAUFFE À GAZ QUI

N’EVACUE PAS
LIRE INSTRUCTIONS AVANT DE LE 
FAIRE INSTALLER.

D

IDENTIFIZIERUNG DER

BAUTEILE

ABB. 1 WAND-ODER DECKENEINBAU

MV150 PECO MV150 TECO 

MV150 HECO

ABB 2. FENSTEREINBAU

(1) Gebläse

(2) Schnurschalter

(3) Zeituhr/Feuchtigkeitsregler

(4) Kabeleintrittstülle

(5) Anschlußklemme

(6) Abdeckung - Automatikblende

(7) Fensteradapter

(8) Außengitter

(9) Dichtung

(10) Einbaupackung (nicht abgebildet)

ENTSPRICHT DEN BAUBESTIMMUNGEN DES

LANDES.
UMGEBUNGSTEMPERATUR MAXIMAL 50°C.
GEBLÄSE NICHT MIT FLÜSSIGKEITEN IN

BERÜHRUNG BRINGEN.
WENN DAS GEBLÄSE IN EINEM RAAUM MIT

EINER GASGEFEUERTEN
EINRICHTUNG INSTALLIERT WIRD, DIE KEINEN

AUSGEGLICHENEN ABZUG HAT, DANN IST ES

WICHTIG, DAß EINE AUSREICHENDE

FRISCHLUFTZUFUHR VORHANDEN IST.
VOR DEM EINBAU ALLE ANWEISUNGEN GENAU

DURCHLESEN

IDENTIFICAÇÃO DOS ITEMS 

FIG 1 MONTAGEM NA PAREDE OU NO

TECTO

MV150 PECO MV150 TECO 

MV150 HECO

FIG 2. MONTAGEM NA JANELA

(1) Ventilador
(2) Interruptor do cordão de ligar
(3) Temporizador/Caixa de controlo da

humidade

(4) Anel da entrada do cabo
(5) Terminais de ligação
(6) Tampa da frente-Persiana

automática

(7) Adaptador de janela
(8) Conjunto da grelha exterior
(9) Vedante

(10) Kit de fixação (Não está exposto)

OBEDEÇA ÀS SUAS NORMAS NACIONAIS DE

CONSTRUÇÃO.
TEMPERATURA AMBIENTE MÃXIMA 50°C.
NÃO EXPONHA O VENTILADOR A LÍQUIDOS.
SE O VENTILADOR DEVERÁ SER MONTACO

NUMA SALA COM UM APARELHO A GÁS QUE

NÃO É DO TIPO COM CANO DE CHAMINÉ

BALANCEADO, É IMPORTANTE QUE UMA

QUANTIDADE ADEQUADA DE AR FRESCO SEJA

FORNECIDA
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DA

MONTAGEM.

I

IDENTIFICARE LE PARTI

FIG 1 MONTATURA MURO O

SOFFITTO

MMV150 PECO MV150 TECO 

MV150 HECO

FIG 2 MONTATURA FINESTRA

(1) Ventilatore

(2) Interrutore fatto di corde

(3) Controllo contasecondi/umidità

(4) Alimentazione anello del cavo

(5) Cavo di collegamento

(6) Copertura - chiusura automatica

(7) Raccordo per le finestre

(8) Anello tenuto del cano

(9) Chiusura a perfetta tenuta

(10) Equipaggiamento di fissaggio

CONFORMARSI AL REGOLMENTO EDILIZIO

NAZIONALE.

TEMP AM MASS DI 50°C.

NON ESPORRE IL VENTILATORE AI LIQUIDI

È IMPORTANTE FORNIRE UN’ALIMENTAZIONE

ADEGUATA DI ARIA FRESCA SE IL VENTILATORE

DEVE ESSERE MONTATO IN UNA STANZA IN CUI

SI TROVA UN’APPARECCHIO A GAS NON

PROVVISTO DI CONDOTTO BILANCIATO DEI GAS

DI COMBUSTIONE.

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI

INSTALLARLO.

E

ARTÍCULOS A IDENTIFICAR

FIG 1 MONTURA TECHO O PARED

MV150 PECO MV150 TECO MV150

HECO

FIG 2 MONTURA VENTANA

(1) Ventilador

(2) Conmutador cordón de tiro

(3) Control del contador/humedad

(4) Alimentación del cable

(5) Bloque de terminales

(6) Cubierta

(7) Persiana automatica

(8) Reja exterior

(9) Sello

(10) Equipamiento de montaje (no

mostrado)

CONFORME A NORMAS NACIONALES DE

CONSTRUCCIÓN.

TEMP AMB MAX 50°C.

NO EXPONGA EL VENTILADOR A LIQUIDOS.

ES IMPORTANTE QUE SE INSTALE UNA

ACOMETIDA ADECUADA DE AIRE FRESCO SI SE

VA A INSTALAR EL VENTILADOR EN UNA

HABITACIÓN CON UN APARATO DE GAS QUE

NO SEA DEL TIPO DE TIRO EQUILIBRADO.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE

INSTALARLO.

2

F

Summary of Contents for MV150 HECO

Page 1: ...o Installation Instructions Einbauanweisungen Istruzioni per I Installazione Installeringsvejledning Instructions pour I installation Instru es de Montagem Modo de Instalaci n Installatie Instructies...

Page 2: ...ISUNGEN GENAU DURCHLESEN IDENTIFICA O DOS ITEMS FIG 1 MONTAGEM NA PAREDE OU NO TECTO MV150 PECO MV150 TECO MV150 HECO FIG 2 MONTAGEM NA JANELA 1 Ventilador 2 Interruptor do cord o de ligar 3 Temporiza...

Page 3: ...BALANCERET AFTR K L S HELE VEJLEDNINGEN F R INSTALLERING NL NLIDENTIFICATIE VAN DE ONDERDELEN FIG 1 MUUR OF PLAFOND BEVESTIGING MV150 PECO MV150 TECO MV150 HECO FIG 2 RAAMBEVESTIGING 1 Ventilator 2 Tr...

Page 4: ...AU IN HOHLW NDE IST DER EINBAUSATZ 72322001 LIEFERBAR MONTAGEM NA PAREDE MV150 PECO MV150 TECO MV150 HECO Introduza na parede o tubo pr cortado Utilize o molde fornecido para marcar o n vel o furo da...

Page 5: ...ATION MUURBEVESTIGING MV150 PECO MV150 TECO MV150 HECO Plaats de vooraf op maat gesneden pijp in de muur Geef met het bijgeleverde sjabloon de juiste hoogte aan Breng ook merktekens aan voor de kabelo...

Page 6: ...IMMER SENKKOPFSCHRAUBEN VERWENDEN UND B NDIG EINDREHEN MONTAGEM NO TECTO MV150 PECO MV150 TECO MV150 HECO Fa a um suporte 12 e fixe o entre as vigas Utilize o molde fornecido para marcar e preparar o...

Page 7: ...ULLERNE b OG SKAL FLUGTE PLAFONDBEVESTIGING MV150 PECO MV150 TECO MV150 HECO Vervaardig ondersteuning 12 en bevestig deze tussen de balken Gebruik het bijgeleverde sjabloon om merktekens aan te brenge...

Page 8: ...und mit Flachkopfschraube 4 x 14 mm befestigen MONTAGEM NA JANELA MV150 PECO MV150 TECO MV150 HECO O VIDRO DEVE TER DE 4mm A 32 mm DE ESPESSURA Para encaixar o conjunto aperte um pouco os parafusos de...

Page 9: ...tor 1 p plads ved brug af flange panhovedskruer 4 x 40 mm RAAMINSTALLATIE MV150 PECO MV150 TECO MV150 HECO GLASDIKTE 4 32 mm Om montage gemakkelijker te maken kunt u de schroeven met een diameter van...

Page 10: ...MV150 PEC0 FIG 2 MV150 HECO MV150 TECO 13 Op o de espa os de entrada do cabo Prepare e ligue o cabo ao conector veja as lig oes permitidas nas p ginas 12 13 Fixe bem o cabo com uma bra adeira utiliza...

Page 11: ...NDEN BEVESTIGING VAN BEDRADING EN KAP FIG 1 MV150P MV150AP MV150AWP MV150HP MV150AHP MV150AWHP FIG 2 MV150T MV150AT MV150AWT 13 Uitduwplaatjes voor alternatieve kabel ingangen Verwijder de isolatie v...

Page 12: ...asten LIGA ES PERMITIDAS TODAS AS LIGA ES DEVEM OBEDECER AO DISPOSTO NO REGULAMENTO DE SEGURAN A DE INSTALA ES DE ENERGIA ELECTRICA Este regulamento obriga utiliza o de protec es adequadas para cada t...

Page 13: ...or deze bepalingen wordt verplicht gesteld dat alle apparaten warden ge nstalleerd via een verzekerde aansluiting met schakelaar met een minimum opening van 3 mm tussen de contacten Controleer of word...

Page 14: ...ABLEITEN TUBAGEM FIG 1 MONTAGEM DE PAREDE 15 Ventilador Maxivent 16 Kit para paredes ocas FIG 2 MONTAGEM DE TECTO 17 Capota de telhado placa de ard sia protectora do tempo 18 Tubo de 150mm D I di met...

Page 15: ...T I LOFTSHULRUM BUIZEN FIG 1 MUURBEVESTIGING 15 Maxivent ventilator 16 Spouwmuur pakket FIG 2 PLAFOND BEVESTIGING 17 Dak kap beschermingsplaat 18 Buis met 150mm binnendiameter 19 Flexibele buis met 15...

Page 16: ...ts drehen Feuchtigkeit wird niedriger Stellschalter nach links drehen Feuchtigkeit wird h her ADJUSTAMENTOS FIG 1 MV150 TECO O tempo de funcionamento pode ser adjustado desde 1 a 30 minutos mas est re...

Page 17: ...s retning for at reducere og mod urets retning for at ge RH indstillingen AFSTELLINGEN FIG 1 MV150 TECO De doorlooptijd kan worden ingesteld van 1 tot 30 minuten Deze tijd werd echter op de fabriek in...

Page 18: ...ERUNG VON ETWA 20 SEKUNDEN UND SCHLIESSEN SICH ERST NACH EINER VERZ GERUNG VON ETWA 45 SEKUNDEN MANUTEN O TODOS OS MODELOS Para manter a sua efic cia e a fiabilidade o ventilador evia ser desligado pe...

Page 19: ...nte werking en betrouwbaarheid te handhaven moet de aansluiting van de ventilator op het lichtnet regelmatig worden losgemaakt Vervolgens is het noodzakelijk om de ventilator te hanteren en de reinige...

Page 20: ...il info airflow com Web airflow com Airflow Lufftechnik GmbH Postfach 1208 D 53349 Rheinbach Germany Telefon 0222 69205 0 Telefax 0222 69205 11 E mail airflow t online de Web www airfflow com Airflow...

Reviews: