background image

23

KARBANTARTÁS

1. 

Legalább évente egyszer, de szükség szerint akár 

gyakrabban is olajozza meg a szabadon forgó kereket.

2. 

Legalább évente egyszer, de szükség szerint akár 

gyakrabban is olajozza meg a keretcsövön és a 

keresztrúdon elhelyezkedő nejlon perselyeket.

3. 

Szükség szerint zsírozza meg vékony rétegben a 

közlőkerekeket.

4. 

Minden egyes használat előtt alaposan vegye szemügyre 

a szóróvetőt, és ellenőrizze, hogy nem lazult-e ki rajta 

csavar vagy anya. Az esetlegesen kilazult csavarokat vagy 

anyákat húzza meg.

5. 

Győződjön meg arról, hogy a kerekek megfelelően felfújt 

állapotban vannak-e. Ne fújja fel a kerekeket a kerékre 

nyomtatott maximális nyomásérték fölé!

MAGYAR

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ

1. 

Olvassa el a műtrágya csomagján szereplő utasításokat és 

óvintelmeket a műtrágya kezelésével és alkalmazásával 

kapcsolatban.

2. 

Viseljen szemvédőt és védőkesztyűt vegyi anyagok 

kezelésekor, illetve azoknak a gyepre vagy a kert más 

részeire való felvitelekor.

3.  Gyermekeket soha ne engedjen se a traktort, se a 

szóróvetőt üzemeltetni!

ÜZEMELTETÉS

Ne használjon por alakú gyepvegyszereket! Azok nem 

nyújtanak kielégítő, illetve következetes terítési mintázatot. 

1. 

Becsülje meg a beterítendő terület méretét, és számítsa ki 

az ahhoz szükséges anyagmennyiséget.

2. 

Az állítható ütközőt az ezen az oldalon található 

alkalmazási táblázatban ajánlott áramlásbeállítás 

szerint állítsa be. Emellett nézze meg a terítendő anyag 

csomagolásán található utasításokat is.

3. 

Az alkalmazási táblázat adatait a kis mértékű terítéstől a 

rendkívül sűrű terítésig terjedő tartomány szerint,  5 km/

órás sebességértékre, azaz 23 másodpercenként 30 

méternyi haladásra számítottuk ki. Ne haladja meg a 10 

km/órás sebességet!

4. 

Ügyeljen arra, hogy a vezérlőkar a „KI” helyzetben legyen.

5.  Töltse fel a garatot úgy, hogy közben feltöri az 

összecsomósodott műtrágya-darabokat.

6. 

Indítsa be a szóróvetőt, majd húzza az irányítókart előre az 

állítható ütközőig, a „BE” állásig.

7. 

Fordulás vagy megállás előtt mindig húzza a vezérlőkart a 

„KI” pozícióba.

8. 

Az egyenletes terítés biztosítására minden egyes terítési 

menetet úgy tegyen meg, hogy az előző sávval valamelyest 

fedésben legyen. Az egyes anyagok terítési szélességére 

vonatkozó adatokat a jelen odal alkalmazási táblázata 

mutatja.

9. 

Négyszög alakú területek esetében kétszer pásztázzon 

át a rövidebb végeiken, fordulóhelyek létrehozására. A 

négyszögtől eltérő alakú helyeken az egész kerület körül 

pásztázzon át kétszer.

10. 

Gyomirtó műtrágya szórásakor ügyeljen arra, hogy a 

szóróminta ne érje az örökzöld fákat, virágokat vagy 

bokrokat.

TÁROLÁS

1. 

Minden egyes használat után ürítse ki a szóróvetőt, a 

fennmaradó anyagot pedig annak eredeti zsákjában tárolja.

2. 

Öblítse ki a garat belsejét és a szóróvető külsejét, majd 

tárolás előtt szárítsa meg.

3. 

Tiszta, száraz helyen tárolja.

SZERVIZELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK 

A HORNYOLT KÖZLŐKERÉK CSERÉJE

1. 

Ha szétszereli a tengelyből, a hornyolt közlőkerékből és a 

lánckerékből álló szerelvényt, eltávolításuk előtt jegyezze 

fel az egyes alkatrészek pozícióját. A meghajtókerék 

és a lánckerék hornyolt közlőkerékhez képesti helyzete 

határozza meg, hogy a függőleges tengely milyen irányban 

fog forogni. Ügyeljen arra, hogy az eredeti pozíciójukba 

tegye vissza az alkatrészeket. Összeállításuk után zsírozza 

meg a hornyolt közlőkereket és a lánckereket.

BLOKKOLT HORNYOLT KÖZLŐKERÉK JAVÍTÁSA

1. 

Fordítsa fel a szóróvetőt, hogy a kerekei égnek álljanak.

2. 

Lazítsa meg a tengelytámasztó lemez mindhárom anyáját 

csak annyira, hogy a csavarokat csavarkulccsal könnyen 

lehessen forgatni, de szabad kézzel nem.

3. 

Forgassa meg a meghajtókereket, és figyelje meg, hogy 

mennyire forog szabadon, és hogy a hornyolt közlőkerék 

mennyi zajt ad ki.

4. 

A kerék és a közlőmű kiszabadításához gyengéden 

ütögesse meg a tengelytámasztó lemez elülső vagy hátsó 

szélét, hogy azt kissé előre vagy hátra mozdítsa. A lemez 

sarkait is megütögetheti, hogy szögben mozdítsa azt el 

kissé.

5. 

Minden egyes igazítás után forgassa meg a kereket, hogy 

lássa, szabadabban forog-e az, és hogy lecsökkent-e a 

közlőmű által keltett zaj.

6. 

Mindaddig folytassa a kis igazításokat, amíg meg nem találja 

azt a helyzetet, ahol a meghajtókerék a legszabadabban 

mozog, és a közlőmű a legkevesebb zajt hallatja.

7. 

Ebben a helyzetben rögzítse a tengelytámasztó lemezt az 

előzőleg kilazított három anya meghúzásával.

HORNYOLT KÖZLŐKERÉK

TENGELYTÁMASZTÓ LEMEZ

ANYAG TÍPUSA

ÁRAMLÁS- 

BEÁLLÍTÁS

SZÉLESSÉG

MŰTRÁGYA
Szemcsés

3 - 5

2,4 m - 3 m

Pelletált

3 - 5

3 m - 3,6 m

FŰMAG
finomszemcsés

3 - 4

1,8 m - 2,1 m

durvaszemcsés

4 - 5

2,4 m - 2,7 m

JÉGOLVASZTÓ

6 - 8

3 m - 3,6 m

ALKALMAZÁSI TÁBLÁZAT

Summary of Contents for 45-02155

Page 1: ...xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxxx APPLICA TIONTIPS 2 ENGLISH 9 DEUTSCH 10 FRAN AIS 11 ITALIANO 12 NEDERLANDS 13 ESPA OL 14 PORT...

Page 2: ...4855 23525 44469 24859 48865 46503 23687 E x4 F x8 D x9 C x1 B x4 A x5 G x1 H x3 J x1 I x1 43648 43661 43343 K x2 46501 L x1 47141 M x1 24858 N x1 24857 O x1 43848 P x2 43010 44101 44950 47189 1543 69...

Page 3: ...juste ahora PORTUGU S MONTAGEM O significado dos s mbolos usados nas ilustra es s o os seguintes N o aperte ainda Aperte agora DANSK MONTERING Betydningen af symbolerne anvendt i illustrationerne er s...

Page 4: ...4 H K H K 1 5 D A 5 D A 6 2 3 4 5 1...

Page 5: ...5 J B D I 2 N B D E O 2 4 B E D 9 10 11 12 7 P 8 6 F G N 8 H P 7...

Page 6: ...way and closes completely Tighten the hex nuts DEUTSCH Kalibrierung der Flusssteuerung siehe Abb 16 Den Steuerhebel 2 in Stellung OFF AUS bringen Den Steuerb gel entlang des Steuerrohrs verschieben bi...

Page 7: ...les crous 6 pans de fixation de la platine sur le tube commande Mettre la but e r glable M sur 5 Mettre le levier de commande 2 contre la but e M et v rifier que le clapet est ouvert environ moiti Si...

Page 8: ...rskivan ppnas ungef r halvv gs och st ngs helt Dra t sexkantmuttrarna SUOMI Kalibroi sy t n s t asetus Katso kuvaa 16 Siitt s t vipu 2 POIS asentoon Siirr s timen korvaketta s t tankoa pitkin kunnes s...

Page 9: ...L FLOW SETTING SPREAD WIDTH FERTILIZER Granular 3 5 2 4 m 3 m 8 10 Pelleted 3 5 3 m 3 6 m 10 12 GRASS SEED Fine 3 4 1 8 m 2 1 m 6 7 Coarse 4 5 2 4 m 2 7 m 8 9 ICE MELTER 6 8 3 m 3 6 m 10 12 APPLICATIO...

Page 10: ...NG 4 len Sie die Lagerungen des sich frei drehenden Rads mindestens einmal pro Jahr nach Bedarf auch h ufiger 5 len Sie die Nylonmuffen im Rahmenrohr und in der Querverstrebung mindestens einmal pro J...

Page 11: ...it s en largeur pour cr er des zones permettant de tourner Pour les zones non rectangulaires faire deux passages sur la totalit du p rim tre 10 Lors de l pandage d engrais d sherbants s assurer que l...

Page 12: ...lungo i lati corti in modo da creare due aree di svolta Nel caso delle superfici non rettangolari eseguire due passate lungo l intera circonferenza 10 Quando vengono distribuiti concimi con diserbant...

Page 13: ...lt 3 Op een schone droge plaats stallen TYPE MATERIAAL STROOISTAND BREEDTE KUNSTMEST Korrels 3 5 2 4 m 3 m Balletjes 3 5 3 m 3 6 m GRASZAAD Fine 3 4 1 8 m 2 1 m Coarse 4 5 2 4 m 2 7 m DOOIMIDDEL 6 8 3...

Page 14: ...muestra en la tabla de aplicaci n de esta p gina 9 En reas rectangulares pase dos veces encima de los lados m s cortos para crear zonas de giro En reas que no son rectangulares pase dos veces alreded...

Page 15: ...mento para diversos materiais mostram se no quadro de aplica o nesta p gina 9 Para reas rectangulares fa a duas passagens pelas extremidades dos lados mais curtos para criar reas de curva Para reas n...

Page 16: ...16 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 5 30 23 10 4 OFF 5 6 ON 7 OFF 8 9 10 1 2 3 3 5 2 4 m 3 m 3 5 3 m 3 6 m 3 4 1 8 m 2 1 m 4 5 2 4 m 2 7 m 6 8 3 m 3 6 m 1 1 2 3 4 5 6 7...

Page 17: ...evar p et rent t rt sted MATERIALETYPE FLOW INDSTILLING BREDDE G DNING Grynet 3 5 2 4 m 3 m Piller 3 5 3 m 3 6 m GR SFR Fint 3 4 1 8 m 2 1 m Groft 4 5 2 4 m 2 7 m ISSMELTNINGS MATERIALE 6 8 3 m 3 6 m...

Page 18: ...nnvendig og utvendig og t rk av den f r den settes bort 3 Oppbevares rent og t rt MATERIALTYPE SPREDNING SINNSTILLING BREDDE GJ DSEL Kornet 3 5 2 4 m 3 m Pelletform 3 5 3 m 3 6 m GRESSFR Fint 3 4 1 8...

Page 19: ...rr plats R FFLAT KUGGHJUL AXELNS ST DPLATTA UNDERH LL 1 Olja frihjulet en g ng om ret eller oftare vid behov 2 Olja nylonbussningarna i ramr ret och tv rbalken en g ng om ret eller oftare vid behov 3...

Page 20: ...innat ja kuivaa ennen varastointia 3 S ilyt puhtaassa ja kuivassa paikassa MATERIAALI TYYPPI SY TT ASETUS LEVEYS LANNOITE Rakeinen 3 5 2 4 m 3 m Pellettim inen 3 5 3 m 3 6 m RUOHONSIEMEN Hieno 3 4 1 8...

Page 21: ...aniem przep uka i wysuszy wn trze zasobnika i zewn trzne powierzchnie siewnika 3 Przechowywa w czystym suchym miejscu TYP MATERIA U USTAWIENIE WYSIEWU SZEROKO NAW Z Granulki 3 5 2 4 m 3 m Grudki 3 5 3...

Page 22: ...adujte na ist m a such m m st TYP MATERI LU NASTAVEN PR TOKU KA HNOJIVO Granule 3 5 2 4 m 3 m Pelety 3 5 3 m 3 6 m TRAVN SEMENO Jemn 3 4 1 8 m 2 1 m Hrub 4 5 2 4 m 2 7 m TAVEN LEDU 6 8 3 m 3 6 m APLIK...

Page 23: ...s g re vonatkoz adatokat a jelen odal alkalmaz si t bl zata mutatja 9 N gysz g alak ter letek eset ben k tszer p szt zzon t a r videbb v geiken fordul helyek l trehoz s ra A n gysz gt l elt r alak hel...

Page 24: ...24 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 T 5 30 23 10 4 OFF 5 6 ON 7 OFF 8 9 10 1 2 3 3 5 2 4 m 3 m 3 5 3 m 3 6 m 3 4 1 8 m 2 1 m 4 5 2 4 m 2 7 m 6 8 3 m 3 6 m 1 1 2 3 4 5 6 7...

Page 25: ...toru VRSTA MATERIALA NASTAVITEV PRETOKA IRINA GNOJILO Zrno 3 5 2 4 m 3 m Peleta 3 5 3 m 3 6 m SEMENA TRAVE Drobna 3 4 1 8 m 2 1 m Groba 4 5 2 4 m 2 7 m SOL ZA LED 6 8 3 m 3 6 m TABELA ZA UPORABO ODPRT...

Page 26: ...1 22 19 18 4 D E 35 22 16 11 23 A A 11 2 27 26 28 3 19 36 34 9 46 9 13 9 40 15 14 9 11 17 11 24 22 9 E 9 31 33 5 4 9 35 B 6 7 12 40 9 D 33 50 40 12 25 B 1 39 50 10 39 9 32 9 44 48 7 7 8 42 45 32 7 38...

Page 27: ...asher Flat 1 2 23 47963 2 Bearing Flange 24 46501 2 Tube Spacer 25 25305 1 Shaft Sprocket 26 04367 1 Spreader Plate REF PART NO QTY DESCRIPTION 27 43850 1 Pin Spring 1 8 Dia x 5 8 Lg 28 44468 1 Sprock...

Page 28: ...pyright Convention and the Berne convention No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by an means electronic or mechanical including photocopying or recording or by any...

Reviews: