32
dell'operatore.
Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato
oppure non corretto della sega. Esso può essere evitato soltanto
prendendo misure adatte di sicurezza come dalla descrizione che
segue.
a) Tenere la sega ben ferma afferrandola con entrambe le
mani e portare le braccia in una posizione che Vi permetta di
resistere bene alla forza di contraccolpi. Tenere sempre una
posizione laterale rispetto alla lama di taglio e mai mettere la
lama di taglio in una linea con il Vostro corpo.
In caso di un
contraccolpo la sega circolare può balzare all'indietro; comunque,
prendendo delle misure adatte l'operatore può essere in grado di
controllare il contraccolpo.
b) Nel caso in cui la lama di taglio dovesse incepparsi oppure
per un qualunque altro motivo l'operazione di taglio con la
segatrice dovesse essere interrotta, rilasciare l'interruttore
di avvio/arresto e tenere la segatrice in posizione nel
materiale fino a quando la lama di taglio non si sarà fermata
completamente. Non tentare mai di togliere la segatrice dal
pezzo in lavorazione e neppure tirarla all'indietro fintanto che
la lama di taglio si muove oppure vi dovesse essere ancora la
possibilità di un contraccolpo.
Individuare la possibile causa del
blocco della lama di taglio ed eliminarla attraverso interventi adatti.
c) Volendo avviare nuovamente una segatrice che ancora si
trova nel pezzo in lavorazione, centrare la lama nella fessura
di taglio ed accertarsi che la dentatura della segatrice non
sia rimasta agganciata nel pezzo in lavorazione.
Una lama di
taglio inceppata può balzare fuori dal pezzo in lavorazione oppure
provocare un contraccolpo nel momento in cui si avvia nuovamente
la segatrice.
d) Per eliminare il rischio di un contraccolpo dovuto al blocco
di una lama di taglio, assicurare bene pannelli di dimensioni
maggiori.
Pannelli di dimensioni maggiori possono piegarsi sotto
il peso proprio. In caso di pannelli è necessario munirli di supporti
adatti su entrambi i lati, sia in vicinanza della fessura di taglio che
a margine.
e) Non utilizzare mai lame per segatrice che non siano più
affilate oppure il cui stato generale non dovesse essere più
perfetto.
Lame per segatrice non più affilate oppure deformate
implicano un maggiore attrito nella fessura di taglio aumentando il
pericolo di blocchi e di contraccolpi della lama di taglio.
f) Prima di eseguire l'operazione di taglio, determinare la
profondità e l'angolatura del taglio.
Se durante l'operazione di
taglio si modificano le registrazioni è possibile che la lama di taglio si
blocchi e che si abbia un contraccolpo.
g) Si prega di operare con particolare attenzione quando si
è in procinto di eseguire un "taglio dal centro“ in una zona
nascosta come potrebbe per esempio essere una parete.
La
lama di taglio che inizia il taglio su oggetti nascosti può bloccarsi e
provocare un contraccolpo.
Funzione della cappa protettiva inferiore
a) Prima di ogni intervento operativo accertarsi che la
calotta di protezione chiuda perfettamente. Non utilizzare la
segatrice in caso non fosse possibile muovere liberamente
la calotta di protezione inferiore e non potesse essere chiusa
immediatamente. Mai bloccare oppure legare la calotta
di protezione inferiore in posizione aperta.
Se la segatrice
dovesse accidentalmente cadere a terra è possibile che la calotta
di protezione inferiore subisca una deformazione. Operando con la
leva di ritorno, aprire la calotta di protezione ed accertarsi che possa
muoversi liberamente in ogni angolazione e profondità di taglio
senza toccare né lama né nessun altro pezzo.
b) Controllare il funzionamento della molla per la calotta di
protezione inferiore. Qualora la calotta di protezione e la
molla non dovessero funzionare correttamente, sottoporre la
macchina ad un servizio di manutenzione prima di utilizzarla.
Componenti danneggiati, depositi di sporcizia appiccicosi oppure
accumuli di trucioli comportano una riduzione della funzionalità della
calotta inferiore di protezione.
c) Aprire manualmente la calotta inferiore di protezione solo
in caso di tagli particolari come potrebbero essere "tagli
dal centro e tagli ad angolo“. Aprire la calotta inferiore di
protezione mediante la leva di ritorno e rilasciare questa non
appena la lama di taglio sarà penetrata nel pezzo in lavorazione.
Nel caso di ogni altra operazione di taglio la calotta inferiore di
protezione deve funzionare automaticamente.
d) Non poggiare la segatrice sul banco di lavoro oppure sul
pavimento se la calotta inferiore di protezione non copre
completamente la lama di taglio.
Una lama di taglio non protetta
ed ancora in fase di arresto sposta la segatrice in senso contrario a
quello della direzione di taglio e taglia tutto ciò che incontra. Tenere
quindi sempre in considerazione la fase di arresto della segatrice.
ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO
Indossare protezioni acustiche adeguate. L’esposizione al rumore
potrebbe comportare una riduzione dell’udito.
Usare dispositivi di protezione. Durante il lavoro con la macchina
bisogna sempre portare occhiali di protezione. Si consiglia di
indossare indumenti di protezione come maschera antipolvere,
guanti di protezione, scarpe antiscivolo robuste, casco e cuffie di
protezione acustica.
La polvere provocata durante la lavorazione con questo utensile può
essere dannosa alla salute e per questo motivo non devono entrare
in contatto con il corpo. Usare un sistema d'aspirazione polvere e
indossare una maschera di protezione dalla polvere. Rimuovere i
depositi di polvere, per esempio con un aspiratore.
Non utilizzare lame non corrispondenti alle specifiche riportate in
queste instruzioni d'uso.
Scegliere una lama di sega adatta al materiale da tagliare.
Usare solo lame per lavorazione del legno specificate in questo
manuale, che sono conformi a EN 847-1.
Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato deve essere
almeno tanto alto quanto il numero massimo di giri riportato
sull’elettroutensile.
Non bloccare l'interruttore durante il funzionamento manuale.
Per favore non utilizzare dischi abrasivi
Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio.
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio d'incendio, di lesioni o di
danni al prodotto causati da corto circuito, non immergere mai
l'utensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in un liquido e
non lasciare mai penetrare alcun liquido all'interno dei dispositivi e
delle batterie. I fluidi corrosivi o conduttori come acqua salata, alcuni
agenti chimici, agenti candeggianti o prodotti contenenti agenti
candeggianti potrebbero provocare un corto circuito.
Le batterie del System GBS sono ricaricabili esclusivamente con i
caricatori del System GBS. Le batterie di altri sistemi non possono
essere ricaricate.
Non aprire nè la batteria nè il caricatore e conservarli solo in luogo
asciutto. Proteggerli dalla umidità.
UTILIZZO CONFORME
Sega circolare portatile per effettuare tagli obliqui e longitudinali nel
legno.
Non utilizzare il prodotto in altri modi diversi da quelli indicati per
l'uso previsto.
RISCHI RESIDUI
Anche in caso di utilizzo corretto non è possibile escludere tutti i
rischi residui. Durante l'uso possono esistere i seguenti pericoli e
l'utilizzatore deve porre particolare attenzione per evitarli:
• Lesioni causate da vibrazioni.Tenere il dispositivo sulle apposite
impugnature e limitare i tempi di lavoro e di esposizione.
• L'esposizione al rumore può causare danni all'udito. Indossare
una protezione per l'udito e limitare la durata dell'esposizione.
• Lesioni agli occhi causate da particelle di detriti. Indossare sempre
occhiali di protezione, pantaloni lunghi pesanti, guanti e scarpe
robuste.
• Inalazione di polveri tossiche.
ITALIANO
425_278_BKS18C2_1-3.indd 32
07.01.21 16:41
Summary of Contents for BKS18C2
Page 4: ...4 16 12 10 90 90 18 13 425_278_BKS18C2_1 3 indd 4 07 01 21 16 39 ...
Page 5: ...5 14 20 06 08 21 425_278_BKS18C2_1 3 indd 5 07 01 21 16 39 ...
Page 7: ...7 Seite 17 G 75 100 50 75 25 50 0 25 425_278_BKS18C2_1 3 indd 7 07 01 21 16 39 ...
Page 8: ...8 1 2 3 1 2 425_278_BKS18C2_1 3 indd 8 07 01 21 16 39 ...
Page 9: ...9 1 2 3 1 2 EN 847 1 425_278_BKS18C2_1 3 indd 9 07 01 21 16 39 ...
Page 11: ...11 1 2 3 0 57 mm 425_278_BKS18C2_1 3 indd 11 07 01 21 16 39 ...
Page 12: ...12 1 2 3 4 0 50 425_278_BKS18C2_1 3 indd 12 07 01 21 16 40 ...
Page 16: ...16 3 1 45 0 2 4 2 1 425_278_BKS18C2_1 3 indd 16 07 01 21 16 40 ...
Page 17: ...17 2 3 1 1 2 4 5 0 0 1 2 425_278_BKS18C2_1 3 indd 17 07 01 21 16 40 ...
Page 19: ...19 2 3 4 0 90 425_278_BKS18C2_1 3 indd 19 07 01 21 16 40 ...
Page 20: ...20 1 2 click 2 1 AP2 200 4931 4472 95 425_278_BKS18C2_1 3 indd 20 07 01 21 16 40 ...
Page 21: ...21 max 57 mm 57 mm 57 mm 21 425_278_BKS18C2_1 3 indd 21 07 01 21 16 41 ...
Page 109: ...109 425_278_BKS18C2_1 3 indd 109 07 01 21 16 41 ...
Page 112: ...425_278_BKS18C2_1 3 indd 112 07 01 21 16 41 ...
Page 113: ...425_278_BKS18C2_1 3 indd 113 07 01 21 16 41 ...
Page 114: ...425_278_BKS18C2_1 3 indd 114 07 01 21 16 41 ...
Page 115: ...425_278_BKS18C2_1 3 indd 115 07 01 21 16 41 ...