
25
FONCTIONNEMENT
•
BETRIEB
TELECOMMANDE A RAYONS INFRAROUGES
a - TRANSMETTEUR
Il doit etre orienté vers le recepteur pour lui
envoyer les impulses.
b - PROGRAMMATION (MODE)
Il permet de selectionner le type de fonctionne-
ment.
c - REGULATION DE LA TEMPERATURE
Cette touche permet de selectionner une tempé-
rature ambiante entre 18 et 32 °C.
En poussant
la température augmente;
en poussant
la température diminue.
Chaque pression sur la touche correspond à 1
°C.
d - DEFLECTEUR MOTORISE (uniquement pour
EXG et EX-M)
Cette touche permet de mettre en mouvement le
déflecteur sur l’unité intérieure, pour obtenir
une meilleure distribution de l’air à l’intérieur de
la pièce climatisée.
e - PROGRAMMATION TEMPORISATEUR
Permet la mise en marche du climatiseur (0,5 à 12 heures
auparavant).
f - EXCLUSION DU TEMPORISATEUR (C)
Sert à désactiver le fonctionnement duTEMPORISATEUR.
g - PROGRAMMATION TEMPORISATEUR
Cette touche permet de programmer l’arret du climatiseur
(0,5 à 12 heures auparavant).
h - VITESSE VENTILATEUR (FAN)
Il permet de selectionner la vitesse du ventilateur de l’unité
intérieure (automatique, grande, petite, soft).
i - DEMARRAGE - ARRET
Pour allumer ou éteindre l’appareil.
m - DISPLAY A CRYSTAUX LIQUIDES
Il montre le fonctionnement, la programmation du TIMER et
la température selectionnée.
NOTE
Les programmes réglables par MODE des modèles froids
sont differents des modèles p.a.c.
INFRAROT- FERNBEDIENUNG
a - I.R. SENDER
Er sendet die Steuersignale zu dem, am Gerät
angebrachten Empfänger.
Er muß gegen den Empfänger gerichtet werden.
b - PROGRAMMIERUNG (MODE)
Sie ermöglicht die Auswahl der Betriebsart.
c - EINSTELLUNG DER TEMPERATUR
Zur Einstellung der gewünschten Raum-
temperatur (zwischen 18 und 32 °C).
Mit dem Knopf
kann man die Temp. erhöhen;
mit dem Knopf
kann man die Temp. vermindern.
Bei jedem Druck der Knöpfe wird die
Temperatur um 1 °C geändert.
d - GESTEUERTE LUFTLEITVORRICHTUNG (nur
für EXG und EX-M)
Diese Taste ermöglicht den Einsatz einer
Bewegung der Luftleitvorrichtung an der
Interneinheit zur besseren Verteilung der Luft im
Inneren des betreffenden Raumes.
e - EINSATZ TIMER (SET)
Zur verzögerten Einschaltung (von 0,5 bis 12 Stunden) des
Klimagerätes.
f - AUSSCHALTEN TIMER (C)
Dient dem Aufheben des Timer- Betriebszustandes.
g - EINSATZ TIMER (SET)
Zur verzögerten Ausschaltung (von 0,5 bis 12 Stunden) des
Klimagerätes.
h - LUFTERDREHZAHL (FAN)
Ermöglicht die Einstellung der Lüfterdrehzahl (Inneneinheit):
(automatische, hohe, mittlere und niedrige Drehzahl).
i - KNOPF EIN- AUSSCHALTUNG
Hauptschalter der Klimaanlage.
m - FLÜSSIGKRISTALL- ANZEIGE
Diese Anzeige zeigt die Betriebsart, die Einstellung des
Timers und die gewählte Temperatur an.
WICHTIG
Die mit dem Knopf MODE einstellbaren Programme der
Wärmepumpemodelle sind nicht identische mit den
Geräten für den Kühlbetrieb.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
m
BATTERIES DE LA TELECOMMANDE
Utiliser deux batteries au manganèse ou alcalines
de 1,5 V à haut rendement: R 03 ( AAA ).
Pour remplacer les batteries:
– pousser sur le couvercle du logement batteries,
le glisser dans la direction de la flèche.
– remplacer les batteries en maintenant la posi-
tion des poles indiquée.
Important
– Les batteries ont une durée moyenne de 10
mois avec un emploi normal.
– Les deux batteries doivent etre identiques.
– Enlever les batteries de la télécommande si l’on
prévoit des longues périodes d’arret.
– Quand la télécommande ne fonctionne que à
proximité du récepteur, changer les batteries.
BATTERIEN
Verwenden Sie 2 Mangan- oder AlkaliHoch-
leistungsbatterien von 1,5 Volt: R 03 (AAA).
Batteriewechsel:
– Den Deckel der I.R.- Fernbedienung in
Pfeilrichtung verschieben.
– die Batterien unter Beachtung der angegebenen
Polarität in das Aufnahmefach setzen.
ACHTUNG
– Beim normalen Betrieb haben die Batterien eine
Lebensdauer von ca. 10 Monaten.
– Die zwei Batterien müssen identisch sein.
– Die Batterien entfernen wenn die I.R.-
Fernbedienung über einen längeren Zeitraum
nicht benutzt werden sollte.
– Wenn die I.R.- Fernbedienung nur in kurzer
Entfernung vom Klimagerät funktioniert, müssen
die Batterien ausgetauscht werden.