background image

24

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

1. 

Смазывайте холостое колесо жидкой смазкой раз в год 

или чаще, если необходимо.

2. 

Смазывайте нейлоновые втулки на трубке рамы и на 

распорке жидкой смазкой раз в год или чаще, если 

необходимо.

3. 

При необходимости нанесите на шестерни легкий слой 

консистентной смазки.

4. 

Каждый раз перед употреблением внимательно 

осмотрите разбрасыватель на наличие ослабленных 

болтов и гаек. Затяните все ослабленные болты и гайки.

5. 

Удостоверьтесь в том, что шины правильно накачаны. 

Не накачивайте их выше максимального давления, 

отпечатанного на шине.

РУССКИЙ

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

1. 

Прочитайте информацию на упаковке химиката, где 

приведены указания и предупреждения относительно 

обращения с ним и его применения.

2. 

При работе с садовыми химикатами или химикатами для 

газонов и их применении носите защитное оборудование 

для глаз и рук.

3. 

Никогда не позволяйте детям управлять разбрасывателем 

или трактором.

РАБОТА

Не используйте порошкообразные химикаты для газонов. Они 

не дают удовлетворительный или единообразный рисунок 

разбрасывания.

1. 

Оцените размер площади, которую необходимо покрыть, и 

рассчитайте необходимое количество материала.

2. 

Установите регулируемый останов согласно настройке 

расхода, рекомендуемой в таблице применения на этой 

странице. См. также указания на упаковке материала, 

который будет разбрасываться.

3. 

T. Таблица применения рассчитана на покрытие от редкого 

до плотного при скорости транспортного средства 5 км/ч, 

или 30 м за 23 секунды. Скорость не должна превышать 10 

км/ч.

4. 

Убедитесь в том, что рычаг регулирования расхода 

находится в положении OFF (ВЫКЛ.).

5. 

Заполните бункер, раздробив кусковое удобрение.

6. 

Приведите разбрасыватель в движение, а затем потяните 

рычаг регулирования расхода вперед до упора в 

регулируемый останов, в положение ON (ВКЛ.) 

7. 

Прежде чем поворачивать или останавливаться, всегда  

переводите рычаг регулирования расхода в положении 

OFF (ВЫКЛ.).

8. 

Для получения равномерного покрытия делайте 

каждый проход так, чтобы рисунок разбрасывания 

слегка перекрывал рисунок предыдущего прохода. 

Приблизительная ширина разбрасывания для различных 

материалов показана в таблице применения на этой 

странице.

9. 

На прямоугольных участках сделайте два прохода вдоль 

коротких сторон, чтобы создать места для разворота. На 

непрямоугольных участках сделайте два прохода вдоль 

всего периметра.

10. 

При разбрасывании удобрений для борьбы с сорняками 

позаботьтесь о том, чтобы рисунок разбрасывания не 

затронул вечнозеленые деревья, цветы или кустарник.

ХРАНЕНИЕ

1. 

Опорожните разбрасыватель после каждого употребления 

и храните оставшийся материал в первоначальной 

упаковке.

2. 

Перед постановкой на хранение промойте бункер внутри и 

разбрасыватель снаружи и высушите их.

3. 

Хранить в чистом сухом месте.

ТИП МАТЕРИАЛА

НАСТРОЙКА 

РАСХОДА

ШИРИНА

УДОБРЕНИЕ
В гранулах

3 - 5

2,4 m - 3 m

В таблетках

3 - 5

3 m - 3,6 m

СЕМЕНА ТРАВ
Мелкий

3 - 4

1,8 m - 2,1 m

Грубый

4 - 5

2,4 m - 2,7 m

ТАЯТЕЛЬ  ЛЬДА

6 - 8

3 m - 3,6 m

ТАБЛИЦА ПРИМЕНЕНИЯ

СЕРВИС И РЕГУЛИРОВКИ

ЗАМЕНА ШЕСТЕРНИ С ПАЗАМИ

1. 

При разборке оси, шестерни с пазами и звездочки 

в сборе запишите положение деталей, прежде, 

чем снимать их. Положение приводного колеса 

и звездочки относительно шестерни с пазами 

определяет направление вращения вертикального 

вала. Обязательно соберите их в первоначальном 

положении. После повторной сборки добавьте 

консистентную смазку к шестерне с пазами и звездочке.

ОСВОБОЖДЕНИЕ ЗАБЛОКИРОВАННОЙ ШЕСТЕРНИ С 

ПАЗАМИ

1. 

Поверните разбрасыватель, чтобы колеса не касались 

земли.

2. 

Чуть-чуть ослабьте все три гайки на опорной пластине 

вала, чтобы можно было легко поворачивать болты 

ключом, но нельзя было повернуть их от руки.

3. 

Проверните приводное колесо и посмотрите, насколько 

легко оно вращается и какой шум исходит от шестерни с 

пазами.

4. 

Чтобы разблокировать колесо и шестерню, слегка 

постучите по переднему или заднему  краю опорной 

пластины вала, чтобы сдвинуть ее немного вперед или 

назад. Вы можете также постучать по углам пластины, 

чтобы немного повернуть ее под углом.

5. 

После каждой регулировки проверните приводное 

колесо, чтобы увидеть, вращается ли оно легче и 

уменьшился ли шум.

6. 

Продолжайте небольшие регулировки, пока не найдете 

положение, при котором колесо вращается наиболее 

легко и от шестерни исходит наименьший шум.

7. 

Закрепите опорную пластину вала в этом положении, 

затянув все три гайки, которые вы отпустили.

ШЕСТЕРНЯ С ПАЗАМИ

ОПОРНАЯ ПЛАСТИНА ВАЛА

Summary of Contents for 45-02155

Page 1: ...xxxxxx xxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxx xxxxx xxxxxx xxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxx xxx xxxxxx APPLICA TIONTIPS 2 ENGLISH 9 DEUTSCH 10 FRAN AIS 11 ITALIANO 12 NEDERLANDS 13 ESPA OL 14 PORT...

Page 2: ...4855 23525 44469 24859 48865 46503 23687 E x4 F x8 D x9 C x1 B x4 A x5 G x1 H x3 J x1 I x1 43648 43661 43343 K x2 46501 L x1 47141 M x1 24858 N x1 24857 O x1 43848 P x2 43010 44101 44950 47189 1543 69...

Page 3: ...juste ahora PORTUGU S MONTAGEM O significado dos s mbolos usados nas ilustra es s o os seguintes N o aperte ainda Aperte agora DANSK MONTERING Betydningen af symbolerne anvendt i illustrationerne er s...

Page 4: ...4 H K H K 1 5 D A 5 D A 6 2 3 4 5 1...

Page 5: ...5 J B D I 2 N B D E O 2 4 B E D 9 10 11 12 7 P 8 6 F G N 8 H P 7...

Page 6: ...way and closes completely Tighten the hex nuts DEUTSCH Kalibrierung der Flusssteuerung siehe Abb 16 Den Steuerhebel 2 in Stellung OFF AUS bringen Den Steuerb gel entlang des Steuerrohrs verschieben bi...

Page 7: ...les crous 6 pans de fixation de la platine sur le tube commande Mettre la but e r glable M sur 5 Mettre le levier de commande 2 contre la but e M et v rifier que le clapet est ouvert environ moiti Si...

Page 8: ...rskivan ppnas ungef r halvv gs och st ngs helt Dra t sexkantmuttrarna SUOMI Kalibroi sy t n s t asetus Katso kuvaa 16 Siitt s t vipu 2 POIS asentoon Siirr s timen korvaketta s t tankoa pitkin kunnes s...

Page 9: ...L FLOW SETTING SPREAD WIDTH FERTILIZER Granular 3 5 2 4 m 3 m 8 10 Pelleted 3 5 3 m 3 6 m 10 12 GRASS SEED Fine 3 4 1 8 m 2 1 m 6 7 Coarse 4 5 2 4 m 2 7 m 8 9 ICE MELTER 6 8 3 m 3 6 m 10 12 APPLICATIO...

Page 10: ...NG 4 len Sie die Lagerungen des sich frei drehenden Rads mindestens einmal pro Jahr nach Bedarf auch h ufiger 5 len Sie die Nylonmuffen im Rahmenrohr und in der Querverstrebung mindestens einmal pro J...

Page 11: ...it s en largeur pour cr er des zones permettant de tourner Pour les zones non rectangulaires faire deux passages sur la totalit du p rim tre 10 Lors de l pandage d engrais d sherbants s assurer que l...

Page 12: ...lungo i lati corti in modo da creare due aree di svolta Nel caso delle superfici non rettangolari eseguire due passate lungo l intera circonferenza 10 Quando vengono distribuiti concimi con diserbant...

Page 13: ...lt 3 Op een schone droge plaats stallen TYPE MATERIAAL STROOISTAND BREEDTE KUNSTMEST Korrels 3 5 2 4 m 3 m Balletjes 3 5 3 m 3 6 m GRASZAAD Fine 3 4 1 8 m 2 1 m Coarse 4 5 2 4 m 2 7 m DOOIMIDDEL 6 8 3...

Page 14: ...muestra en la tabla de aplicaci n de esta p gina 9 En reas rectangulares pase dos veces encima de los lados m s cortos para crear zonas de giro En reas que no son rectangulares pase dos veces alreded...

Page 15: ...mento para diversos materiais mostram se no quadro de aplica o nesta p gina 9 Para reas rectangulares fa a duas passagens pelas extremidades dos lados mais curtos para criar reas de curva Para reas n...

Page 16: ...16 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 5 30 23 10 4 OFF 5 6 ON 7 OFF 8 9 10 1 2 3 3 5 2 4 m 3 m 3 5 3 m 3 6 m 3 4 1 8 m 2 1 m 4 5 2 4 m 2 7 m 6 8 3 m 3 6 m 1 1 2 3 4 5 6 7...

Page 17: ...evar p et rent t rt sted MATERIALETYPE FLOW INDSTILLING BREDDE G DNING Grynet 3 5 2 4 m 3 m Piller 3 5 3 m 3 6 m GR SFR Fint 3 4 1 8 m 2 1 m Groft 4 5 2 4 m 2 7 m ISSMELTNINGS MATERIALE 6 8 3 m 3 6 m...

Page 18: ...nnvendig og utvendig og t rk av den f r den settes bort 3 Oppbevares rent og t rt MATERIALTYPE SPREDNING SINNSTILLING BREDDE GJ DSEL Kornet 3 5 2 4 m 3 m Pelletform 3 5 3 m 3 6 m GRESSFR Fint 3 4 1 8...

Page 19: ...rr plats R FFLAT KUGGHJUL AXELNS ST DPLATTA UNDERH LL 1 Olja frihjulet en g ng om ret eller oftare vid behov 2 Olja nylonbussningarna i ramr ret och tv rbalken en g ng om ret eller oftare vid behov 3...

Page 20: ...innat ja kuivaa ennen varastointia 3 S ilyt puhtaassa ja kuivassa paikassa MATERIAALI TYYPPI SY TT ASETUS LEVEYS LANNOITE Rakeinen 3 5 2 4 m 3 m Pellettim inen 3 5 3 m 3 6 m RUOHONSIEMEN Hieno 3 4 1 8...

Page 21: ...aniem przep uka i wysuszy wn trze zasobnika i zewn trzne powierzchnie siewnika 3 Przechowywa w czystym suchym miejscu TYP MATERIA U USTAWIENIE WYSIEWU SZEROKO NAW Z Granulki 3 5 2 4 m 3 m Grudki 3 5 3...

Page 22: ...adujte na ist m a such m m st TYP MATERI LU NASTAVEN PR TOKU KA HNOJIVO Granule 3 5 2 4 m 3 m Pelety 3 5 3 m 3 6 m TRAVN SEMENO Jemn 3 4 1 8 m 2 1 m Hrub 4 5 2 4 m 2 7 m TAVEN LEDU 6 8 3 m 3 6 m APLIK...

Page 23: ...s g re vonatkoz adatokat a jelen odal alkalmaz si t bl zata mutatja 9 N gysz g alak ter letek eset ben k tszer p szt zzon t a r videbb v geiken fordul helyek l trehoz s ra A n gysz gt l elt r alak hel...

Page 24: ...24 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 T 5 30 23 10 4 OFF 5 6 ON 7 OFF 8 9 10 1 2 3 3 5 2 4 m 3 m 3 5 3 m 3 6 m 3 4 1 8 m 2 1 m 4 5 2 4 m 2 7 m 6 8 3 m 3 6 m 1 1 2 3 4 5 6 7...

Page 25: ...toru VRSTA MATERIALA NASTAVITEV PRETOKA IRINA GNOJILO Zrno 3 5 2 4 m 3 m Peleta 3 5 3 m 3 6 m SEMENA TRAVE Drobna 3 4 1 8 m 2 1 m Groba 4 5 2 4 m 2 7 m SOL ZA LED 6 8 3 m 3 6 m TABELA ZA UPORABO ODPRT...

Page 26: ...1 22 19 18 4 D E 35 22 16 11 23 A A 11 2 27 26 28 3 19 36 34 9 46 9 13 9 40 15 14 9 11 17 11 24 22 9 E 9 31 33 5 4 9 35 B 6 7 12 40 9 D 33 50 40 12 25 B 1 39 50 10 39 9 32 9 44 48 7 7 8 42 45 32 7 38...

Page 27: ...asher Flat 1 2 23 47963 2 Bearing Flange 24 46501 2 Tube Spacer 25 25305 1 Shaft Sprocket 26 04367 1 Spreader Plate REF PART NO QTY DESCRIPTION 27 43850 1 Pin Spring 1 8 Dia x 5 8 Lg 28 44468 1 Sprock...

Page 28: ...pyright Convention and the Berne convention No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by an means electronic or mechanical including photocopying or recording or by any...

Reviews: