AERMEC EX-M Directions For Use Manual Download Page 10

10

FUNZIONAMENTO 

OPERA

TION

UTILIZZO DEL TELECOMANDO
– Rivolgere il trasmettitore del telecomando verso il ricevi-

tore del condizionatore mentre si effettuano le imposta-
zioni.
Se i segnali vengono captati correttamente il condiziona-
tore emetterà un “segnale acustico”.

– Per la ricezione non devono esistere ostacoli (mobili o

tende) tra trasmettitore e ricevitore.

– Il telecomando è in grado di trasmettere fino a una distan-

za di 7 metri dal condizionatore.

DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI

a - INDICATORE DI TRASMISSIONE
Appare ogni volta che si preme un tasto e
indica la trasmissione del segnale.

b - ORA (hr)
Appare solo quando si sta programmando il
timer o quando lo stesso è attivo.

c - SIMBOLO DEL TIMER
Appare quando si sta programmando il timer
o quando lo stesso è attivo.

d - TEMPERATURA E ORA
L’indicazione della temperatura impostata appare selezio-
nando i programmi di riscaldamento o raffreddamento.
Nel funzionamento automatico e in deumidificazione i
numeri indicano la variazione di temperatura impostata
rispetto al valore standard.
L’indicazione dell’ora appare solo quando si sta program-
mando il timer o quando lo stesso è attivo.

e - VELOCITÀ DEL VENTILATORE
Il simbolo indica la velocità selezionata per il ventilatore:

= automatica
= minima
= media
= massima

f - TIPO DI FUNZIONAMENTO
Il simbolo indica il tipo di funzionamento impostato:

= automatico
= riscaldamento (modelli a pompa di calore)
= raffreddamento
= deumidificazione

g - GRADI (°C)
L’indicazione “°C” è visualizzata insieme al valore di tem-
peratura impostata.

N.B.:
– Quando si sostituiscono le batterie tutti gli indicatori sul

display si posizionano su AUTO.
Se il condizionatore viene spento tutte le impostazioni pre-
cedentemente effettuate vengono mantenute in memoria.

– Non fissare il supporto del telecomando vicino a una sor-

gente di calore o sotto la luce del sole. Evitare l’esposizione
del telecomando ad umidità eccessive o ad urti (si potreb-
bero avere deformazioni, rotture o perdita del colore).

USE OF THE REMOTE CONTROL

– Use the remote control directed owards the receiver of

the air conditioner.
If the impulses are received properly, a beep will be heard
from the air conditioner.

– No obstacles must be allowed between transmitter and

receiver.

– The remote control can transmit its impulse within 7

meter distance from the receiver.

LIQUID CRYSTAL DISPLAY

a - TRANSMISSION INDICATOR

It appears every time any button is pushed to
show the transmission of the impulse.

b - TIME (hr)

It is displayed only when the timer is being
programmed or ON.

c - TIMER SYMBOL

It is displayed when the timer is being pro-

grammed or ON.

d - TEMPERATURE AND TIME

The temperature set is displayed when the heating or coo-
ling programs are selected.
On automatic and dehumidification modes figures shows
variations of pre-set temperature values.
The time is displayed only when the timer is being program-
med or ON.

e - FAN SPEED

The fan speed selected is shown by the symbol:

= automatic
= minimum
= medium
= maximum

f - TYPE OF OPERATION

The type of operation selected is indicated by the symbol:

= automatic
= heating (heat pump models)
= cooling
= dehumidification

g - DEGREES (°C)

The “°C” symbol is displayed with the temperature set
value.

NOTE:

– When the batteries are replaced, all indicators on the

display go to AUTO.
If the air conditioner is switched off all previous settings
are stored.

– Do not leave the remote control near a heat source or

under direct sun rays.
Do not expose at excessive humidity or shocks to avoid
deformations, breaks or color losses.

g

b

c

d

e

f

a

Summary of Contents for EX-M

Page 1: ...tori e pompe di calore For air conditioners and heat pumps Pour les conditionneurs et les pompes chaleur F r die Klimager te und W rmepumpen EXC EXG EX M Sostituisce il Replace Remplace le n Ersetzt 6...

Page 2: ......

Page 3: ...Manutenzione Maintenance Se il condizionatore non funziona If the air conditioner does not work 18 CARACTERISTIQUES EIGENSCHAFTEN Informations g n rales Allgemeine Informationen Composants principaux...

Page 4: ...ne e cose Per anomalie non contemplate da questo manuale interpel lare tempestivamente il Servizio Assistenza di zona AERMEC S p A declina ogni responsabilit per qualsiasi danno dovuto ad un uso impro...

Page 5: ...zione e riscaldamento solo modelli a pompa di calore programmazione del timer per l accensione o lo spegni mento velocit del ventilatore interno minima media massima AUTO temperatura ambiente da 18 a...

Page 6: ...provocare sensazione di freddo e conse guente disagio Orientare manualmente solo le alette verticali Per il deflettore orizzontale utilizzare il tasto del telecomando NON USARE IL CONDIZIONATORE IN MO...

Page 7: ...in RAFFREDDAMENTO e RISCALDAMENTO il microproces sore quando la temperatura ambiente si avvicina al valore impostato riduce la velocit del ventilatore In RISCALDAMENTO il ventilatore interno pu fermar...

Page 8: ...pericolose In certe condizioni tali dispositivi possono intervenire impe dendo il funzionamento del condizionatore Se il condizionatore funziona in modo continuativo in raf freddamento all interno di...

Page 9: ...to increase and button to lower the selected temperature Each touch of either button corresponds to 1 C variation d MOTOR DRIVEN AIR DEFLECTOR only for EXG and EX M This key operates the deflector on...

Page 10: ...le impostazioni pre cedentemente effettuate vengono mantenute in memoria Non fissare il supporto del telecomando vicino a una sor gente di calore o sotto la luce del sole Evitare l esposizione del tel...

Page 11: ...s up 3 PRESS THE FAN KEY Initially the fan is set to automatic Use the FAN key to select low medium or high speed 4 ADJUST THE AIR DEFLECTOR only for EXG EX M For optimum air distribution adjust the h...

Page 12: ...vesta direttamente le persone Le alet te deflettrici verticali devono essere orientate manualmente prima di mettere in funzione il deflettore motorizzato Il deflettore orizzontale non deve mai essere...

Page 13: ...tte verticali in modo che la corrente d aria non investa direttamente le persone Le alet te deflettrici verticali devono essere orientate manualmente prima di mettere in funzione il deflettore motoriz...

Page 14: ...spia gialla sull unit interna si spegne Per verificare se il timer inserito controllare la spia gialla sull unit interna TO TIME THE START 1 PRESS THE TIMER KEY The indication 0 5 hr and the symbol ap...

Page 15: ...ents by the air delivery are vertical to direct the air flow on a horizontal level horizontal to direct the air flow vertically MANUAL TYPE Turn the vertical louvers as shown in the figure below The a...

Page 16: ...funzionamento in RISCALDAMENTO I valori di 1 C di aumento della temperatura funzionamento in raf freddamento e 3 C di diminuzione funzionamento in riscaldamento non possono essere modificati in nessun...

Page 17: ...iva esterna Il rapporto tra la potenza termica fornita e la poten za elettrica assorbita esprime l efficienza di funzionamento Le unit sono in grado di funzionare con temperatura ester na fino a 10 C...

Page 18: ...inamento pu uscire vapore dall unit esterna Un leggero fruscio d aria pu essere avvertibile in prossi mit dell unit interna Talvolta il condizionatore pu emettere odori sgradevoli dovuti all accumulo...

Page 19: ......

Page 20: ...ts Pour toute anomalie non mentionn e dans ce manuel con tacter aussit t le Service Apr s vente de votre secteur AERMEC S p A d cline toute responsabilit pour tout dom mage d une utilisations impropre...

Page 21: ...inimale moyenne maxi male AUTO temp rature ambiante de 18 32 C avec chelon de 1 C allumage et extinction de l unit marche et arr t du d flecteur d air motoris BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN 1 GEH USE Di...

Page 22: ...r le d flecteur horizontal utili ser la touche de la t l commande NE PAS UTILISER LE CLIMATISEUR IMPROPREMENT Ce climatiseur ne doit pas etre utilis pour l levage d animaux NE PAS POSER D OBJET SUR LA...

Page 23: ...eur int rieue peut s arr ter En d shumidification la vitesse du ventilateur est control e par le microprocesseur et ne peut pas etre modifi e ALLGEMEINE INFORMATIONEN Die I R Fernbedienung erm glicht...

Page 24: ...ans une pi ce aved un taux de humidit r lative tr s l v sup rieur 80 peut provoquer la formation de quelques gouttes de condensats proximit du soufflage de l air qui pourraient couler de l appareil Le...

Page 25: ...erm glicht den Einsatz einer Bewegung der Luftleitvorrichtung an der Interneinheit zur besseren Verteilung der Luft im Inneren des betreffenden Raumes e EINSATZ TIMER SET Zur verz gerten Einschaltung...

Page 26: ...l humidit excessive et les chocs BENUTZUNG DER I R FERNBEDIENUNG Den Sender der I R Fernbedienung w hrend der Programmierung auf den Empf nger des Klimager tes richten Bei Empfang des Signals wird ein...

Page 27: ...e kann auf die mini male die mittlere oder die maximale Geschwindigkeit 4 EINSTELLEN DER FL GEL DER LUFTLEIT VORRICHTUNG nur f r EXG EX M Zum Erreichen einer optimalen Luftstrom regelung sind die hori...

Page 28: ...uche BETRIEBSPROGRAMM K HLUNG 1 BET TIGEN DER TASTE MODE PROGRAMME Bet tigen Sie die Taste MODE wiederholt bis das Symbol erscheint Die Temperatur wird auf 26 C eingestellt Die L ftergeschwindigkeit w...

Page 29: ...s il est l arr t ou pour l arr ter quand il marche presser la touche BETRIEBSPROGRAMM ENTFEUCHTUNGSZYKLUS 1 BET TIGEN DER TASTE MODE PROGRAMME Bet tigen Sie die Taste MODE wiederholt bis das Symbol er...

Page 30: ...le t moin jaune sur l unit int rieure PROGRAMMIERTES EINSCHALTEN 1 TIMER TASTE BET TIGEN Auf dem Bildschirm erscheinen die Anzeige 0 5 hr und das Symbol An dieser Stelle ist die Taste solange zu bet...

Page 31: ...LEN DER HANDBET TIGTEN LAMELLEN Die Lamellen wie in der untenstehenden Abbildung drehen Sowohl im Heiz als auch im K hlzyklus wird angeraten den Luftstrom so einzustellen da er im Raum befindliche Per...

Page 32: ...rt Timer OFF aktiviert worden ist schal tet das Klimager t automatisch auf Wartestellung um Das Programm funktioniert unabh ngig von der Uhrzeit Der Nachtbetrieb wird normalerweise benutzt wenn man be...

Page 33: ...t doit etre int gr e par d autres sources de chaleur d appoint ou en remplacement WEITERE INFORMATIONEN ZU DEM W RME PUMPEBETRIEB VORW RMUNG Nach dem einschalten des Ger tes im MODUS HEAT bleibt der L...

Page 34: ...st pas a r e souvent PERIODISCHE KONTROLLE Zur Reinigung der Inneneinheit m ssen weiche Lappen und Wasser unter 40 C verwendet werden Auch zur Reinigung der I R Fernbedienung weiche Lappen benutzen Ve...

Page 35: ......

Page 36: ...t are not binding Aermec S p A shall have the right to introduce at any time whatever modifications deemed necessary to the improvement of the product carta riciclata recycled paper papier recycl recy...

Reviews: