31
ITALIANO
DATI TECNICI
Tipo di costruzione
Sega circolare
Numero di serie
4830 30 01 XXXXXX MJJJJ
Tensione batteria
18 V
Numero di giri a vuoto
3700 min
-1
Diametro lama x foro lama
165 x 20 mm
spessore lama sega
1,6 mm
Denti di lama
18
Profondita di taglio max. a 0° / 45° / 50°
57 / 39,7 / 36,7 mm
Peso secondo la procedura EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 9,0 Ah)
3,75 ... 4,45 kg
Temperatura ambiente consigliata per il funzionamento
-18 ... +50 °C
Batterie consigliate
L1815R ... L1890RHD
Caricatori consigliati
BLK1218; BL1418; BL1218; AL1218G; AL18G
Informazioni sulla rumorosità:
Valori misurati conformemente alla norma
EN 62841. La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di
solito di:
Livello di rumorosità / Incertezza della misura K
Potenza della rumorosità / Incertezza della misura K
Utilizzare le protezioni per l'udito!
88,5 dB (A) / 3 dB (A)
99,5 dB (A) / 3 dB (A)
Informazioni sulle vibrazioni:
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in
tre direzionmisurati conformemente alla norma EN 62841
Valore di emissione dell’oscillazione a
h
/ Incertezza della misura K
Segatura di legno
1,7 m/s
2
/ 1,5 m/s
2
AVVERTENZA!
Il/i valore/i di emissione acustica riportato/i in questa scheda informativa sono stati misurati conformemente a un metodo di prova standard
sulla base della norma EN 62841 e possono essere utilizzati per confrontare gli utensili tra loro. Può/possono essere utilizzato/i anche per
una valutazione preliminare dell’esposizione.
Il livello di vibrazione ed emissione acustica dichiarato rappresenta le applicazioni principali dell’utensile. Tuttavia, se l’utensile è utilizzato
per applicazioni diverse, con accessori differenti o una manutenzione non adeguata, la vibrazione e l’emissione acustica potrebbero variare.
Ciò può aumentare significativamente il livello di esposizione durante l’intera durata del lavoro.
Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni e al rumore dovrebbe tenere conto anche dei periodi in cui l’utensile è spento o è in
funzione ma non sta lavorando. Ciò può ridurre significativamente il livello di esposizione durante l’intera durata del lavoro.
Identificare le misure di sicurezza supplementari per proteggere l’operatore dagli effetti delle vibrazioni e/o del rumore, ad esempio
eseguendo la manutenzione dell’utensile e degli accessori, mantenendo le mani calde e organizzando gli schemi di lavoro.
AVVERTENZA!
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le
istruzioni, le illustrazioni e i dati forniti a corredo dell’apparecchio. In
caso di mancata osservanza delle seguenti istruzioni vi è il pericolo
di provocare una scossa elettrica, di sviluppare incendi e/o di
provocare seri incidenti.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER SEGHE CIRCOLARI A MANO
Processo di taglio
a)
PERICOLO: Mai avvicinare le mani alla zona operativa
e neppure alla lama di taglio. Utilizzare la seconda mano per
afferrare l'impugnatura supplementare oppure la carcassa del
motore.
Afferando la sega circolare con entrambe le mani, la lama di
taglio non potrà costituire una fonte di pericolo per le stesse.
b) Mai afferrare con le mani la parte inferiore del pezzo in
lavorazione.
Nella zona al di sotto del pezzo in lavorazione la calotta
di protezione non presenta alcuna protezione contro la lama di taglio.
c) Adattare la profondità di taglio allo spessore del pezzo in
lavorazione.
Nella parte inferiore del pezzo in lavorazione dovrebbe
essere visibile meno della completa altezza del dente.
d) Mai tenere con le mani il pezzo in lavorazione che si intende
tagliare e neppure appoggiarlo sulla gamba. Assicurare il pezzo
in lavorazione su una base di sostegno che sia stabile.
Per
ridurre al minimo possibile il pericolo di un contatto con il corpo,
la possibilità di un blocco della lama di taglio oppure la perdita del
controllo, è importante fissare bene il pezzo in lavorazione.
e) Tenere l’elettroutensile dalle superfici di presa isolate
quando si esegue un’operazione in cui l’accessorio da taglio
potrebbe toccare cavi nascosti o la tua stessa linea.
Un contatto
con un cavo elettrico mette sotto tensione anche le parti in metallo
dell’elettroutensile e provoca quindi una scossa elettrica.
f) In caso di taglio longitudinale utilizzare sempre una battuta
oppure una guida angolare diritta.
In questo modo è possibile
migliorare la precisone del taglio riducendo il pericolo che la lama di
taglio possa incepparsi.
g) Utilizzare sempre lame per segatrice che abbiano la misura
corretta ed il foro di montaggio adatto (p.es. a stella oppure
rotondo.
In caso di lame per segatrice inadatte ai relativi pezzi
di montaggio non hanno una rotazione perfettamente circolare e
comportano il pericolo di una perdita del controllo.
h) Mai utilizzare rondelle oppure viti per lama di taglio che non
dovessero essere in perfetto stato o che non dovessero essere
adatte.
Le rondelle e le viti per lama di taglio sono appositamente
previste per la Vostra segatrice e sono state realizzate per
raggiungere ottimali prestazioni e massima sicurezza di utilizzo.
Possibile causa ed accorgimenti per impedire un contraccolpo:
- Un contraccolpo è la reazione improvvisa provocata da una lama
di taglio rimasta agganciata, che si blocca oppure che non è stata
regolata correttamente comportando un movimento incontrollato
della sega che sbalza dal pezzo in lavorazione e si sposta in
direzione dell'operatore.
- Quando la lama di taglio rimane agganciata oppure si inceppa nella
fessura di taglio che si restringe, si provoca un blocco e la potenza
del motore fa balzare la macchina indietro in direzione dell'operatore;
- Torcendo la lama nella fessura di taglio oppure regolandola
in maniera non appropriata vi è il pericolo che i denti del bordo
posteriore della lama restano agganciati nella superficie del pezzo
in lavorazione provocando una reazione della lama di taglio che
sbalza dalla fessura di taglio e la segatrice salta indietro in direzione
BKS18C2
425_278_BKS18C2_1-3.indd 31
07.01.21 16:41
Summary of Contents for BKS18C2
Page 4: ...4 16 12 10 90 90 18 13 425_278_BKS18C2_1 3 indd 4 07 01 21 16 39 ...
Page 5: ...5 14 20 06 08 21 425_278_BKS18C2_1 3 indd 5 07 01 21 16 39 ...
Page 7: ...7 Seite 17 G 75 100 50 75 25 50 0 25 425_278_BKS18C2_1 3 indd 7 07 01 21 16 39 ...
Page 8: ...8 1 2 3 1 2 425_278_BKS18C2_1 3 indd 8 07 01 21 16 39 ...
Page 9: ...9 1 2 3 1 2 EN 847 1 425_278_BKS18C2_1 3 indd 9 07 01 21 16 39 ...
Page 11: ...11 1 2 3 0 57 mm 425_278_BKS18C2_1 3 indd 11 07 01 21 16 39 ...
Page 12: ...12 1 2 3 4 0 50 425_278_BKS18C2_1 3 indd 12 07 01 21 16 40 ...
Page 16: ...16 3 1 45 0 2 4 2 1 425_278_BKS18C2_1 3 indd 16 07 01 21 16 40 ...
Page 17: ...17 2 3 1 1 2 4 5 0 0 1 2 425_278_BKS18C2_1 3 indd 17 07 01 21 16 40 ...
Page 19: ...19 2 3 4 0 90 425_278_BKS18C2_1 3 indd 19 07 01 21 16 40 ...
Page 20: ...20 1 2 click 2 1 AP2 200 4931 4472 95 425_278_BKS18C2_1 3 indd 20 07 01 21 16 40 ...
Page 21: ...21 max 57 mm 57 mm 57 mm 21 425_278_BKS18C2_1 3 indd 21 07 01 21 16 41 ...
Page 109: ...109 425_278_BKS18C2_1 3 indd 109 07 01 21 16 41 ...
Page 112: ...425_278_BKS18C2_1 3 indd 112 07 01 21 16 41 ...
Page 113: ...425_278_BKS18C2_1 3 indd 113 07 01 21 16 41 ...
Page 114: ...425_278_BKS18C2_1 3 indd 114 07 01 21 16 41 ...
Page 115: ...425_278_BKS18C2_1 3 indd 115 07 01 21 16 41 ...