background image

MAINTENANCE

ALL MODELS

To maintain efficiency and reliability, the

fan should be periodicaly disconnected

from the mains, dismantled and cleaned.

The central motor ventilation slots and

humidity sensor slots should be kept

clear.

The exterior of the fan may be cleaned

with mild non-abrasive cleaners.

AUTOMATIC SHUTTER:

THERE IS A DELAY OF APPROX. 20

SECS BEFORE THE SHUTTERS

START TO OPEN, AND APPROX. 45

SECS BEFORE STARTING TO CLOSE.

ENTRETIEN

TOUS MODELES

Pour maintenir l’efficacité de temps en

temps on doit isoler le ventilateur du

courant et le nettoyer. On doit garder

propre tous trous de ventilation et les

trous du détecteur d’humidité.

On peut laver l’exterieur du couvert avec

un produit d’entretien doux.

VOLET AUTOMATIQUE:

IL Y A UN DÉLAI D’ENVIRONS 20

SECONDES AVANT L’OUVERTURE DU

VOLET ET ENVIRONS 45 SECONDES

AVANT LA FERMATURE.

WARTUNG

ALLE MODELLE

Um die Wirksamkeit und Zuverlässigkeit

des Ventilators zu erhalten, ist das

Gebläse in regelmäßigen Abständen

auseinanderzunehmen und zu reinigen.

Dabei vorher immer den Netzstecker

ziehen. Die Lamellen des Motors und des

Feuchtigkeitsreglers immer frei halten. 

Die Gehäuseaußenseiten mit einem

milden Reinigungsmittel abwischen-kein

Scheuermittel verwenden.

AUTOMATIKBLENDE:

DIE BLENDEN ÖFFNEN SICH NACH

EINER VERZÖGERUNG VON ETWA 20

SEKUNDEN UND SCHLIESSEN SICH

ERST NACH EINER VERZÖGERUNG

VON ETWA 45 SEKUNDEN.

MANUTENÇÃO

TODOS OS MODELOS

Para manter a sua eficácia e a fiabilidade,

o ventilador evia ser desligado

periodicamente da fonte de alimentação,

desmontado e limpo. As ranhuras de

ventilação do motor central e as ranhuras

do sensor da humidade devem ser

mantidas desobstruídas.

A parte exterior do ventilador põde ser

limpa com agentes de limpeza suaves e

nao abrasivos.

PERSIANA AUTOMÁTICA:

HÁ UM ATRASO DE CERCA 20

SEGUNDOS ANTES DE AS

PERSIANAS COMEÇAREM A ABRIR, E

CERCA DE 45 SEGUNDOS ANTES DE

COMEÇAREM A FECHAR.

MANTENIMENTO

TUTTI MODELLI

Per mantenere efficienza e affidabilità

interrompere elettricità smontare il

ventilatore e nettare periodicamente. Se

deve lasciare puro i bucchi di ventilazione

della macchina ed i bucchi del sensore

d’umidità.

Se può pulire l’esteriore del ventilatore

con detersivi non abrasivi

COPERTURA CHIUSURA

AUTOMATICA:

CÈ UN RITARDO DEI CIRCA 20

SECONDI PRIMA DELL’APERTURA

DELLA COPERTURA E CIRCA 45

SECONDI PRIMA DELLA CHIUSURA.

MANTENIMENTO

TODOS MODELOS

Para mantener eficiencia y fiabilidad,

tenga que desconectar el ventilador de la

electricidad de vez en cuando y

desmontarlo para limpiarlo. Se devbe

tener libre los hoyos de ventilación del

motor central.

Se puede limpiar la cubierta del ventilador

con un limpiador ligero sin abrasivo.

PERSIANAS AUTOMATICAS:

HAY UN RETRASO DE 20 SEGUNDOS

ANTES DE LA APERTURA Y 45

SEGUNDOS ANTES DE CERRARSE.

18

Summary of Contents for MV150 HECO

Page 1: ...o Installation Instructions Einbauanweisungen Istruzioni per I Installazione Installeringsvejledning Instructions pour I installation Instru es de Montagem Modo de Instalaci n Installatie Instructies...

Page 2: ...ISUNGEN GENAU DURCHLESEN IDENTIFICA O DOS ITEMS FIG 1 MONTAGEM NA PAREDE OU NO TECTO MV150 PECO MV150 TECO MV150 HECO FIG 2 MONTAGEM NA JANELA 1 Ventilador 2 Interruptor do cord o de ligar 3 Temporiza...

Page 3: ...BALANCERET AFTR K L S HELE VEJLEDNINGEN F R INSTALLERING NL NLIDENTIFICATIE VAN DE ONDERDELEN FIG 1 MUUR OF PLAFOND BEVESTIGING MV150 PECO MV150 TECO MV150 HECO FIG 2 RAAMBEVESTIGING 1 Ventilator 2 Tr...

Page 4: ...AU IN HOHLW NDE IST DER EINBAUSATZ 72322001 LIEFERBAR MONTAGEM NA PAREDE MV150 PECO MV150 TECO MV150 HECO Introduza na parede o tubo pr cortado Utilize o molde fornecido para marcar o n vel o furo da...

Page 5: ...ATION MUURBEVESTIGING MV150 PECO MV150 TECO MV150 HECO Plaats de vooraf op maat gesneden pijp in de muur Geef met het bijgeleverde sjabloon de juiste hoogte aan Breng ook merktekens aan voor de kabelo...

Page 6: ...IMMER SENKKOPFSCHRAUBEN VERWENDEN UND B NDIG EINDREHEN MONTAGEM NO TECTO MV150 PECO MV150 TECO MV150 HECO Fa a um suporte 12 e fixe o entre as vigas Utilize o molde fornecido para marcar e preparar o...

Page 7: ...ULLERNE b OG SKAL FLUGTE PLAFONDBEVESTIGING MV150 PECO MV150 TECO MV150 HECO Vervaardig ondersteuning 12 en bevestig deze tussen de balken Gebruik het bijgeleverde sjabloon om merktekens aan te brenge...

Page 8: ...und mit Flachkopfschraube 4 x 14 mm befestigen MONTAGEM NA JANELA MV150 PECO MV150 TECO MV150 HECO O VIDRO DEVE TER DE 4mm A 32 mm DE ESPESSURA Para encaixar o conjunto aperte um pouco os parafusos de...

Page 9: ...tor 1 p plads ved brug af flange panhovedskruer 4 x 40 mm RAAMINSTALLATIE MV150 PECO MV150 TECO MV150 HECO GLASDIKTE 4 32 mm Om montage gemakkelijker te maken kunt u de schroeven met een diameter van...

Page 10: ...MV150 PEC0 FIG 2 MV150 HECO MV150 TECO 13 Op o de espa os de entrada do cabo Prepare e ligue o cabo ao conector veja as lig oes permitidas nas p ginas 12 13 Fixe bem o cabo com uma bra adeira utiliza...

Page 11: ...NDEN BEVESTIGING VAN BEDRADING EN KAP FIG 1 MV150P MV150AP MV150AWP MV150HP MV150AHP MV150AWHP FIG 2 MV150T MV150AT MV150AWT 13 Uitduwplaatjes voor alternatieve kabel ingangen Verwijder de isolatie v...

Page 12: ...asten LIGA ES PERMITIDAS TODAS AS LIGA ES DEVEM OBEDECER AO DISPOSTO NO REGULAMENTO DE SEGURAN A DE INSTALA ES DE ENERGIA ELECTRICA Este regulamento obriga utiliza o de protec es adequadas para cada t...

Page 13: ...or deze bepalingen wordt verplicht gesteld dat alle apparaten warden ge nstalleerd via een verzekerde aansluiting met schakelaar met een minimum opening van 3 mm tussen de contacten Controleer of word...

Page 14: ...ABLEITEN TUBAGEM FIG 1 MONTAGEM DE PAREDE 15 Ventilador Maxivent 16 Kit para paredes ocas FIG 2 MONTAGEM DE TECTO 17 Capota de telhado placa de ard sia protectora do tempo 18 Tubo de 150mm D I di met...

Page 15: ...T I LOFTSHULRUM BUIZEN FIG 1 MUURBEVESTIGING 15 Maxivent ventilator 16 Spouwmuur pakket FIG 2 PLAFOND BEVESTIGING 17 Dak kap beschermingsplaat 18 Buis met 150mm binnendiameter 19 Flexibele buis met 15...

Page 16: ...ts drehen Feuchtigkeit wird niedriger Stellschalter nach links drehen Feuchtigkeit wird h her ADJUSTAMENTOS FIG 1 MV150 TECO O tempo de funcionamento pode ser adjustado desde 1 a 30 minutos mas est re...

Page 17: ...s retning for at reducere og mod urets retning for at ge RH indstillingen AFSTELLINGEN FIG 1 MV150 TECO De doorlooptijd kan worden ingesteld van 1 tot 30 minuten Deze tijd werd echter op de fabriek in...

Page 18: ...ERUNG VON ETWA 20 SEKUNDEN UND SCHLIESSEN SICH ERST NACH EINER VERZ GERUNG VON ETWA 45 SEKUNDEN MANUTEN O TODOS OS MODELOS Para manter a sua efic cia e a fiabilidade o ventilador evia ser desligado pe...

Page 19: ...nte werking en betrouwbaarheid te handhaven moet de aansluiting van de ventilator op het lichtnet regelmatig worden losgemaakt Vervolgens is het noodzakelijk om de ventilator te hanteren en de reinige...

Page 20: ...il info airflow com Web airflow com Airflow Lufftechnik GmbH Postfach 1208 D 53349 Rheinbach Germany Telefon 0222 69205 0 Telefax 0222 69205 11 E mail airflow t online de Web www airfflow com Airflow...

Reviews: